# TESTS FOR LANG [fr]

358       __tab__ {{    }}Espaces surnuméraires.                                    ->> ""
359       __tab__ {{        }}— Je suis là…
360       __tab__ Espaces surnuméraires.{{              }}                          ->> ""
361       __tab__ Fin de ligne{{    }}
368       {{         }}Encore des espaces surnuméraires.                    ->> ""
369       {{ }}— Je suis là…
370       Espaces surnuméraires.{{         }}                               ->> ""
371       Fin de ligne{{ }}
372       Espaces{{                 }}surnuméraires.                        ->> " "
379       J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{  }}Paul.
380       J’espère que ça{{ 	}}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation)      ->>  " |	"
386       «{{  }}Je suis partie. »
387       « Je suis partie.{{  }}»
406       Le {{faut -il}} ?             ->> faut-il|faut – il|faut — il
407       qu’y {{puis -je}} ?           ->> puis-je|puis – je|puis — je
408       Le {{faut -il}} ?             ->> faut-il|faut – il|faut — il
409       qu’y {{puis -je}} ?           ->> puis-je|puis – je|puis — je
410       L’exposant −127, code 0000 0000, est réservé pour zéro
417       c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
418       blabla… {{[ }}crochets]                                             ->> [
419       {{( }}parenthèses)                                                  ->> (
420       c’est (enfin{{ )}} parti.
421       voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ?                        ->> )
432       C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
433       (a + b)²
434       il faut (re)former tout ça.
441       Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard.
442       Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs.
449       J’en ai marre{{ …}} c’est ça.                             ->> …
450       ça va…
457       Merde{{ ,}}ça fait chier.
458       Eh oui{{ ,}} c’est encore moi.
478       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
479       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
480       Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
481       {{" }}Ça suffit.{{ "}}
482       {{" }}Mangez{{ "}}, déclara-t-elle.
498       « Le grand homme{{«}}
499       « La grande femme{{ «}} !
500       Eux et leurs{{ ”}}amis{{”}} sont finis !
501       Vos {{“}}amis{{“ }}et vous êtes finis !
502       le signe “…” ou le signe « ! » ?
607       par {{O.R.}}                                          ->> OR|O. R.
608       l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus
609       les tests de la version 3.17.8 {{commence}} demain.
610       ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
611       La mise à jour 3.3.5 publiée en novembre 2018 marque l’arrivée de la première vraie planète
612       L’A.M. Turing Award 2015
613       Retrouvez-nous sur le Monde.fr
614       Arthur D. vient chez nous.
615       Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
616       N.B. : ceci est en réalité superflu.
617       Arthur D. « viendra ».
618       Ça arrivera à 12:30
619       Prêt à 03:03:12.
620       Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
621       IP : 192.168.0.99
622       Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
623       C’est le b.a.-ba du métier.
624       qui a été le plus honnête [Rires]
625       Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
626       Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais.
627       C’est dans le dossier D:\Data
628       Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice
629       [1] Dossier à revoir.
630       jusqu’à 12h47
631       La figure 110 représente…
646       {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque.                    ->> C’
647       C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque.                    ->> l’
648       {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué
649       Je pense {{qu`}}elle se trompe
650       Que {{t'}}arrive-t-il ?
656       {{C’ }}est rageant.                                                 ->> C’
657       {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie.
658       {{l’'}}électricien est parti
659       Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas.
681       __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
682       le coup {{qu }}avait donné                                                ->> qu’
683       pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent                              ->> qu’
684       {{jusqu }}à plus soif                                                     ->> jusqu’
685       il ne {{m }}avait jamais fait défaut                                      ->> m’
686       Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas.                                ->> s’
687       Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet.           ->> m’
688       Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée.               ->> n’
689       ne fais rien {{jusqu'}}<b>à demain</b>                                    ->> jusqu’
690       cette fois, {{c'}}<i>est</i> mort                                         ->> c’
706       {{"}}Le grand homme.”                                                 ->> « |“
707       “Le grand homme.{{"}}                                                 ->> " »|”"
717       {{''}}Ça{{”}} recommence.                                                 ->> « |“|||
718       Le {{''}}grand{{”}} homme.                                                ->> « |“|||
719       Le {{“}}grand{{''}} homme.                                                ->> ||| »|”
720       Le {{‘‘}}barbare{{’’}} dont il faut se défendre à tout prix               ->> « |“||| »|”
730       {{'}}Ça’ recommence.                                                  ->> “|‘|‹
731       Le {{'}}grand’ homme.                                                 ->> “|‘|‹
732       Le ‘grand{{'}} homme.                                                 ->> ”|’|›
733       Le grand ‘homme{{'}}                                                  ->> ”|’|›
734       dans les {{’}}beaux quartiers{{’}}
735       J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).
756       __html__  des <b>{{homme}}</b>                            ->> hommes
757       __html__  des [b]{{femme}}[/b]                            ->> femmes
758       __html__  il est venu&nbsp;: c’était bien…
774       __md__    ces **{{femme}}**                               ->> femmes
775       __md__    peut-être, _il {{peux}}_ y parvenir             ->> peut
776       __md__    Mais, tu sais, _elle_ {{peux}} y parvenir       ->> peut
777       __md__    # elle {{prends}} le chemin                     ->> prend
796       {{tou.tes}} sont là.                                              ->> tous et toutes|toutes et tous
797       {{tou·tes}} sont là.                                              ->> tous et toutes|toutes et tous
806       avec {{ceux.elles}} qui viendront                                 ->> ceux et celles|celles et ceux
807       {{c·eux·elles}}                                                   ->> ceux et celles|celles et ceux
818       travaillons avec les {{instituteur.trice.s}}                          ->> instituteurs et institutrices|institutrices et instituteurs
819       La communauté des {{développeur·se·s}} open source                    ->> développeurs et développeuses|développeuses et développeurs
828       {{nombreux·ses}} sont les profs qui s’indignent de cette situation.   ->> nombreux et nombreuses|nombreuses et nombreux
837       {{inclusif.ive.s}}                                                ->> inclusifs et inclusives|inclusives et inclusifs
838       {{offensif.ve.s}}                                                 ->> offensifs et offensives|offensives et offensifs
847       les {{conseiller.ière.s}}                                         ->> conseiller·e·s|conseillers et conseillères|conseillères et conseillers
848       les {{artificièr.e.s}}                                            ->> artificier·e·s|artificiers et artificières|artificières et artificiers
849       les {{artificièr·re·s}}                                           ->> artificier·e·s|artificiers et artificières|artificières et artificiers
850       les artificier·e·s
859       {{locaux·ales}}                                                   ->> local·e·s|locaux et locales|locales et locaux
860       NOUS SOMMES LOCAL·E·S
861       nous sommes amical·e·s
872       nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
873       serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
874       les illustres {{inconnu(e)s}}.
875       la situation des {{salarié/e/s}}.
876       des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iranien·ne·s|Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens
877       rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivain·e·s|écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains
878       Avec les {{Berlinois.e.s}}                                        ->> Berlinois·e·s|Berlinois et Berlinoises|Berlinoises et Berlinois
879       la graphie “{{militant(e)s}}”.
880       ces militant·e·s {{acharné}}.
881       chez les {{immortel.le.s}}
882       Nous sommes {{tombé.es}} par hasard
883       Nous avons été {{révolté.es}} de cette novlangue politique
884       Pour survivre, nous sommes {{devenu.es}} des archéologues.
885       {{enthousiasmé.es}} par un tri collectif de noix
886       {{Quel.le.s}}                                                     ->> Quel·le·s|Quels et Quelles|Quelles et Quels
887       LES IMMORTEL·LE·S
888       les mortel·le·s
889       des Berlinois·e·s
890       les Iranien·ne·s
891       les chef·fe·s
892       nos descendant·e·s
903       je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie.                      ->> déconsidéré·e
904       il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent.               ->> auteur·e
905       le ou la {{patron/ne}}                                            ->> patron·ne
906       Totalement {{con(ne)}}                                            ->> con·ne
907       un ou une {{intellectuel.le}}                                     ->> intellectuel·le
908       {{un/e}} immortel·le                                              ->> un·e|un ou une|une ou un
909       UN OU UNE INTELLECTUEL·LE
910       un ou une électricien·ne
911       femme ou homme épuisé·e
912       un·e idiot·e
921       la ou les {{fille(s)}}                                            ->> fille·s
922       le ou les patron·s
923       combien de rad/s
939       Je suis là. {{viens}}.                                              ->> Viens
940       Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.
947       {{je}} suis disponible quand tu veux. Mais pas aujourd’hui.
948       {{j’}}arrive. Prépare-toi.
949       {{qu’}}il est grand, ce batiment. Faut voir si on pourra la détruire avec si peu de charges.
962       __poncfin__ Vraiment. Quel {{ennui}}
963       Internet : le nouvel eldorado
964       OMC-FMI : Les nouveaux maîtres du monde
985       J’en ai marre,{{ça}} suffit.                                          ->> " ça"
986       elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit.                       ->> " Devine"
987       Voilà,{{il}} manque un espace.                                        ->> " il"
988       Dernier essai.{{Voilà}}, c’est ça.                                    ->> " Voilà"
989       muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque.                     ->> " d"
990       espace:{{manquant}}                                                   ->> " manquant"
991       espace{{;}}{{manquant}}
992       espace ;{{manquant}}                                                  ->> " manquant"
993       espace{{?}}{{manquant}}
994       espace{{!}}{{manquant}}
995       une espace ?{{(}}oui ou non)                                          ->> " ("
996       espace.{{Manquant}}                                                   ->> " Manquant"
997       C’est bien.{{Les}} invités seront contents.                           ->> " Les"
998       qui ont refusé.{{de}} se sauver                                       ->> " de"
999       Y parvenir quoi qu’il en soit.{{Le}} sort en est jeté.                ->> " Le"
1000      merde…{{Ça}} suffit                                                   ->> " Ça"
1001      merde…{{(}}je suis fatigué)                                           ->> " ("
1002      ça deviendra…{{compliqué}}                                            ->> " compliqué"
1003      ça se croit…{{fort}}… n’est-ce pas ?                                  ->> " fort"
1004      pic.twitter.com/PICNAME
1016      {{etc…}}
1017      {{etc...}}
1022      Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie.
1023      J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée.
1031      C’est situé au {{no.}} 12.
1040      3 points de suspension{{...}}
1041      5 points de suspension{{....}}
1042      5 points de suspension{{.....}}
1043      4 points de suspension{{….}}
1044      5 points de suspension{{…..}}
1045      Double point{{..}}
1046      Ligne de points…{{...........................}}
1047      Ligne de points{{...........................}}
1048      Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.
1062      Ah !{{,.,}} et en quoi consistait le festin ?
1070      Mouais{{, .}}                                                     ->> ,|.
1071      Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser.               ->> ;|;
1072      Raisons {{:.}} trop, c’est trop.                                  ->> :|.
1073      C’est ça {{?.}} tu crois ?                                        ->> ?
1100      {{«}}Il manque deux espaces insécables. »                             ->> "« "
1101      « Il manque deux espaces insécables{{.»}}                             ->> ". »"
1102      « Il manque deux espaces insécables{{ »}}                             ->> " »"
1103      Et encore{{!}}?                                                       ->> " !"
1104      Quoi{{?}}                                                             ->> " ?"
1105      Qui{{ ?}}                                                             ->> " ?"
1106      Voici{{:}} les deux points.                                           ->> " :"
1107      Voyelles:{{a}}.                                                       ->> " a"
1108      Succession : a{{;}} b.                                                ->> " ;"
1109      C’est assez {{: }}parlez !                                            ->> ": "
1110      {{» }}C’est ce qu’on croit savoir.                                    ->> "» |« "
1130      Ça a duré {{3µs}}                                 ->> 3 µs
1131      Ça a duré {{3,5 µs}}                              ->> 3,5 µs
1132      il y en a {{3 m²}}                                ->> 3 m²
1133      il a fait {{10%}}                                 ->> 10 %
1134      Ça coûte {{13,4¥}}.                               ->> 13,4 ¥
1135      il mesure {{30,3 cm}}                             ->> 30,3 cm
1136      il est monté à {{18 %}}                           ->> 18 %
1137      une température de {{22,4 °C}}                    ->> 22,4 °C
1138      il en veut {{18kg}}                               ->> 18 kg
1139      il me le propose pour {{243 gCO2/kWh}}            ->> 243 gCO2/kWh
1140      il me le propose pour {{243,4 gCO2/kWh}}          ->> 243,4 gCO2/kWh
1141      {{40 MHz}}                                        ->> 40 MHz
1142      {{100 Ah}}                                        ->> 100 Ah
1143      {{1001 ans}}                                      ->> 1 001 ans
1144      en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
1145      1998 s’annonce grandiose.
1146      il y en a 3,43 milliards.
1147      je veux 200 euros.
1154      {{cos ω}}                                         ->> cos(ω)|cos ω
1155      {{sin γ}}                                         ->> sin(γ)|sin γ
1175      {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part.                              ->> "— |– "
1176      {{– }}Il manque toujours un espace insécable !                        ->> "– "
1177      {{— }}Idem ! etc.                                                     ->> "— "
1178      {{_ }}C’est long !                                                    ->> "— |– "
1179      {{—}}Viens là.                                                        ->> "— |– "
1180      {{-}}200 degrés                                                       ->> "— |– |−"
1181      « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
1182      Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise.      ->> " – | — | − "
1183      x{{ - }}200                                                           ->> " – | — | − | −"
1196      Résultat : {{-72}}.
1202      {{800 x 600}}                                                         ->> 800 × 600
1203      {{800*600}}                                                           ->> 800 × 600
1204      {{800 * 600}}                                                         ->> 800 × 600
1205      nombre au format hexadécimal : 0x4407
1211      3{{>=}}2
1212      est-ce que a {{<=}} c
1218      __liga__ un {{ﬂ}}ottement                                           ->> fl
1219      __liga__ une belle {{ﬁ}}gure                                        ->> fi
1237      __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}
1256      C’est {{«}}stupide{{”}}.
1257      Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.
1270      Tu sais, {{‘}}ton ami{{”}} est venu.
1271      Oui, je vois, mais c’est quand même un {{“}}salopard{{’}}.
1272      Après “n’”, il faut une forme verbale.
1273      il (n’)est (pas) là.
1283      C’était mon affaire{{”}}.
1284      C’est {{“}}compliqué.
1294      ce {{‘}}test ne finira jamais.
1295      ces actions ne représentent rien{{’}} pour moi.
1297      « Je suis là.
1298      — Oui, nous t’avons vu arriver. »
1299      « J’en suis “malade”. »
1320      {{12345}}                                 ->> 12 345
1321      {{123456}}                                ->> 123 456
1322      {{1234567}}                               ->> 1 234 567
1323      {{12345678}}                              ->> 12 345 678
1324      {{023456789}}                             ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
1325      {{0234567890}}                            ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
1326      {{12345678901}}                           ->> 12 345 678 901
1327      {{112798931830912839}}                    ->> 112 798 931 830 912 839
1328      {{2308393909}}                            ->> 2 308 393 909|2308 393-909
1329      {{2024}},9                                ->> 2 024
1330      {{4000}} Å                                ->> 4 000
1331      {{10010}} €                               ->> 10 010
1332      {{3240}} µA                               ->> 3 240
1333      1111 0011,01 (binaire)
1341      il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches
1349      Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.
1362      le {{29 02 2011}}
1363      le {{40-02-2011}}
1364      le {{32.03.2018}}
1365      le {{81/01/2012}}
1366      12-12-2012
1367      Articles 32.17-918 et 98.17-761
1368      03/07/2019 SANTÉ
1382      __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
1383      __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.
1398      __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
1399      __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}
1410      __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
1411      __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
1412      __ocr__ Ça prendra 1 h.
1413      __ocr__ Valeur : 1 KHz.
1422      __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
1423      __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.
1431      __ocr__ Part-{{On}} demain ?
1432      __ocr__ À ce compte-{{Ci}}, on n’en viendra jamais à bout.
1433      __ocr__ Quelques-{{Uns}} sont incapables d’y parvenir.
1442      __ocr__ c’est du {{base-bal}}]
1443      __ocr__ cet homme-là est corrompu.
1444      __ocr__ cette femme-là est revenue nous dire ce qu’elle pensait de nous.
1445      __ocr__ Est-ce le bon moment pour nous ennuyer avec ça ?
1446      __ocr__ Alors, dis-moi, comment triompher de tous les empires de la Terre ?
1447      __ocr__ prenez-en.
1455      __ocr__ c’est {{anti‑américain}}
1463      __ocr__ trouve {{l£}} temps
1464      __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
1465      __ocr__ {{e||e}} vient
1466      __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels
1473      __ocr__ {{[[}}voyons celà].
1474      __ocr__ {{((}}voyons ceci).
1485      __ocr__ avec {{1e}} chien du policier                                                 ->> le
1486      __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère                                         ->> la
1487      __ocr__ {{]à}}                                                                        ->> la|là
1488      __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot                                              ->> le|la
1489      __ocr__ oui, {{[e}} chien a faim                                                      ->> le
1498      {{1e}} marginal                                           ->> le
1499      {{1a}} venue des problèmes                                ->> la
1500      {{1es}} enfants sont au lit                               ->> les
1501      Je… ne {{1e}}… crois pas…                                 ->> le
1508      __ocr__ {{1es}} jours clairs
1509      __ocr__ {{[as}} amis sont présents
1516      __ocr__ {{1’}}année s’annonce agitée.
1517      __ocr__ {{['}}ouverture du championnat est pour bientôt.
1525      __ocr__ {{1fs}} s’en sortent comme ils peuvent.
1542      « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
1543      “C’est bon !”, croit savoir Marie.
1544      “Parce que… ?” finit par demander Paul.
1545      « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant.
1611      Il y a un {{doublon doublon}}.
1621      année {{2O11}}                                                      ->> 2011
1622      {{3O}} (chiffre avec un O).                                         ->> 30
1637      POLITIQUESOCIÉTÉÉCONOMIEMONDECULTUREART DE VIVREMAGAZINE (qui peut faire boguer JavaScript avec certaines regex)
1646      Nous préparons une {{contre–attaque}}.
1647      Nous préparons une {{contre−attaque}}.
1662      va{{ t’}}il y parvenir ?                          ->> -t-
1663      A{{ t’}}elle soif ?                               ->> -t-
1664      A{{ t-}}elle faim ?                               ->> -t-
1665      a{{ t'}}elle                                      ->> -t-
1666      a{{-t'}}il                                        ->> -t-
1667      a{{-t }}il.                                       ->> -t-
1668      a{{ t’}}il.                                       ->> -t-
1669      a{{ t-}}on.                                       ->> -t-
1670      donne{{ t-}}il                                    ->> -t-
1671      donne{{-t }}il                                    ->> -t-
1672      vient{{-t-}}il                                    ->> -
1673      viendras{{-t-}}tu                                 ->> -
1674      Viendront{{ t-}}ils                               ->> -
1675      viennent{{ t-}}ils                                ->> -
1676      mangent{{-t-}}elles                               ->> -
1677      Ont{{ t’}}ils                                     ->> -
1678      Ont{{-t’}}ils                                     ->> -
1679      l’ont{{ t’}}ils vu ?                              ->> -
1680      exploite{{−t−}}il les ressources numériques       ->> -t-
1681      vainc{{-il}} ses ennemis aisément                 ->> -t-il
1682      Assis, gronde{{-t -}}elle                         ->> -t-
1683      vient-il demain ?
1684      prend-elle l’avantage ?
1685      saura-t-on jamais la vérité ?
1686      arrive-t-elle ce matin ?
1687      y aura-t-il du poulet au dîner ?
1779      ce chien […] ne {{semblez}} pas en forme.
1780      ce chat {{(…)}} ne {{ressemblez}} pas aux autres.
1781      un homme [las] {{devaient}} retrouver la joie de vivre
1782      Allons (re)voir ce film
1783      et ce malgré [une] condamnation pénale.
1809      Un chien, un chat{{ etc.}}                                            ->> , etc.
1810      Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit.                   ->> , car
1811      Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit.                     ->> , mais
1812      il l’a vu de ses propres yeux{{ donc}} il faut y croire.              ->> , donc
1813      il s’est donc tu
1814      c’était donc elles les meilleures
1815      c’était eux qui prenaient tous les risques
1816      il avançait donc le moyen d’y parvenir
1817      Chacun peut l’entendre d’une manière différente et donc on se demande bien ce qui est mesuré dans les réponses.
1827      « Ça suffit{{. »}} dit-elle.                                          ->> " »,| »"
1828      « J’en ai plus qu’assez{{, »}} dis-je.                                ->> " »,| »"
1829      « C’est ainsi{{, »,}} dis-je.                                         ->> " »,| »"
1830      dès son premier rendez-vous au centre
1831      Depuis combien de temps fumez-vous ?
1838      ceci, cela{{, …}}                                                     ->> …
1848      Les chiens, les chats{{.,}} les poules.                               ->> ,|.
1849      A., dans le meilleur des cas, s’abstenait de tout commentaire
1875      Tu vas les {{donner}} Rachel.
1876      Il va la {{tuer}} Paul.
1877      je le {{sais}} chère Paula
1878      Ma fille, je vais l’appeler Deirdre.
1879      Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
1880      Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac.
1881      Avancez comme sait le faire Patrick.
1882      plus délirant encore que ne l’imaginait Marie.
1883      moins corrompu que ne pouvait le croire Marie.
1884      comme vient de le dire Ruth
1885      L’antimoine des sages, matière première extraite directement de la mine, « n’est pas proprement minéral et moins encore métallique », ainsi que nous l’enseigne Philalèthe.
1886      L’officier Patrick Martel aurait dégaîné son arme
2294      New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
2295      de Bordeaux ou de n’importe où
2296      il n’y a pas faute.
2297      une séparation hommes/femmes
2298      le mot “amie” ne veut plus rien dire
2299      le mot « amie » ne veut plus rien dire
2300      le mot ‹amie› ne veut plus rien dire
2301      le mot ‘amie’ ne veut plus rien dire
3014      il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
3015      nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
3016      elle finit par être très fière de son fils.
3017      en tant que président du conseil
3018      les bac +2 sont trop nombreux.
3019      c’est à n’y plus rien comprendre.
3020      Elle était tout feu, tout flamme.
3021      Ses rencards finissent par devenir lassants
3022      trois espèces de chauve-souris dont une est éteinte
3023      Ils sont source de conflits
3024      Votre question fait référence à un fait divers déroutant
3025      il s’ra bien heureux d’vous voir.
3026      tu s’ras bien content d’nous voir.
3041      le crash du Concorde
3042      elle a acheté une Mustang
3225      [s]es {{homme}}                                           ->> hommes
3226      des effets sur [s]es états d’âme, [s]on corps
3284      mais nous avancions en terra incognita
3285      elles sont cul et chemise
3286      ils sont frère et sœur
3287      iels étaient mari et femme
3295      Elle peut se cacher / rendre visible par le petit “+” au-dessus.
3401      {{Presqu’}}exclusivement bâtie en pierre.
3402      C’est une presqu’île.
3403      Cette presqu’ile est particulièrement venteuse.
3411      {{Quelqu’}}absurde que ce soit, il faut y céder.
3412      quelqu’un vient.
3413      elle s’en est allée avec quelqu’une…
3493      {{Vas-je}}                                            ->> Vais-je
3494      mais {{aie-je}} seulement le choix ?                   ->> ai-je
3495      {{bluff-je}}
3496      {{Prit-je}}                                           ->> Pris-je
3497      {{prix-je}} le temps d’y parvenir ? Oui.
3498      {{Peut-tu}}                                           ->> Peux-tu
3499      {{peu-tu}} revenir chez moi ?
3500      {{Peux-il}}                                           ->> Peut-il
3501      {{Attaques-t-on}}                                     ->> Attaque-t-on
3502      {{box-t-on}}
3503      {{Prends-elle}}                                       ->> Prend-elle
3504      {{Menthe-t-elle}} souvent ?
3505      {{demandent-elle}}                                    ->> demande-elle|demandent-elles
3506      {{viennent-il}} demain ?
3507      {{prix-t-il}}
3508      {{étais-ce}} trop demander                            ->> était-ce
3509      {{était-se}} cela, la vérité ineffable ?
3510      {{étai-ce}} notre destinée de souffrir ?
3511      {{étaient-se}} ces hommes-là qui allaient nous guider dans les montagnes ?
3512      {{attaquant-ils}}                                     ->> attaquent-ils
3513      {{boycott-ils}}
3514      {{prendrons-elles}} un verre avec moi ?
3515      {{bloc-elles}}
3516      {{vient-elles}} demain ?
3517      {{savent-iel}}                                        ->> sait-iel|savent-iels
3518      {{peux-iel}}                                          ->> peut-iel
3519      {{boycott-iel}}                                       ->> boycotte-iel
3520      {{connaît-iels}}                                      ->> connaissent-iels
3521      {{boycott-iels}}                                      ->> boycottent-iels
3522      Était-ce des femmes de ce pays ?
3523      Eh ! dit Athos, ne sont-ce pas des braconniers qu’on arrête là-bas ?
3524      Le moteur choisi convient-il ?
3538      {{Prendront-nous}}                                    ->> Prendrons-nous
3539      {{Attendront-nous}} le train                          ->> Attendrons-nous
3540      {{cachet-nous}} !
3541      {{santon-nous}} mauvais ?
3542      {{Attaquait-vous}}                                    ->> Attaquiez-vous
3543      {{cygne-vous}}
3544      Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
3545      êtes-vous là ?
3546      C’est notre chez-nous.
3547      Dans votre chez-vous, faites comme bon vous semble.
3548      Libérée en grande majorité durant l’automne 1945, une partie des « Malgré-nous » passe pourtant plusieurs années supplémentaires en captivité.
3631      {{donnent-les-nous}}
3632      {{donnait-nous-en}}
3633      {{donne-là-moi}}
3634      {{prend-m’en}} trois, s’il te plaît.
3635      {{don-nous-en}}
3636      {{bat-le}}
3637      {{bluff-le}}                                                              ->> bluffe-le
3638      {{manges-la}}
3639      {{bâton-la}} à son propre jeu
3640      {{combat-les}}
3641      {{flic-les}}                                                              ->> flique-les
3642      {{Oublies-moi}}.
3643      {{Oubli-moi}}.                                                            ->> Oublie-moi
3644      {{Sert-toi}} d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
3645      {{maintien-toi}}
3646      {{Prend-lui}} le pouls.
3647      {{apport-lui}}.
3648      {{Expliques-leur}} comment faire.
3649      {{fou-leur}} la paix
3650      {{explique-leurs}} de quoi il est question.
3651      {{calcul-leurs}} ça.
3652      {{aller-y}}
3653      {{dépenser-en}}
3654      {{appuis-en}}
3655      {{appuis-y}}
3656      {{demande-en}}                                                            ->> demandes-en
3657      {{demande-y}} comment faire                                               ->> demandes-y
3658      c’est mon chez-moi
3659      c’est ton chez-toi
3660      penses-y
3661      dépenses-en encore
3662      prenez-en
3663      prends-en
3664      allez-y
3689      __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt                        ->> l’
3690      __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée              ->> vous
3691      __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure           ->> la
3692      __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas.                    ->> le
3693      __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand                   ->> tu
3694      __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça                     ->> au
3695      __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais.              ->> et
3696      __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite                 ->> il
3697      __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port                      ->> les
3698      __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter                        ->> le
3699      __ocr__ si vous {{La}} désirez                                            ->> la
3700      __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre                               ->> je
3701      __ocr__ Ils étaient portés à croire que Danton et Robespierre ne mettraient aucun obstacle. Le 8 au soir, Robespierre était allé à la section {{Bonne-Nouvelle}}, avait invectivé violemment contre la Gironde. Pendant son discours, un des siens, qui l’attendait à la porte, disait qu’on devrait massacrer non les Girondins seulement, mais tous les signataires des fameuses pétitions.
3702      __ocr__ Prends cette pelle et creuse.
3703      __ocr__ Roland, 87 ans, amoureux depuis cinq ans : « J’ai l’impression que je vais vivre encore longtemps »
3704      __ocr__ QUE FAIRE D’APRÈS EUX ?
3712      __ocr__ {{J }}arrive demain
3742      __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
3743      __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
3744      __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
3745      __ocr__ viens {{á}} nous
3746      __ocr__ c’est ça avoir {{é}} faire à lui.
3747      __ocr__ au point {{í}}
3748      __ocr__ c’est {{ö}} combien difficile
3749      __ocr__ viens {{ù}} nous
3750      __ocr__ elle {{ŷ}} vient
3751      __ocr__ {{Ç}} n’est pas là.
3752      __ocr__ Ça a duré 3 h.
3753      __ocr__ c’est alors que je suis fort.
3754      __ocr__ X
3755      __ocr__ V.
3763      __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
3764      __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?
3772      __ocr__ Va jusqu’au point {{À}}
3780      __ocr__ l’{{age}}
3788      __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.
3796      __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.
3804      __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.
3812      __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point
3820      __ocr__ tout ce qui {{brait}} dans la nuit
3828      __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.
3836      __ocr__ {{Gela}}, on n’en veut plus.
3844      __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.
3852      __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.
3860      __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.
3871      __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
3872      __ocr__ avec {{celle}} tentative d’humour, il pensait nous faire rire.
3873      __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.
3881      __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.
3889      __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !
3897      __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?
3905      __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.
3913      __ocr__ Le nombre {{da}} personnes endettées augmente sans cesse.
3927      __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
3928      __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
3929      __ocr__ renvoyons ces chiens {{dam}} leur niche
3930      __ocr__ nous avons vaincu, au grand dam de tous ces grands messieurs
3938      __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
3939      __ocr__ cette {{daine}} élégamment vêtue.
3956      __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
3957      __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
3958      __ocr__ {{do}} bon matin.
3959      __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir
3967      __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait
3975      __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.
3983      __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
3984      __ocr__ il aurait dû la trouver
3985      __ocr__ Tous eussent dû subir ce supplice raffiné.
3996      __ocr__ {{elfe}} viendra bientôt
3997      __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.
4005      __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.
4013      __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
4014      __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut
4028      __ocr__ l’{{étal}} des finances ne le permet pas
4029      __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
4030      __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.
4038      __ocr__ vous {{ôtes}} devenus fous.
4047      __ocr__ Quoiqu’ils {{fessent}} ça donne de la merde
4048      __ocr__ {{fesse}} que Dieu nous entende
4056      __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.
4064      __ocr__  ils sont quelques {{fols}} battus$
4072      __ocr__ j’en vois une {{foire}} l’imbécile.
4081      __ocr__ qui ne {{fout}} rien de leur journée
4082      __ocr__ il {{fout}} entendre cette voix
4090      __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien
4107      __ocr__ {{n}} contient trop de soufre.
4108      __ocr__ {{U}} arrive
4109      __ocr__ {{Us}} arrive demain.
4110      __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
4111      __ocr__ {{11}} n’en sait rien
4112      __ocr__ elle a 11 ans.
4113      __ocr__ 11 jours de souffrance
4114      __ocr__ nous sommes le 11 septembre
4122      __ocr__ dans {{fa}} demeure
4130      __ocr__ elle pense {{largo}}
4147      __ocr__ {{Y’arrive}} demain.
4148      __ocr__ et {{Y acte}}
4149      __ocr__ {{I’arrive}} demain.
4150      __ocr__ {{1 entente}} cordiale
4164      __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
4165      __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
4166      __ocr__ Viens demain.
4167      __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
4168      __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
4169      __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
4170      __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
4171      __ocr__ À l’orée de la semaine de Pâques, l’incendie de la cathédrale Notre-Dame
4179      __ocr__ il faut {{lavoir}} pour le croire.
4187      __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}
4204      __ocr__ il s’agit de {{lés}} observer.
4205      __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
4206      __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
4207      __ocr__ contre {{los}} impies
4218      __ocr__ {{M,}} Patrick nous a oubliés.
4219      __ocr__ Rencontre avec {{M}} Black.
4236      __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
4237      __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
4238      __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
4239      __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.
4247      __ocr__ ce {{mâtin}}, il y eut une tempête.
4261      __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
4262      __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
4263      __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.
4274      __ocr__ elle est fière de {{mas}} succès
4275      __ocr__ Est-ce que tu vas nier {{nies}} réussites
4283      __ocr__ c’est {{won}} ami
4291      __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.
4299      __ocr__ quel {{moyeu}} employer ?
4307      __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
4308      __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.
4319      __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.
4320      __ocr__ il finit par {{mous}} énerver avec ces histoires sans fin
4321      __ocr__ {{mous}} croire invincibles
4335      __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
4336      __ocr__ {{Pur}} la déesse !
4337      __ocr__ attaqué {{pan}} deux fois
4351      __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
4352      __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
4353      __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.
4361      __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.
4372      __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
4373      __ocr__ elles sont venues {{poux}} voir de leurs propres yeux.
4381      __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.
4389      __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.
4397      __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.
4405      __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.
4416      __ocr__ elles ne savent pas {{qua}} faire
4417      __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
4418      __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.
4426      __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.
4435      __ocr__ tu vas {{rainer}} notre réputation.
4436      __ocr__ des {{raines}} mal aimées.
4444      __ocr__ {{Quêtant}} la fille d’une déesse, elle n’avait pas à se justifier.
4452      __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?
4463      __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
4464      __ocr__ {{sils}} étaient venus, on l’aurait vu.
4472      __ocr__ ça vient de {{sou}} ami
4483      __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
4484      __ocr__ il en est {{sui}}
4492      __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.
4500      __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.
4508      __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.
4516      __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.
4524      __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.
4532      __ocr__ pour {{tan}} propre bien.
4540      __ocr__ à {{tonte}} fin utile
4548      __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
4549      __ocr__ ses actions tues.
4557      __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.
4568      __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
4569      __ocr__ c’est pour {{vine}} amie
4577      __ocr__ il enfila ses {{vêlements}} en hâte.
4585      __ocr__ Elle est {{vile}} débordée par l’ampleur de la tâche.
4593      __ocr__ nous {{voila}}
4601      __ocr__ La femme {{volt}} plus loin
4609      __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.
4660      {{le }}amour                                                          ->> l’
4661      {{la }}imagination                                                    ->> l’
4662      {{de }}amour                                                          ->> d’
4663      {{de }}est en ouest                                                   ->> d’
4664      je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents               ->> s’
4665      {{Que }}ils soient heureux                                            ->> Qu’
4666      Il {{se }}avançait parmi eux.                                         ->> s’
4667      il {{me }}oublie souvent                                              ->> m’
4668      je {{ne }}arrive pas à comprendre                                     ->> n’
4669      {{je }}arrive                                                         ->> j’
4670      J’ai passé une journée de ouf.
4671      le yacht
4672      de i1 à i2
4684      {{l’}}haricot                                                         ->> le
4685      {{l’}}ouistiti                                                        ->> le
4686      {{j’}}hâble                                                           ->> je
4687      {{l’}}énième                                                          ->> le|la
4688      {{l’}}hulotte                                                         ->> la
4689      combien {{d’}}iourtes                                                 ->> de
4698      {{ce}} animal est dangereux
4699      ce yacht
4708      {{pense-je}}                                                                      ->> pensé-je|pensè-je
4709      pensé-je
4710      souhaitè-je
4724      {{ta}} aimée                                              ->> ton
4725      {{ma}} obligée                                            ->> mon
4726      {{sa}} œuvre                                              ->> son|ça
4727      {{sa}} existence                                          ->> son
4728      SA déchue aux yeux du Fuhrer
4729      Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay
4730      le déterminant “ma” est placé devant un nom féminin.
4731      le déterminant “sa” doit être placé devant un nom féminin.
4745      ce {{nouveau}} homme                                              ->> nouvel
4746      un {{nouveau}} élément relance l’enquête                          ->> nouvel
4747      un très {{beau}} homme                                            ->> bel
4748      il se sentait de nouveau homme
4749      il se sentait à nouveau homme
4761      c’est un {{vieux}} imbécile.
4762      Le {{vieux}} homme était parti.                                               ->> vieil
4763      Diviser les jeunes et les vieux est un peu son fonds de commerce
4774      on {{n’a}} rarement besoin d’avoir accès à plus de 10 logiciels.              ->> a
4775      on {{n’avait}} faim.                                                          ->> avait|n’avait pas|n’avait jamais|n’avait plus|n’avait guère
4776      on n’avait peur que lorsque la tempête soufflait
4777      jamais on n’eut besoin d’une telle chose.
4818      le {{1er}} qui m’emmerde, je le fusille       ->> 1ᵉʳ
4819      les {{1ers}} seront toujours là               ->> 1ᵉʳˢ
4820      la {{1re}} classe                             ->> 1ʳᵉ
4821      les {{1res}} classes                          ->> 1ʳᵉˢ
4822      être {{2d}} au classement                     ->> 2ᵈ
4823      éternels {{2ds}}                              ->> 2ᵈˢ
4824      la {{2de}} fois                               ->> 2ᵈᵉ
4825      les {{2des}}                                  ->> 2ᵈᵉˢ
4826      c’est le {{3e}}                               ->> 3ᵉ
4827      les {{4es}} vont en cours.                    ->> 4ᵉˢ
4875      le {{1ier}} de chaque semaine             ->> 1ᵉʳ
4876      les {{1 iers}}                            ->> 1ᵉʳˢ
4877      la {{1ière}} fois, c’est la plus dure     ->> 1ʳᵉ
4878      les {{1ières}}                            ->> 1ʳᵉˢ
4879      le {{2nd}} du mois                        ->> 2ᵈ
4880      les {{2nds}} du mois                      ->> 2ᵈˢ
4881      la {{2 nde}} vitesse                      ->> 2ᵈᵉ
4882      les {{2ndes}} classes                     ->> 2ᵈᵉˢ
4883      Non, la {{2 è}} fois.                     ->> 2ᵉ
4884      C’est la {{3 ème}} fois…                  ->> 3ᵉ
4885      C’est la {{3ème}} fois…                   ->> 3ᵉ
4886      les {{5 èmes}} classes…                   ->> 5ᵉˢ
4887      les {{3ièmes}} années                     ->> 3ᵉˢ
4955      François {{Ier}}                          ->> Iᵉʳ
4956      les {{Iers}}                              ->> Iᵉʳˢ
4957      la {{Ire}}                                ->> Iʳᵉ
4958      les {{Ires}}                              ->> Iʳᵉˢ
4959      le {{IId}}                                ->> IIᵈ
4960      les {{IIds}}                              ->> IIᵈˢ
4961      la {{IIde}}                               ->> IIᵈᵉ
4962      les {{IIdes}}                             ->> IIᵈᵉˢ
4963      c’est le {{IIIe}} siècle                  ->> IIIᵉ
4964      La {{Ve}} République                      ->> Vᵉ
4965      Le {{Xe}} siècle                          ->> Xᵉ
4966      {{XXXIIes}}                               ->> XXXIIᵉˢ
4967      les {{Ves}} siècles                       ->> Vᵉˢ
5047      François {{Iier}}                         ->> Iᵉʳ
5048      {{Iiers}}                                 ->> Iᵉʳˢ
5049      {{I ière}}                                ->> Iʳᵉ
5050      {{Iières}}                                ->> Iʳᵉˢ
5051      le {{IInd}} siècle                        ->> IIᵈ
5052      {{IInds}}                                 ->> IIᵈˢ
5053      {{II nde}}                                ->> IIᵈᵉ
5054      {{IIndes}}                                ->> IIᵈᵉˢ
5055      Le {{XXII ème}} siècle.                   ->> XXIIᵉ
5056      Les {{XVI èmes}}.                         ->> XVIᵉˢ
5057      le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ
5058      Le {{XX ème}} siècle.                     ->> XXᵉ
5059      Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ
5060      le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ
5061      les {{CXIèmes}}                           ->> CXIᵉˢ
5106      __chim__ les molécules {{CaCO3}}…                                     ->> CaCO₃
5107      __chim__ {{C5H10N2O3}}                                                ->> C₅H₁₀N₂O₃
5129      le {{31 avril}}
5130      le {{30 février}}
5131      {{29 février 2011}}
5141      {{samedi}}, le 10-06-2014                                           ->> mardi
5142      {{lundi}} le 23-07-2019
5143      {{mardi}} 24-07-2019
5144      {{mercredi}}, 20-07-2019
5145      {{mercredi}} le 10 juin 2014                                        ->> mardi
5146      {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
5147      {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
5148      {{jeudi}} 17 aout 1912                                              ->> samedi
5149      lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
5150      {{jeudi}}, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)     ->> mercredi
5151      mercredi, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)
5166      dans la nuit {{de jeudi à mardi}}
5167      dans la nuit de dimanche à lundi
5168      dans la nuit de lundi à mardi
5169      dans la nuit de mardi à mercredi
5170      dans la nuit de mercredi à jeudi
5171      dans la nuit de jeudi à vendredi
5172      dans la nuit de vendredi à samedi
5173      dans la nuit de samedi à dimanche
5174      dans la soirée de dimanche à lundi
5175      dans la soirée de lundi à mardi
5176      dans la soirée de mardi à mercredi
5177      dans la soirée de mercredi à jeudi
5178      dans la soirée de jeudi à vendredi
5179      dans la soirée de vendredi à samedi
5180      dans la soirée de samedi à dimanche
5181      dans la matinée de dimanche à lundi
5182      dans la matinée de lundi à mardi
5183      dans la matinée de mardi à mercredi
5184      dans la matinée de mercredi à jeudi
5185      dans la matinée de jeudi à vendredi
5186      dans la matinée de vendredi à samedi
5187      dans la matinée de samedi à dimanche
5197      pourquoi habite‐t‐on loin de son activité (traits d’union U+2010)
5214      à ce {{moment là}}                                                        ->> moment-là
5215      Il faisait froid cet {{hiver la}}.                                        ->> hiver-là
5216      Ces {{trois là}} sont incollables.
5217      Je connais bien cette {{sensation là}}.
5218      Cette {{voiture si}}, c’est celle-là que je veux.
5219      ce que je veux c’est ce {{véhicule ci}}
5220      Laisse ce chiot là où il est !
5221      Ce fut là en fait une appellation fautive
5235      l’{{ex fournisseur}} de ce produit
5236      Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
5237      Mon ex alcoolique
5238      Ton ex donne du fil à retordre.
5248      Cet {{in folio}} est incroyable.
5249      c’est {{in}} stage de réinsertion.
5250      Dans ce drive in douze hommes mangent.
5257      J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.
5267      leurs {{quasi indifférences}}
5272      la quasi-totalité des membres.
5273      des hommes {{quasi-inféodés}} à leur patron.
5274      revenir {{quasi-totalement}} à une existence primitive
5281      en {{semi liberté}}
5288      des {{franco américains}}
5289      {{franco américaine}}                             ->> franco-américaine
5290      l’{{israélo belge}}
5302      {{ferro électrique}}                              ->> ferro-électrique
5303      {{rétro ingénierie}}.                             ->> rétro-ingénierie
5319      il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
5320      Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
5321      une {{sous culture}} passée de mode
5322      l’{{avant train}}
5323      l’{{arrière pensée}}
5324      Sans gêne, il avança parmi nous.
5339      il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
5340      elle connaissait de {{cet}} pseudo-prêtresse uniquement de nom.
5341      la {{pseudo taxe}} carbone
5362      c’est le {{contre exemple}} parfait
5363      une {{entre voie}}
5364      s’{{entre regarder}}
5365      ce sont des {{lève tard}}.
5366      nous nous {{entre tuions}}
5367      un {{brise glace}}
5368      entre deux chaises…
5393      {{au delà}}                                                                           ->> au-delà
5394      {{Au dessus}}                                                                         ->> Au-dessus
5395      un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite                                         ->> c’est-à-dire
5396      {{Ceux la}} vont à la pêche.                                                          ->> Ceux-là
5397      mais {{celles là}} sont différentes.                                                  ->> celles-là
5398      avec {{celles ci}}, tout va bien                                                      ->> celles-ci
5399      {{ceux si}} sont des teignes                                                          ->> ceux-ci
5400      {{Lui même}}                                                                          ->> Lui-même
5401      {{eux mêmes}}.                                                                        ->> eux-mêmes
5402      il n’y a pas de raison que les demandes de recouvrement cessent d’{{elles même}}      ->> elles-mêmes
5403      Un autre chantier important, celui si sensible de la préservation des données personnelles des élèves
5474      on a fait {{à la va vite}}…
5475      partir {{à contre cœur}}
5476      Ils font des tests {{à tout va}}
5477      nous irons là-bas {{après demain}}.
5478      Mieux qu’{{avant hier}}.
5479      {{ci dessous}}, les égouts
5480      {{ci dessus}}                                                             ->> ci-dessus
5481      {{ci devant}}.                                                            ->> ci-devant
5482      elles vont viennent {{de ci, de là}}.
5483      {{en contre bas}}
5484      {{en contre point}},
5485      être {{en porte à faux}}
5486      des tractations {{en sous main}}
5487      il s’était amélioré {{entre temps}}                                       ->> entre-temps
5488      Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
5489      {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
5490      {{jusque là}}, tout va bien
5491      {{Là bas}}.                                                               ->> Là-bas
5492      elle viendra, {{n’est ce pas}} ?
5493      {{N’est ce pas}}                                                          ->> N’est-ce pas
5494      seulement par {{ouï dire}}.
5495      {{par derrière}} la maison
5496      Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
5497      {{par dessus}}                                                            ->> par-dessus
5498      Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux                                      ->> vis-à-vis
5752      l’{{à propos}} n’est pas si facile à acquérir.
5753      cet {{après midi}}, on s’en va.
5754      un {{après midi}} comme un autre
5755      on ne fait que de l’{{à peu près}}
5756      concours d’{{à plat ventrisme}} à l’UMP
5757      marre de faire des {{allers retours}}
5758      regarde l’{{arc en ciel}}
5759      son {{arrière grande tante}}
5760      son {{arrière grand mère}}
5761      un {{arrière grand oncle}}
5762      un {{arrière grand parent}}
5763      un {{arrière grand père}}
5764      nos {{arrière petits enfants}}
5765      son {{arrière petite fille}}
5766      mon {{arrière petit fils}}
5767      un {{arrière petit neveu}}
5768      ton {{arrière petite nièce}}
5769      {{au jour d’hui}}
5770      je déteste le {{basket ball}}
5771      sur le {{bas côté}}
5772      les {{beaux arts}}
5773      marre de ces {{blancs becs}} qui croient tout savoir
5774      {{le}} {{bouche à oreille}}
5775      au {{céder le passage}}                                                   ->> cédez-le-passage
5776      un {{cessez le feu}}
5777      {{chef lieu}} de ce canton
5778      un {{chassé croisé}}
5779      ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
5780      ils sont allés au {{centre ville}}.
5781      un {{château fort}} n’est pas une demeure confortable
5782      des {{châteaux forts}}
5783      un {{coffre fort}}
5784      des {{coffres forts}}
5785      {{copié/coller}}
5786      encore un {{cul de sac}}
5787      Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
5788      J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
5789      L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
5790      Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
5791      ces {{fiers à bras}} vont encore se prendre une raclée mémorable
5792      {{gagne pain}} de merde
5793      perfusé par des {{goutte à goutte}}
5794      mes deux {{grands pères}} sont décédés
5795      ces {{gratte ciel}}                                                       ->> gratte-ciel
5796      un crime de {{lèse majesté}}
5797      pour {{la}} {{n ième}} fois
5798      les {{n uplets}}
5799      elles sont allées au {{sud ouest}}
5800      {{nord est}}
5801      ils sont partis {{outre mer}}
5802      La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
5803      il loge dans un {{pied à terre}} misérable
5804      sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
5805      une {{presque île}}
5806      sur son {{pas de porte}}
5807      une {{plus value}}                                                        ->> plus-value
5808      combien de {{plu value}}
5809      Un énorme {{plus value}}.
5810      Versez des {{pots de vin}} s’il le faut.
5811      ils ont fait un {{prêt relai}}
5812      un {{prêt bail}}
5813      je connais le {{ras le bol}}
5814      {{Quelques unes}} sont très habiles.
5815      {{quelques un}} seront blâmés, les autres pardonnés
5816      en avoir ras le bol de ces conneries
5817      des {{rendez vous}}                                                       ->> rendez-vous
5818      un Mars par {{rendez vous}}
5819      Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
5820      encore un {{rond point}}                                                  ->> rond-point|ronds-points
5821      J’en ai ma claque de ces {{ronds de cuir}}
5822      agis toujours avec {{sang froid}}                                         ->> sang-froid
5823      C’est de la {{science fiction}}.
5824      des {{stock options}}
5825      Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
5826      implications {{sous jacentes}}                                            ->> sous-jacentes
5827      c’est du {{sur mesure}}
5828      leur {{terre plein}}
5829      Ils versent dans leur terre plein de poisons.
5830      C’est un peu trop {{tape à l’œil}} comme couleur, tu ne trouves pas ?
5831      beaucoup de {{tête à tête}}
5832      {{un}} {{trompe l’œil}}
5833      un {{va et vient}} incessant me casse la tête
5834      il va et vient sans mot dire
5835      Il a été nommé {{vice président}}
5836      un super {{week end}}                                                     ->> week-end
5837      commencez par cesser le feu
5838      ici, il convient de céder le passage
5839      ils finiront par céder le passage
5852      c’est mon {{chez moi}}
5853      c’est ton {{chez toi}}.
5854      c’est notre {{chez nous}}
5855      chez soi, rien d’impersonnel.
5879      {{Va-t-en}}, c’en est assez.
5880      Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
5881      Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
5882      Elle va t’en donner, des devoirs.
5890      {{est ce}} que c’est grave ?                                              ->> est-ce
5891      qu’{{est ce}} que c’est ?                                                 ->> est-ce
5892      elles reviendront, {{n’est ce pas}} ?
5893      nous en sommes à l’étape où nous voulons définir ce qu’est ce projet
5894      c’est ce que nous pensions.
5905      J’ai vu {{Anne Marie}}.
5906      Elle a quitté {{Jean Paul}}.
5907      {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
5908      {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
5909      {{Pierre Alexandre}} nous prend pour des cons
5959      Il passe par {{Aix en Provence}}
5960      Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
5961      en {{Charente Maritime}}
5962      À {{Clermont Ferrand}}
5963      habiter la {{Colombie Britannique}}
5964      Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
5965      Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
5966      Étudier en {{Grande Bretagne}}
5967      La {{Haute Garonne}}
5968      L’{{Île de France}} est surpeuplée.
5969      Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
5970      La guerre au {{Moyen Orient}}
5971      voyage en {{Mongolie intérieur}}
5972      Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
5973      Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
5974      Vivre dans le {{Pas de Calais}}
5975      Vivre aux {{Pays Bas}}
5976      Des vacances en {{Rhône Alpes}}
5977      Émigrer au {{Royaume Uni}}
5978      Elle déménage en {{Saône et Loire}}
5979      La station {{Saint Georges}}                          ->> Saint-Georges|saint Georges
5980      que penser de {{Sainte Catherine}}                    ->> Sainte-Catherine|sainte Catherine
5981      Elle va prier à {{Ste Catherine}}.
6010      Il en veut {{vingts}} !                   ->> vingt
6011      Y a-t-il {{quarante deux}} pages ?        ->> quarante-deux
6012      J’en veux {{quatre-vingt}} !              ->> quatre-vingts
6013      Non, {{quatre-vingts deux}} !             ->> quatre-vingt-deux
6014      {{Quatre vingts deux}}.                   ->> Quatre-vingt-deux
6015      {{quatre vingt}} hommes                   ->> quatre-vingt
6016      les années {{soixante dix}}               ->> soixante-dix
6017      {{soixante quatorze}}, c’est trop         ->> soixante-quatorze
6018      Mais {{vingt trois}}, c’est assez         ->> vingt-trois
6072      Il est {{en-dessous}} de tout.                                            ->> en dessous
6073      Ils sont {{en-deçà}} de tout                                              ->> en deçà
6074      mais {{peu-à-peu}}
6075      J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}.
6076      {{en-haut}} de la montagne.
6077      On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}.
6078      Venez vite, s’{{il-vous-plait}}.
6079      Elles sont {{tout-à-fait}} ravies.
6080      les {{trois-quarts}} ne savent pas ce qu’ils font.
6081      {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues.
6082      {{Parce-qu’ils}} y croient plus que tout.
6083      c’est {{par-là}}
6084      Oui, {{ça-aussi}}.
6085      Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit.
6097      {{Y’a}} trop de malheureux sur Terre.             ->> "Y a"
6098      {{Y’en}} a marre, de ces conneries.               ->> "Y en"
6099      {{y-a-t-il}} des beignets ?                       ->> "y a-t-il"
6110      {{Lors-que}} nous serons là, il faudra revoir ça de fond en comble
6111      Elle y arriva {{lors qu’}}elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte.
6112      Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.
6147      donne ça {{au dit}} individu                                  ->> audit
6148      {{le dit}} individu était un casse-pieds                      ->> ledit
6149      {{du dit}} personnage, je ne savais rien                      ->> dudit
6150      donne ça à {{la dite}} personne                               ->> ladite
6151      {{aux dits}} messieurs, je leur donnai leurs quatre vérités   ->> auxdits
6152      {{des dits}} individus, elle ne savait presque rien           ->> desdits
6153      {{les dits}} versets étaient particulièrement obscurs         ->> lesdits
6154      {{aux dites}} danseuses                                       ->> auxdites
6155      {{des dites}} femmes, nous ne savions rien                    ->> desdites
6156      {{les dites}} tomates étaient pourries                        ->> lesdites
6184      je suis allé dans la {{grand’rue}}.                           ->> grand-rue
6185      la grand-rue
6186      sur la grand-place
6213      n’y {{retrouverons nous}} jamais la tranquilité ?
6214      pourquoi n’en {{entendons nous}} jamais parler ?
6215      que {{pouvons nous}} dans cette vie
6216      que {{pouvons nous}} faire ?
6217      {{Connaissons nous}} réellement cette langue ?
6218      ils sont, {{croyons nous}}, indéfendables
6219      nous pensons alors vraiment, allons nous perdre dans les bois
6220      Sachons nous conformer à ces restrictions et faisons notre travail.
6221      allons nous détendre à la piscine.
6222      partons nous détendre à la montagne
6223      Nous ne pouvons nous contenter de parler
6247      ne {{soutiendrez vous}} pas cette proposition ?
6248      n’en {{voulez vous}} jamais à ces gens ?
6249      je suis, {{penserez vous}}, un imbécile.
6250      {{pouvez vous}} réussir ?
6251      comment {{pensez vous}} y parvenir
6252      {{Osez vous}} remettre en question notre autorité.
6254      veuillez vous adresser à notre secretaire pour prendre rendez-vous.
6255      Allez vous faire foutre.
6256      Venez vous défouler sur ces connards.
6257      Vous ne pouvez vous satisfaire de si peu.
6266      {{Maria}} donnez-vous du temps ?
6267      {{Marion}} passe-moi le sel.
6268      {{Paul}} prends-lui la main.
6269      {{Julien}} donne-moi le sel.
6270      Alexandre tient-il ses généraux ?
6271      Alexandra vient-elle ?
6284      {{Oublie-les}} Clara.
6285      viens et {{donne-le}} Paul.
6286      {{donne-le-moi}} Camille.
6287      {{écoute-la}} Élodie
6288      donne-moi Alice.
6289      Tape-toi Patrick.
6298      __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait.
6315      {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
6316      « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant.
6317      — {{A}} n’en plus pouvoir
6318      — {{A}} t’emmener loin de tout ceci.
6319      {{A}} bientôt, mon ami.
6320      A bientôt fini son devoir.
6321      A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
6322      A devient notre meilleure chance d’y parvenir.
6333      Le budget de l’{{Etat}}.                                  ->> État
6350      Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.
6371      {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
6372      Quel {{tes}} voulez-vous
6373      tes {{les}} sont périmés
6374      Mon {{il}} est une merveille.
6375      Quels {{mes}} délicieux
6400      {{le quel}} est présent
6401      {{le quelle}} viendra bientôt
6402      {{le quels}} sont absents
6403      {{le quelles}} sont absurdes
6404      {{les quels}} sont partis
6405      avec {{les quelles}} viennent-elles
6406      {{la quelle}} trouveron-nous
6407      {{la quels}} sont vos intentions
6408      et {{la quel}} ordinateur fonctionne encore ?
6409      {{la quelles}} sont nos options ?
6416      Elles sont parties {{de puis}} au moins trois heures.
6417      Depuis le temps que ça existe, tu devrais être au courant.
6436      au {{nos}} enfants.
6437      {{Au quel}} faut-il s’adresser ?
6438      partir aux {{mon}} Tonnerre
6439      {{Aux quels}} a-t-il adressé sa requête. ?
6440      Des individus {{aux combien}} sensibles aux usages.
6441      Au MES, rien de nouveau.
6451      autre {{choses}}
6452      autres {{chose}}
6453      Je dis d’autres choses.
6454      Je dis autre chose.
6455      elle parle des autres choses.
6456      d’autres choses sont survenues.
6470      {{En}} Avignon
6471      {{En}} Agen
6479      J’{{ai été chez}} le coiffeur.
6480      Chez les intellectuels, le mot utopie n’a jamais été synonyme de folie, mais il l’a été pour l’homme de la rue.
6481      Saoul, je l’ai été chez mon ami, mais après ça allait mieux.
6490      La mise en {{abîme}}.
6501      être {{à date}}
6502      mettre {{a date}}
6503      {{jusqu’à date}}
6511      elle s’était apprêtée {{de sorte à ce}} qu’elle fût remarquée.
6512      il était si imbu de lui-même, {{de sorte à ce}} que ses collègues le méprisaient.
6520      C’est l’{{exception qui confirme la règle}}.
6529      incessamment {{sous peut}}
6530      ils arrivent {{incessamment sous peu}}.
6544      c’est plus {{pire}} que tout.
6545      il est moins {{pire}} que l’autre.
6546      elles sont aussi {{pires}} que les autres.
6547      ils vont {{de mal en pire}}
6548      {{Au pire aller}}, on s’en passera.
6556      c’est {{pour de rire}}
6557      c’est pour rire.
6566      Nous y sommes allés {{pour ne pas qu’}}elle se sente seule.
6575      dans un {{silence assourdissant}}
6583      Je l’aime {{très beaucoup}}.
6593      les méfaits de la {{vidéoprotection}}
6605      {{Malgré que}} je sois fou.
6606      {{malgré qu’}}elle soit là.
6621      c’est du {{legacy code}}.
6622      ce {{code legacy}} est un cauchemar
6842      il faut {{abolir totalement}} ces pratiques   ->> abolir
6843      il faut {{achever complètement}} ce projet    ->> achever
6844      {{au jour d’aujourd’hui}}                     ->> aujourd’hui
6845      {{actuellement en cours}}                     ->> en cours
6846      ils sont {{actuellement en train}} de manger  ->> en train
6847      avoir un grand {{avenir devant soi}}          ->> avenir
6848      {{acculé au pied du mur}}                     ->> acculé
6849      cet {{archipel d’îles}} m’ennuyait            ->> archipel
6850      {{Avancer en avant}}, pas le choix            ->> Avancer
6851      prenons une {{légère collation}}              ->> collation
6852      {{dessiner un dessin}}                        ->> dessiner
6853      {{joindre ensemble}}                          ->> joindre|mettre ensemble
6854      {{collaborer ensemble}}                       ->> collaborer
6855      {{comparer entre eux}}                        ->> comparer
6856      un {{coup de foudre soudain}}                 ->> coup de foudre
6857      {{monter en haut}}                            ->> monter
6858      {{descendre en bas}}                          ->> descendre
6859      {{enchevêtrer les uns dans les autres}}       ->> enchevêtrer
6860      rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}}          ->> entraide
6861      s’{{entraider mutuellement}}                  ->> entraider
6862      s’{{entraident les uns les autres}}           ->> entraident
6863      {{comme par exemple}}                         ->> comme|par exemple
6864      {{médias d’informations}}                     ->> médias
6865      {{lever debout}}                              ->> lever
6866      {{cirrhose du foie}}                          ->> cirrhose
6867      s’avérer {{vrai}}                             ->> exact
6868      {{bourrasques de vent}}                       ->> bourrasques
6869      {{contraint malgré lui}}                      ->> contraint
6870      {{contraindre malgré eux}}                    ->> contraindre
6871      {{applaudir des deux mains}}                  ->> applaudir
6872      Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera…      ->> dorénavant|à partir de maintenant
6873      {{erreurs involontaires}}                     ->> erreurs
6874      {{hasards imprévus}}                          ->> hasards
6875      {{méandres sinueux}}                          ->> méandres
6876      {{hémorragies de sang}}                       ->> hémorragies
6877      des {{orages électriques}}                    ->> orages
6878      {{perspectives d’avenir}}                     ->> perspectives
6879      {{marche à pied}}                             ->> marche
6880      {{paires de jumelles}}                        ->> jumelles
6881      {{puis après}}                                ->> puis|après|ensuite|alors
6882      {{mais pourtant}}                             ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
6883      {{donc par conséquent}}                       ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
6884      {{car en effet}}                              ->> car|en effet
6885      {{opportunités à saisir}}                     ->> opportunités
6886      {{apanages exclusifs}}                        ->> apanages
6887      {{monopole exclusif}}                         ->> monopole
6888      {{étapes intermédiaires}}                     ->> étapes
6889      {{ajouter en plus}}                           ->> ajouter
6890      c’est un {{oubli involontaire}} de sa part    ->> oubli
6891      la {{panacée universelle}}                    ->> panacée|remède universel
6892      ce sont leurs {{premiers balbutiements}}      ->> balbutiements
6893      la {{première priorité}}, c’est…              ->> priorité
6894      Un {{futur projet}}                           ->> projet
6895      il faut {{prévenir d’avance}} ces gens-là     ->> prévenir
6896      ce sont des {{projets futurs}}                ->> projets
6897      {{prototypes expérimentaux}}                  ->> prototypes
6898      Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble       ->> rénové
6899      Nous voilà {{réunis ensemble}}                ->> réunis
6900      {{Recule en arrière}}                         ->> Recule
6901      {{Rédigez par écrit}} une notice.             ->> Rédigez
6902      {{risques de menaces}}                        ->> risques
6903      {{secousses sismiques}}                       ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
6904      {{solidaires les uns des autres}}             ->> solidaires
6905      Il {{suffisait simplement}} d’y penser.       ->> suffisait
6906      Il la {{talonnait de près}}                   ->> talonnait
6907      ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé       ->> taux d’alcool|alcoolémie
6908      {{tunnels souterrains}}                       ->> tunnels
6909      {{vieilles hardes}}                           ->> hardes
6910      délirant {{et voire}} ridicule                ->> voire|et|et voir
6911      {{voire même}}                                ->> voire|même
6912      un archipel d’îles déchiquetées
6921      {{prédire à l’avance}}                    ->> prédire
6922      {{pronostiquer d’avance}}                 ->> pronostiquer
6923      {{réserver d’avance}}                     ->> réserver
6933      {{Ajourner à une date ultérieure}}        ->> Ajourner
6934      {{différer à une date ultérieure}}        ->> différer
6935      {{reporter à plus tard}}                  ->> reporter
6963      j’{{es}} déjà donné                                       ->> ai|aie|suis
6964      je l’{{est}} perdu de vue.                                ->> ai|aie|suis
6965      je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
6966      Je le lui {{prend}}.
6967      Je l’{{apprend}}.
6968      Je les {{contre-attaques}}.
6969      Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
6970      J’y {{vient}}.
6971      J’en {{revient}}.
6972      je {{donner}}.
6973      Je ne leur en {{veut}} pas.
6974      je ne leur {{est}} rien donné
6975      Je ne le lui {{achèterait}} pas.
6976      Je ne l’y {{aie}} pas vu.
6977      Je ne t’{{attend}} pas.
6978      J’{{arrivait}} en retard.
6979      J’m’la {{fumerait}} bien, cette clope.
6980      J’leur en {{veut}} pas, à ces crétins.
6981      je t’en {{parlé}}
6982      Je est un autre.
6998      Je ne le {{croix}} pas
6999      Je {{travail}}.                                       ->> travaille
7000      Je vous {{tellement}} reconnaissant.
7001      Je m’en {{fou}}.
7002      Je soussigné, M. X., déclare que…
7003      j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
7004      les pronoms “je” et “tu”
7017      Tu ne {{ment}} jamais.
7018      Tu {{a}} mal ?
7019      Tu ne le lui {{prend}} pas.
7020      Tu ne m’{{attendra}} pas.
7021      Jusqu’ici, on a tu le nom de la créature.
7022      il s’est tu les jours après son agression.
7035      tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien.
7036      tu la {{croix}} idiote ?
7037      Elles sont à tu et à toi.
7055      {{Il}} {{accusent}}.
7056      il {{bus}} du vin.
7057      Il {{pris}}.
7058      Il {{rougis}}.
7059      Il {{suivis}}.
7060      Il {{grandis}}.
7061      Il {{bâtis}}.
7062      Il {{bus}}.
7063      Il {{mues}}.
7064      {{il}} ne {{pensent}} à rien.
7065      il ne la lui {{donné}} pas souvent
7066      il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
7067      il y en {{as}}.
7083      il {{et}} parti.
7084      il nous {{et}} indispensable.
7085      Il ne {{travail}} pas le week-end.
7086      il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
7087      il n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
7088      Il {{ce}} {{sent}} seul
7089      il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
7090      il s’en va.
7105      on {{remué}} beaucoup.
7106      on {{refuses}} tout cela
7107      on ne se {{bougent}} pas suffisamment
7123      on {{et}} parti.
7124      on nous {{et}} indispensable.
7125      on ne {{travail}} pas le week-end.
7126      on m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
7127      on n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
7128      on est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
7129      on s’en va.
7145      pour toi qui sais tout, ce ne le {{fus}} pas
7146      ce secret tu, ce {{devais}} être un cauchemar.
7147      Ce peut être un chien ou un chat.
7148      ce ne peut être aussi stupide.
7149      ce dut être un cauchemar.
7150      ce devra être un véritable expert pour accomplir une tâche aussi difficile.
7151      ce voudrait être le plus grand bal de tous les temps.
7152      ce ne pourrait être une chose aussi banale.
7153      ce serait une honte d’échouer une fois de plus à un test aussi élémentaire.
7154      ce ne saurait être cet homme…
7155      C’en est trop !
7156      C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.
7157      c’con est trop con
7167      tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles.
7168      {{c’}}en prendre.
7169      C’en était malsain.
7170      C’en devenait trop.
7171      C’en pouvait être effrayant.
7191      {{S’en}} était vraiment trop !
7192      Car {{s’en}} était vraiment fini !
7193      il {{c’}}en est vite lassé.
7194      elles {{c’}}étaient trop vanté de ses mérites
7195      cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’}}en faire du souci.
7196      il {{c’}}accoutumait à sa nouvelle fonction.
7197      elle {{c’}}anime dès qu’on fait du bruit.
7198      eux {{c’}}étaient pris
7199      {{s’}}{{avait}} fonctionné
7200      {{c’}}y adonne avec passion
7201      c’était merveilleux.
7202      lui c’est un objet
7212      ce qui {{et}} beau.
7213      ce qui {{étai}} notre lot.
7214      ce qui lui {{étai}} propre
7215      ce qui nous {{et}} pas vraiment utile
7222      avec toi qui ne sais rien de rien, mieux {{vaux}} ne rien dire.                   ->> vaut
7223      Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire.                       ->> valait
7243      Nous {{arriverez}} demain.
7244      Nous {{travaillez}}.
7245      nous {{donné}} trop de considération
7246      nous {{avancez}}
7247      nous n’{{devancez}} que de quelques points.
7248      nous vous {{donnait}} des marques d’affection.
7249      nous la {{réuniront}} avec l’ancienne équipe.
7250      Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
7251      Nous y voilà enfin.
7274      Vous {{arrivais}} trop tard.
7275      vous ne l’{{avait}} pas vu.
7276      je crois, vous m’{{avais}} trompé…
7277      vous nous {{refuser}} le pardon.
7278      Vous {{travaillons}}.
7279      vous {{donné}} du bonheur
7280      vous {{avançons}}
7281      Vous ne la {{voulait}} pas
7282      Vous ne {{mangeait}} que des légumes ?
7283      vous l’{{accomplissait}}
7284      vous n’{{aller}} pas assez vite
7285      vous {{aller}} me fâcher
7286      vous {{aller}} la lui donner
7287      vous {{aller}} donc être interdit bancaire et vous vous débrouillerez avec les huissiers
7288      j’irai là où vous {{aller}}
7289      vous la rendait avec bienveillance
7290      vous verrez, ça va vous aller comme un gant
7308      {{Ils}} {{vienne}} souvent.
7309      Ils ne m’{{attends}} pas.
7310      {{Ils}} vous le {{donne}}.
7311      {{Ils}} {{faut}} venir.
7312      {{ils}} le lui {{donne}}
7313      {{ils}} ne leur en {{veut}} pas.
7314      ils me les {{laissés}}.
7315      j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal
7331      ils {{son}} du même bois.
7332      Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
7333      ils leur {{étai}} indifférent
7334      ils ne lui {{étai}} pas indifférent
7345      se {{considérez}} comme un génie…
7346      se {{rencontrerons}} demain grands et petits.
7347      se {{crois}} élu par Dieu…
7348      avec ceux se trouvant sur leur chemin
7349      s’y adonnant à cœur-joie.
7385      ne leur en {{fil}} pas
7386      ne l’{{oubli}} pas
7387      ne {{pensée}} rien, jamais
7388      n’en {{laissée}} que des miettes
7389      s’y {{intéressé}}
7390      J’y {{travail}}.
7391      ç’{{avé}} été dur.
7392      me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
7393      t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
7394      te {{mangé}}
7395      s’y {{accordez}}
7396      s’en {{approché}}
7397      nous y {{appel}} avec ferveur
7398      m’y {{attaché}}
7399      Ne {{dix}} rien.
7400      ça ne s’{{oubli}} pas.
7401      elle ne m’{{oubli}} pas.
7402      elle ne la {{croix}} pas
7403      M’enfin, c’est absurde
7404      la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
7405      Ne parfois pas être celui qui sabote l’ambiance.
7406      T’y viendras, comme tout le monde.
7407      T’y voilà propulsé.
7408      t’en voilà débarrassée.
7409      N’oublient-ils pas ce qu’ils étaient autrefois…
7410      Ne presque jamais réussir un plat aussi simple, c’est de l’incompétence pure et simple.
7411      c’est vous les journalistes qui l’avez écrit
7412      C’est nous les patrons
7413      me revoilà
7414      ne l’avoir pas vu plus tôt
7450      avançait et s’{{donnai}} en spectacle
7451      il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas
7452      m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie
7453      Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
7454      {{dansai}} puis oubliait
7455      ce qui, dans le meilleur des cas, peut-être, oui, c’est vrai, vous {{donnerai}} l’avantage.
7477      se {{demandes}} comment faire
7478      oui, il l’ignorait, ne me {{demandes}} comment c’était possible
7479      c’est ça, me {{demandes}} comment c’est possible
7480      je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
7481      Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
7482      {{arrimeras}} le voilier
7483      n’est-ce pas, indubitablement, nous la {{contestes}}
7484      nous laisserons derrière nous les empires de la Terre.
7511      s’{{précipitais}} dans la gueule du loup
7512      ne leur {{donnais}} aucune raison de se faire aimer
7513      leur en {{faisais}} baver
7514      vous en {{donnais}} pour votre argent, ce type.
7515      oui, non, qui sait ? {{étais}} perdu, ce gars-là
7516      ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
7517      {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
7518      lorsque deux sujets politiques voisins se présentent sur le marché, l’un plus flou et l’autre plus caricatural
7519      dans tous les cas de figure imaginés par cette bande de nuls, il n’y en a pas un qui les sauvera.
7520      ces gens qui vont par monts et par vaux.
7521      pour ne justement pas donner l’impression de s’être trompé.
7522      C’était lui le plus jeune président.
7523      Avec la plupart d’entre nous pris en sandwich quelque part entre les deux
7543      tu sais, s’{{équivaux}}, voilà.
7544      tu sais, s’en {{veux}} d’avoir raté ça.
7545      s’{{peux}} qu’il avait faim, va savoir
7546      n’{{équivaux}} pas à ma BMW, cette tire.
7547      faut voir, ces hommes, lui, tu sais, l’en peux
7548      la lui {{donnais}} sans contrepartie
7549      {{vaux}} pas ça, ce truc.
7550      ouais, ce serait pas de refus, ouais, {{peux}} peut-être nous aider
7551      Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
7552      Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.
7566      les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
7567      il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
7568      cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
7569      Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
7570      ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
7571      mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
7572      Ni lui ni moi n’avions mangé
7573      Mon épouse et moi-même avons toujours dit
7574      que vous ou moi ignorions à peu près tout du boson de Higgs n’a pas du tout le même sens
7575      ni vous ni personne ne le retrouverez
7586      demain, je {{viendrais}}                                                          ->> viendrai
7587      non, je n’{{irais}} pas là-bas !                                                  ->> irai
7588      oui, j’y {{penserais}}…                                                           ->> penserai
7589      non, je n’y {{prendrais}} pas le train                                            ->> prendrai
7590      oui je {{serais}}                                                                 ->> serai
7591      non je n’{{irais}} pas là-bas !                                                   ->> irai
7592      oui j’y {{penserais}}…                                                            ->> penserai
7593      non je n’y {{prendrais}} pas le train                                             ->> prendrai
7594      oui, je le voudrais.
7595      oui, je l’aimerais.
7596      oui, je la prendrais pour femme si ça ne tenait qu’à moi.
7609      la situation {{s’empire}}                 ->> empire
7610      {{je m’empire}}                           ->> j’empire
7611      tu {{t’empires}}                          ->> empires
7612      Ça empire.
7635      {{au le}} chien
7636      {{au les}} armoires
7637      qui sont {{au}} l’usage
7638      {{au}} la passion
7645      Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ?
7646      Les écrits de d’Alembert.
7667      Cette {{pèle}} est trop fragile.
7668      {{sa}} devient difficile.
7669      il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
7670      {{sa}} prend du temps.                                                  ->> ça|se
7671      {{çà}} va                                                               ->> ça
7672      {{sa}} va                                                               ->> ça
7673      {{sa}} a tout changé                                                    ->> ça
7674      {{quelle}} {{camera}} ce serait ?
7675      quelle serait la solution ?
7676      quelle pourrait être la solution à ce problème ?
7713      un {{maintient}} difficile.
7714      cet {{plaît}} est infectée.
7715      {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
7716      mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
7717      ton {{recèle}} avait été dévoilé
7718      quel {{impacte}} cela aura-t-il ?
7719      chaque {{désire}} importe.
7720      l’attuque du {{briguant}}
7721      quelqu’un arrive.
7722      Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
7723      Quel serait l’homme capable d’une telle horreur ?
7724      Une était plus courte que l’autre.
7760      la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
7761      {{nos}} {{agissons}}
7762      {{vos}} {{prenez}} vos délires pour la réalité.
7763      Quelques {{axions}} de la sorte suffisent à nous discréditer.
7764      elle se rendit auxdits {{jardinais}}
7765      auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
7766      quels {{afflues}} attendre ?
7767      {{quelles}} {{arrêtes}}
7768      quels seraient nos avantages ?
7769      quelles vont être nos chances ?
7779      à leur {{profile}}
7780      à un {{employer}}
7781      on les voit un par un devenir prendre un chemin de predition
7782      une référence à l’astuce de base qui permet d’outrepasser ses droits.
7783      Le mari répète à l’envi qu’il a découvert la France à travers les mots de sa femme.
7784      Il reste de nombreux militants sincères à la FI.
7792      il s’agit de {{mette}} en évidence.
7798      de l’{{arrivait}}
7806      {{de le}} vin                                           ->> du
7807      il n’est pas interdit de le {{pensait}}
7808      que connais-tu de “Le Tambour” ?
7818      j’étais loin de la {{pensait}} ainsi                      ->> penser
7819      ce n’était que de la {{bouillit}}                         ->> bouillie
7820      de {{la}} venaient tous nos problèmes                     ->> là
7827      d’une {{habille}} de femme
7828      plus d’un ont été traumatisés
7829      Plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues
7840      par {{bloque}} de données
7841      par une {{donnait}} sans importance
7842      conçu par un {{employer}} très compétent
7843      pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
7844      ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.
7851      malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port
7852      dès le {{commencent}}, j’ai vu le problème.
7853      malgré un {{employer}} peu dévoué
7854      malgré les deux précédentes erreurs
7886      Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
7887      il {{me ne}} connaît pas
7888      elle {{me}} t’arrêtera pas
7889      Ça {{me}} te prend la tête, toutes ces complications vaines.
7890      ça {{te me}} donne la chair de poule.
7891      ça {{te n’}}arrive pas
7892      ça {{te s’}}arrive pas
7893      il {{se me}} peut que nous soyons sélectionnés
7894      il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.
7895      le pronom “se” ne devrait pas précéder l’adverbe “ne”.
7902      Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.
7911      de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
7912      de plus en plus {{concerner}} par ce problème
7913      avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
7914      il faut de plus en plus aider ces gens.
7915      nous leur faisons de plus en plus confiance.
7916      elles ont de plus en plus recours à des intermédiaires.
7927      ne {{convaincant}} que les convaincus.
7928      une tension lui {{provocant}} un ulcère
7929      comme des nuages ou des coteaux se reﬂétant dans l’eau (ligature ﬂ)
7930      ces hommes qui avaient abusé de lui enfant.
7951      {{en t’}}ait donné tant.                                              ->> "t’en "
7952      il {{en me}} donne beaucoup.                                          ->> m’en
7953      elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps.                            ->> "en "
7954      {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux
7955      {{en se}} {{contentent}}
7956      {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre.
7957      {{en n’}}{{envoient}} que peu.
7958      en ne prenant que des talents réputés,
7959      toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe
7968      lui {{mangée}} beaucoup.
7969      lui aussi {{mangés}} beaucoup.
7970      L’homme qui s’approchait de lui voulait le surprendre.
7971      avec Paul, lui aussi éliminé.
7972      les études qu’il a lui terminées avec bien du mal.
7973      cette déclaration fut selon lui rédigée par des imbéciles.
7981      elle {{mangé}}.
7982      elle aussi {{mangées}}.
7990      en tant qu’{{abaisse}}
7991      en tant que tel
7998      presque {{délaissait}} par tout le monde.
7999      Tout le monde ou presque déteste ces gens-là.
8006      Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
8007      Elles se querellent sans cesse sur presque tout.
8015      si {{frapper}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
8016      si détruit soit-il, on pourra le remettre sur ses pieds.
8044      si {{clairvoyants}} deviendrais-je
8045      si {{fragiles}} sois-tu
8046      si {{idiote}} semble-t-il
8047      si {{riches}} soit-elle
8048      si {{grand}} paraissons-nous
8049      si {{frappé}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
8050      si {{étonnés}} demeurent-elles
8051      si {{malins}} suis-je que je vis le torrent de merde arriver avant tout le monde
8052      si {{habiles}} fusses-tu, tu perdis la bataille.
8053      aussi {{fous}} fût-il, il ne fit point illusion.
8054      si {{belles}} était-elle qu’elle fut enlevée
8055      aussi {{pressé}} soyons-nous, ça ne viendra pas plus vite
8056      si {{avare}} sont-ils qu’ils ont refusé de payer
8057      aussi {{calme}} fussent-elles, elles furent blâmées.
8067      J’ai trop {{mangeais}}.
8068      Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.
8075      Il est très {{cite}}.
8076      très {{suivit}} par ce détective
8077      il était très {{habille}}
8089      Aussi {{borner}} que soit son père, il l’écoute toujours.
8090      aussi stupides que {{soies}} ses réflexions, il n’en démordra jamais.
8091      tu sais, aussi délirantes que {{sois}} ses déclarations, je suis persuadé qu’il y a un fond de vérité.
8101      Aussi {{absurdes}} que soit cette remarque, nous sommes tenus d’y répondre.
8102      Aussi {{désobligeante}} que furent ces réponses, il fallut trouver un terrain d’entente.
8115      écrivain {{ignorer}} par ses contemporains
8116      téléphone bien {{charger}}
8117      époque très bien {{documenter}} grâce à la méticulosité de l’administration
8118      bien manger, c’est essentiel
8119      C’est le bien mal servir qu’agir à son insu.
8120      savoir bien tirer à l’arc
8121      savoir tirer au pistolet est indispensable
8139      ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
8140      ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
8153      il me les {{à}} donnés
8154      il me l’{{à}} donné
8155      Il ne les leur {{à}} pas imposés.
8156      l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
8157      l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
8158      Il m’en {{à}} donné.
8159      Il ne m’{{à}} jamais vu.
8160      elle n’{{à}} rien raté.
8166      elle n’y {{à}} pas droit.
8167      il y {{à}} des pertes.
8168      Il les y {{à}}.
8169      Y {{à}} du poulet
8180      Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
8181      Lui l’{{à}} pris par surprise.
8182      Il y en {{à}}.
8183      Elle en {{à}} pris.
8184      Elle l’en {{à}} averti.
8185      lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
8186      qui en {{à}} ?
8187      il les a pris, les {{à}} frapper
8193      il nous {{à}} perdus dans ce dédale.
8200      elle nous {{à}} pris par suprise.
8206      Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
8212      ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
8218      un élève qui nous {{à}} fait bien des misères.
8224      le peuple leur {{à}} donner tort
8231      Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
8238      {{à le}} {{donnée}}
8245      Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
8246      à tous les sots, je dis “merde”.
8269      L’homme {{à}} ouvert la boîte.                                                    ->> a
8270      cette femme {{à}} réellement {{trouvé}}                                           ->> a|||trouver
8271      Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.                     ->> a|||vérifier
8272      Je veux {{à}} {{mangé}}.                                                          ->> a|||manger
8273      Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.                                    ->> a|||demander
8274      cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.           ->> a|||jeter
8275      Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
8276      cet individu {{à}} {{finit}} par comprendre son erreur.                           ->> a|||fini
8277      cette femme {{à}} réellement ouvert                                               ->> a
8278      la petite {{à}} souvent {{trouvé}} de l’aide auprès de sa grande sœur             ->> a|||trouver
8279      la grande {{à}} toujours {{finit}} ses devoirs très tôt                           ->> a|||fini
8280      il en a.
8281      elle en a.
8282      celle qui à contrario nous a foutu dans la merde.
8283      ceux qui à Somewhere se sont si mal illustrés.
8284      en à peine vingt ans
8285      Les publicités sont peu à peu ouvertes et retirées de leur coffrage.
8296      scrupuleux {{a}} n’en toucher qu’une part infime.
8297      Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
8298      Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
8299      Mélanie l’a {{transformer}}
8300      {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires
8307      il n’y avait personne {{a}} qui parler de nos problèmes       ->> à
8308      des gens {{a}} qui offrir ça                                  ->> à
8338      Je le donne {{a}} toi.
8339      Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
8340      Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
8341      c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
8342      par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
8343      par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
8344      elles sont tout {{a}} fait compétentes
8345      elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
8346      elles progressent pas {{a}} pas
8347      Elle a eux pour lui donner des conseils.
8348      Elle a elle réussi… (Formulation douteuse.)
8349      Elle n’a elle que ses études pour s’en sortir.
8350      Il a toi pour l’aider.
8351      Il t’a toi.
8358      Suite {{a}} ces folies, nous rentrâmes chez nous.
8359      il s’avère que, suite {{a}} d’horribles complications, nous renonçâmes.
8360      cette petite suite a une vue magnifique
8371      s’organiser, comme on put, {{à bas thon rond pu}}
8372      actions {{à bâton rompu}}
8373      discuter à bâtons rompus
8381      Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
8382      manifester sa colère à cor et à cri.
8391      ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
8392      Bien sûr, {{À coup sur}}.
8404      il viendra comme à l’{{accoutumé}} avec son petit air de faux-jeton           ->> accoutumée
8405      comme à l’accoutumée, elle ne fait pas grand-chose.
8438      Elle attirait son {{intention}}
8439      Il faut porter à mon {{intention}} ces problèmes.
8440      Il faut connaitre leurs {{attentions}} pour préparer notre riposte.
8441      il faut porter ces méfaits à l’{{intention}} du prince.
8442      nous avons l’{{intention}} de la reine
8443      Ils ont l’intention de nous nuire
8444      Elles avaient bien l’intention d’en parler.
8445      J’ai mis ces trésors de côté spécialement à votre intention
8453      {{à moindres coups}}
8454      tout acheter à moindre coût
8466      {{a moindre frais}}
8467      {{à grand fret}}
8468      S’en sortir à moindres frais, pas si simple.
8476      nous avançons {{à grand pas}}
8477      reculons à grands pas, mais discrètement
8492      {{a pare ça}}                             ->> à part ça
8493      un homme {{à parts}}                      ->> à part
8494      {{à par}} nous                            ->> à part|a par
8495      un homme à par
8496      à part ça, tout va bien
8497      à part ceci, rien ne va
8498      à part cela, rien ne va plus
8506      {{à part égale}}
8507      un partage à parts égales
8516      C’est {{à peu prêt}} la même chose.
8517      elle est {{a peut près}} au point.
8518      C’est à peu près ça.
8526      Elle mord la vie {{à plaine dent}}.
8534      il arriva {{à point nommer}}
8544      imaginez {{à qu’elle point}} j’étais prêt.
8545      elle sait jusqu’à quel point elle pouvait se fier à eux.
8546      À quels points pensez-vous ?
8558      accourir {{à tire d’aile}}
8559      venir {{à tir d’ail}} jusqu’ici
8560      Elle arrivait à tire-d’aile.
8571      il gueulait {{à tire larigot}}
8572      il gueulait {{à tir larigot}}
8573      Au nom du progrès, les Victoriens en mal de modernisation rasèrent à tire-larigot les églises et les bâtiments jugés trop anciens.
8584      à tue-tête
8585      {{à tue tête}}
8586      {{à tu-tête}}
8596      tout part {{à veau l’eau}}
8597      On décida de tout laisser partir {{à vau l’o}}
8598      une dérive à vau-l’eau.
8824      Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.                            ->> à
8825      Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.           ->> à
8826      ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ                               ->> à
8827      On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.           ->> à
8828      on fait ça {{a}} la va-vite.                                                      ->> à
8829      elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.                  ->> à
8830      un machin ennuyeux {{a}} s’en tirer une balle dans la tête.                       ->> à
8831      Je sais qu’ils sont {{a}} toi.                                                    ->> à
8832      Attention {{a}} ne pas la réveiller.                                              ->> à
8833      J’en serai. {{A}} titre personnel.                                                ->> À
8834      Que faire {{a}} propos de ça ?                                                    ->> à
8835      des planètes {{a}} la portée des nouveaux vaisseaux.                              ->> à
8836      Il l’a fait {{a}} cause de toi.                                                   ->> à
8837      Seront exclus d’office tous contenus {{a}} caractère haineux                      ->> à
8838      {{a}} court et moyen terme                                                        ->> à
8839      Je tenais à le lui faire savoir.
8840      il va falloir songer à les leur donner
8841      le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
8842      elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
8843      jusqu’à parfois se mettre en danger
8844      les méthodes de l’à-peu-près ne suffisent pas.
8845      Celui qui a peine à paraître ne doit pas être mis subitement en lumière
8857      les bobos {{a}} trottinette
8858      la lettre A est la première lettre de l’alphabet
8859      la lettre a est la première lettre de l’alphabet
8860      cette femme a raison
8861      l’homme a beau se démener, rien n’y fait.
8862      elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête.
8863      Ce travail a lieu dans le désert.
8864      cette injonction a force de loi
8865      C’est là que la pudeur a bon dos
8866      Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère
8867      L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies.
8868      Tout le monde à terre !
8869      cet espace a vocation à partager nos ressentis
8870      le ciel a mauvaise mine
8871      il a bonne mine
8872      Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.
8873      cet homme a grand besoin d’être soigné.
8874      cette femme a grande envie d’un bain
8875      L’UE a intérêt à une coopération forte et stratégique avec l’Algérie et tente de renforcer le partenariat bilatéral.
8876      Mon désir a force de loi.
8877      cette pensée a trait à nos pulsions les plus profondes
8958      C’est un arc {{a}} poulies
8959      Ceci est une arme {{a}} feu.
8960      Combien de bombes {{a}} fragmentation
8961      C’est une nouvelle caisse {{a}} outils
8962      Elle va en faire de la chair {{a}} pâté
8963      Une cuillère {{a}} café.
8964      Un crayon {{a}} sourcils
8965      Elle a mis du fard {{a}} paupières.
8966      ce fils {{a}} papa est d’un ennui mortel.
8967      cette fille {{a}} papa nous pourrit la vie.
8968      Les conséquences des gaz {{a}} effet de serre.
8969      Où est la lime {{a}} ongles ?
8970      devant la machine {{a}} café.
8971      Achète un moule {{a}} gaufres.
8972      Fais la mise {{a}} jour
8973      Amenez-moi du papier {{a}} lettres.
8974      Va acheter du papier {{a}} musique.
8975      Elle mit du rouge {{a}} lèvres.
8976      on a besoin d’une remise {{a}} plat.
8977      passe-moi mon sac {{a}} dos.
8978      dans le silo {{a}} grain.
8979      sa chambre, c’est une vraie soue {{a}} cochons.
8980      Un tueur {{a}} {{gages}} ne s’y prendrait jamais comme ça.
8981      Ventes {{a}} domicile insatisfaisantes
8982      Ce n’est que du vernis {{a}} ongles.
8983      le vol {{a}} l’étalage est un fléau.
8984      Il nous faut une {{voix}} de recours.
8985      Marre de cette pâte {{a}} pain.
8986      c’est une putain d’usine {{a}} gaz.
8987      ce produit est notre vache {{a}} lait
8988      ils vont et viennent, toujours {{cotes a cotes}}…
8989      Nous irons {{tours à tours}} chercher du bois.
9000      Mettre {{a}} profit ses compétences
9001      remettre ceci {{a}} profit
9002      mettre tout {{a}} plat
9003      Il a mis son talent {{a}} profit.
9004      Remettre ses compétences {{a}} profit.
9017      Mener {{a}} bien cette guerre sera plus difficile qu’on le pense.
9018      Je peux mener {{a}} bien cette opération.
9019      Cette coalition que tu penses mener a bien l’intention de te trahir.
9032      je suis {{à boue}}                                            ->> à bout
9033      il tire {{à boues portant}}                                   ->> à bout portant
9034      avec cette histoire, elle est {{à boues}}                     ->> à bout
9035      oui, à bout portant, c’est comme ça qu’il l’a eue.
9043      {{a en jugé part}} cet article, c’est bientôt la fin.
9044      ils sont à en juger par leurs résultats les prochains champions.
9052      {{à leurs risques et périlles}}                               ->> à leurs risques et périls
9053      à nos risques et périls
9061      C’était {{à prendre où à laisser}}.
9062      C’est à prendre ou à laisser : cent pour cent sur cinq ans ou rien du tout et faillite immédiate.
9070      il râlait {{à tous bous de chant}}
9071      elles chantaient à tout bout de champ.
9078      Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis.
9079      Il y a qui au dîner ce soir ?
9088      la réalité m’a {{tuer}}
9099      {{a pré a voire}} monté les marches
9100      après avoir réussi son examen
9109      par {{acquis}} de conscience
9110      tout ce qu’on fait par acquit de conscience
9119      {{au alentour}}                       ->> aux alentours
9152      un {{axé}} à la bibliothèque
9153      l’{{axé}} au cinéma est par là.
9154      c’est supect, vérifiez son {{axé}} à ces données.
9155      il faut surveiller leur {{axé}}
9156      fermons les {{axés}} du forum.
9157      leurs {{axés}} sont à présent fermés.
9158      révoque son {{axé}} à ces données.
9159      il y a plusieurs {{axés}} au parking.
9160      j’en désire un axé sur la résolution rapide des problèmes.
9161      l’ingénieur du son axé sur ses effets spéciaux.
9162      il en suffit d’un axé sur notre activité pour être repéré.
9163      le leur axé sur l’intelligence artificielle
9164      l’un axé sur son business
9165      les leurs axés sur leur les jeux vidéo.
9166      j’en connais plusieurs axés sur leur boulot avant toute autre chose.
9179      un acide {{ascétique}}.
9180      Mener une vie {{acétique}}.
9204      des enfants morts en bas {{age}}.
9205      Quel {{age}} aura-t-il
9206      quel était ton {{age}} ?
9207      tous {{ages}} confondus
9208      c’est l’{{age}} tendre.
9209      c’est le bel {{age}}.
9210      en {{age}} de procréer
9219      il va dans un {{haut delà}} dont nul n’a jamais entendu parler
9245      l’{{elle}} est en feu.
9246      sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
9247      sur son {{elle}} droite
9248      le prendre sous son {{elle}}, c’était au-dessus de ses forces
9249      des {{elles}} enduites de pétrole
9250      De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
9251      vous réfugier sous leurs {{elles}}.
9252      les {{elles}} du désir
9253      {{elle}} droite du palais du roi
9270      il descendait l’{{allé}}
9271      Des {{allés retour}}
9272      quelques {{allés}} simples
9273      l’{{allé}} perdu dans les montagnes
9274      va nettoyer l’{{aller}}
9275      Un aller-routour. Des allers-retours.
9276      je traversais l’allée discrètement.
9296      c’est comme toujours {{a leurs dépens}}
9297      il travaille {{à notre dépens}}
9298      c’est {{à ces dépens}}
9299      encore une manœuvre {{à son dépens}}
9300      Ce sont des clichés {{au dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
9301      agissons aux dépens de ces gens qui ne font que nous nuire.
9324      l’{{arrivé}} est pour bientôt.
9325      Son {{arrivé}} m’a fait plaisir.
9326      Leurs {{arrivés}} m’ont fait plaisir.
9327      {{Cette}} {{arrivé}} était de trop.
9328      leur {{arrivé}} coïncide avec les événements
9329      son {{arrivé}} a tout changé.
9330      il y aura plusieurs {{arrivés}} demain.
9331      Vous connaissez le nouvel arrivé ?
9332      les nouvellement arrivés
9333      utilise les leurs arrivés cette semaine
9334      l’ingénieur du son arrivé hier
9335      combien de nouveaux arrivés
9347      Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
9348      Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi.
9357      on va y arriver, {{au temps que faire se peu}}…
9358      autant que faire se peut, il faut éviter la confusion entre ces deux discours.
9374      {{avent}} la naissance de l’univers
9375      elle passe {{avent}} nous
9376      le calendrier de l’{{avant}}                                  ->> Avent
9387      joindre les deux {{bout}}                                     ->> bouts
9388      joindre les deux {{boues}}                                    ->> bouts
9389      elle ne parvient pas à joindre les deux {{bous}}              ->> bouts
9397      le branle-bas de combat commençait, mais trop tard
9398      {{branle bat de con bat}}
9428      Je prends {{sa}}…
9429      {{ça}} patrie, il la détestait
9430      et {{sa}} par deux fois
9431      Il trouva de la nourriture {{ça et là}}.                                  ->> çà et là
9432      c’est {{çà}}                                                              ->> ça
9433      Elle parle comme {{ça}} mère.                                             ->> sa
9434      C’est comme {{sa}}.
9435      pas sûr que {{sa}} soit fini                                              ->> ça
9436      {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
9437      il faut s’y prendre comme {{sa}}
9438      on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
9439      {{ç’a}} craint, cette histoire
9440      ç’{{à}} été dur                                                           ->> a
9441      {{sa}} trouvant en difficulté, il ne sut que faire                        ->> ça|se
9442      ç’a été difficile.
9443      Eux, ils appellent ça routine.
9444      avec sa presque belle-mère
9445      sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
9446      communiquer avec sa ou son partenaire.
9447      Je trouve ça logique.
9448      le tout accompagné de sa non moins spectaculaire signature.
9449      Emblème des SA.
9450      chef d’état-major de la SA.
9451      À partir de 1934, et après l’élimination de ses principaux dirigeants durant la nuit des Longs Couteaux, la SA ne joue plus aucun rôle politique.
9452      Adolf Hitler a créé les SA à Munich le 8 août 1921 en réunissant d’anciens combattants, des officiers mécontents et des membres des corps francs
9453      En 1933, après l’élection du NSDAP, les SA se voyaient en concurrence avec l’armée régulière (Reichswehr)
9454      les SA devenant de plus en plus extrémistes
9465      un {{car}} d’heure
9466      trois {{cars}} d’heure.
9467      nous attendions un car d’heure en heure.
9482      La {{compagne}} électorale tourne à la guerre.
9483      Lançons une {{compagne}} de communication
9484      en rase {{compagne}}
9485      Allons à la {{compagne}}
9486      Perdus en rase campagne
9494      rhabillée {{de pied en cape}}.
9502      on va faire une augmentation de {{capitale}}                      ->> capital
9503      ce qui est capital dans notre société, c’est l’argent.
9536      {{Se}} seraient des histoires.
9537      {{se}} seraient des jours heureux.
9538      {{Se}} sont de grands enfants.
9539      {{Se}} sera une fille.
9540      {{ceux}} seraient des jours heureux
9541      Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
9542      {{se}} ne peut être ainsi.
9543      C’est tout {{se}} qu’il y a
9544      Tout {{se}} que je fais
9545      tout {{se}} qu’il entend
9546      {{se}} {{chien-la}}
9547      {{se}} {{train}} est en retard
9548      {{ceux}} train arrive trop vite.
9549      {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
9550      {{se}} {{chemin-là}} est difficile
9551      les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
9552      les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
9553      Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
9554      la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
9555      ceux autour de vous ne sont pas ce que vous croyez.
9582      ça {{ce}} prend la tête pour un rien, c’est de la racaille.
9583      {{Ce}} promener est relaxant.
9584      {{ce}} prennent-ils pour des experts ?
9585      {{Ce}} serait-elle compromise ?
9586      ce qui {{ce}} passe, c’est que c’est une catastrophe.
9587      il ne {{ce}} compte pas parmi eux
9588      il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
9589      qui {{ce}} donne en spectacle.
9590      ça finira par {{ce}} savoir
9591      cela finit toujours tôt ou tard par {{ce}} savoir
9592      […] qui ne peut être si ardente qu’elle ne se doive, ce semble, éteindre par la moindre goutte de sang qui sorte de leurs plaies.
9593      à qui ce texte doit tant, à qui ce texte est dédié
9594      il y aurait, ce faisant, des complications interminables.
9609      c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait.
9610      {{se à qui}} on pense
9636      {{ses}} au-dessus de ses forces.
9637      {{ces}} comme la peste
9638      car {{ses}} d’autre part
9639      {{ces}} qu’il y a tant de pertes
9640      {{ces}} jamais une bonne idée.
9641      {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
9642      {{ses}} gens-là sont des salopards
9643      {{c’est}} n’est pas ça.                                               ->> ce
9644      En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
9645      Ses pas de danse.
9646      Avec ces quelques mots, que veux-tu dire ?
9647      Avec ces quelque 70 millions d’euros de cash disponible
9648      négocier séparément avec ces divers sous-groupes
9649      L’ensemble de ces divers points de vue émergeant de plusieurs horizons permettaient de construire un projet, riche et acceptable par toutes les parties prenantes.
9670      {{c est chose faites}}
9671      {{ce serra chose faite}}
9672      {{ce serrait choses faites}}
9673      {{s’était chose faite}}
9674      {{se fut chose faite}} hier
9675      c’est chose faite
9676      ce sera chose faite demain
9677      c’était chose faite, pensait-il.
9678      ce fut chose faite quand elle s’en alla.
9679      ce serait chose faite depuis longtemps sans leur incapacité à s’entendre
9696      Elle en avait la {{chaire}} de poule                      ->> chair
9697      de {{chère}} et de sang                                   ->> chair
9698      le péché de la {{chaire}}                                 ->> chair
9699      je le sentis dans ma {{chaire}}                           ->> chair
9700      dans notre chère maison, tout va bien
9701      dans leur cher château, tout allait bien
9715      ces enfants de {{cœur}} sont fatigués.
9716      Cheffe de {{cœur}}.
9717      quel beau {{cœur}} musical.
9727      Regarde ce qu’il y a à l’intérieur du {{coli}}
9728      regarde dans le {{coli}}
9738      Elles sont tellement {{collets montées}} !
9789      il s’en est tiré à bon {{conte}}.
9790      à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
9791      mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
9792      à {{conte}} d’auteur
9793      {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur
9794      mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.
9795      Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.
9796      la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.
9797      Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.
9798      elle travaille à son propre {{comte}}
9799      Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.
9800      C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.
9801      ils ont fait un relevé de {{comte}}
9802      on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.
9803      tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.
9813      Encore un {{comte}} de fée, assez de ces fadaises !
9814      c’est un {{compte}} allégorique.
9815      {{Comptes}} et légendes des Terres du Milieu.
9816      ce sont des {{comptes}} de bonnes femmes
9817      Elle parla au comte d’amour, mais il fit mine de n’y rien entendre.
9825      elle avait tout son {{contant}} de problèmes.
9826      non {{comptant}} de s’en prendre à eux, il s’attaqua aussi à elles
9834      en {{contre parti}}                           ->> contrepartie
9835      sans {{contres partis}}                       ->> contrepartie
9868      elle a pris le problème {{à bras le cor}}
9869      se jeter dans la bataille {{à cor perdu}}
9870      ils se sont battus {{cor à cor}}
9871      L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ.
9872      elle détestait son nouveau garde du {{cor}}
9873      Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse.
9874      prendre le problème à bras-le-corps
9918      le collier autour de son {{coup}}                                             ->> cou
9919      J’ai pris un {{cou}} de bâton.                                                ->> coup|coups
9920      Encore un {{cou}} dur.                                                        ->> coup|coups
9921      la violence du {{cou}}                                                        ->> coup
9922      cette violence des {{coûts}}                                                  ->> coups
9923      Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.      ->> coût|coûts
9924      Elle a un {{coût}} très gracile.                                              ->> cou
9925      Après {{coût}} on a compris notre erreur.                                     ->> coup
9926      sous le {{cout}} de la colère                                                 ->> coup
9963      au {{court}} de cette journée
9964      les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
9965      elle va en {{court}} de lettres
9966      il suit un {{court}} de physique appliquée
9967      Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
9968      le rendement {{à cours terme}} est excellent.
9969      Mais, entre une relation nouée au long {{court}} perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même.
9970      à {{cours}} d’argent
9971      un {{court}} d’eau
9972      desdits {{courts}} d’eau
9973      porter l’affaire en Cour de justice
9974      jusqu’en cour de cassation
9975      le jugement en cour d’assises
9976      ils vont passer prochainement en cour martiale.
9993      ce sont des durs à {{cuir}}
9994      Quelle dure {{a}} {{cuir}}, celle-là.
9995      revêtement en {{cuire}} de vache
9996      un bonnet en {{cuire}}
10007     {{dan}} la voiture
10008     ils sont partis {{d’en}} une direction différente
10009     {{dents}} les montagnes au loin.
10010     Dents de la mer.
10011     Un pauvre, ça doit consommer, bosser, et bien fermer sa gueule. Tout l’inverse d’en ce moment.
10022     {{au grand dame}} des sots qui ont voulu nous duper                       ->> au grand dam
10023     à mon grand {{dame}}, je fus oublié                                       ->> dam
10036     à la {{datte}} du 25 janvier
10055     ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
10056     ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
10057     Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
10058     {{d’avantage}} de monde de jour en jour
10059     Viendras-tu {{d’avantage}} à la maison
10060     il en faut {{d’avantages}}.
10061     veut-elle {{d’avantage}} se reposer ?
10062     {{d’avantage}} de monde viendra
10063     en savoir {{d’avantage}}
10064     en apprendre {{d’avantage}}
10065     produire {{d’avantage}}
10066     faire {{d’avantage}}
10067     tout ce qu’il apporte d’avantages pécuniaires.
10068     un certain nombre d’avantages sociaux.
10069     ils ont tant d’avantages.
10070     toutes sortes d’avantages
10079     {{de par en par}}                                             ->> de part en part
10080     ils essayèrent tout, de part en part.
10090     {{de primes ah bore}}
10091     qu’as-tu vu, de prime abord.
10100     Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue.
10101     Il venait {{de temps à autres}}.
10102     {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici.
10112     un homme {{dénudé}} de courage                                        ->> dénué
10162     il ne sait rien {{des}} l’affaire en cours.
10163     il faut {{des}} à présent s’en souvenir.
10164     {{Des}} à présent
10165     {{Dés}} à présent
10166     {{dés}} qu’il fait beau, je sors.
10167     Jette quelques {{des}} sur la table et voyons.
10168     j’en ai marre de ces {{dès}}.
10169     Les {{dès}} {{sont}} jetés.
10170     J’ai acheté des {{dès}} à jouer.
10171     J’apporte mes {{dès}}.
10172     ils jouent aux {{des}}.
10173     Dieu ne joue pas aux {{dès}}.
10174     {{Des}} 1980, le pays était en crise.
10175     {{Des}} dix-huit ans.
10176     {{Des}} 4 ans.
10177     Viens {{des}} 9 heures
10178     {{Des}} l’arrivée, ça a commencé à dégénérer
10179     c’était {{dés}} trois heures.
10180     {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
10181     {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
10182     jette leurs {{dès}} sans attendre.
10183     Les dés sont jetés.
10184     C’est un des leurs.
10185     Plusieurs dès qu’on en saura plus.
10186     Dès 1980, le pays était en crise.
10187     Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
10188     Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
10189     Dieu ne joue pas aux dés.
10190     Dès dix-huit ans.
10191     L’anniversaire des 30 ans de la libération.
10192     Le cap des 35 ans.
10193     Elle approche des cinquante ans.
10194     À l’occasion des vingt ans du groupe.
10195     Le congrès des 20 ans de l’association.
10196     L’album des 15 ans du groupe.
10197     Dès à présent
10198     Donne-moi tes dés à présent.
10199     le diagnostic se pose autour des 20 ans
10200     98 % des 12 à 17 ans ont aujourd’hui un ordinateur chez eux.
10201     sous la barre des 500
10202     En plus des 400 à 500 euros mensuels que touche une personne
10203     les moins de 20 ans peuvent ne pas connaître le premier album du groupe
10204     au lieu des 20 heures réglementaires.
10205     celle des 20 ans.
10206     sous le seuil des 10 %
10207     notre revue des 24 et 25 décembre
10208     J’ai des X230.
10209     Pour les enfants placés, l’angoisse du passage des 18 ans
10210     C’est la fin des 35 heures.
10211     98 % des 18‑29 ans considéraient cela comme évident
10212     Gagnez trois dés lors d’un test
10213     aucun des 19 peuples concernés n’en veut
10214     un des 18 sera bientôt là.
10215     Le délai des cinq ans pourra-t-il être tenu pour une réouverture ?
10216     Les dires de la sportive vont dans le sens des déclarations d’un autre des 281 autres athlètes français membres de la délégation.
10217     voire au-delà même des 48 heures
10237     Quels sont les {{pronostiques}}
10238     Ce {{diagnostique}} est absurde.
10239     C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
10240     Le {{pronostique}} n’est pas bon.
10241     ils font ça en {{publique}}.
10275     Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
10276     {{différends}} hommes                                             ->> différents
10277     Régler votre {{différent}}.
10278     Notre {{différent}} avec eux perdure.
10279     son {{différent}} avec lui n’en finit pas.
10280     Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
10281     J’en ai marre de leurs {{différents}}.
10282     Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
10283     ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.
10284     Ils sont pas si {{différends}} de nous.
10285     Cette fois, il parla avec un ton différent.
10286     J’en veux un différent.
10287     Il en veut des différents.
10288     dans ses différents ouvrages
10289     dans ses différents postes gouvernementaux
10297     Des armes {{dîtes}} létales.                                          ->> dites
10298     usage débridé des armes dites létales
10299     Vous dîtes “idiotes”, je dis “originales”.
10310     il faut retrouver ces {{donnés}} à tout prix
10311     leurs {{donnés}} sont là.
10312     les données sont toutes là
10313     il faut plusieurs données
10314     en faut plusieurs donnés par leurs auteurs
10315     plusieurs donnés à leur vrai propriétaire
10338     celle {{don}} il est question est sublime                     ->> dont
10339     ce partage {{don}} il est question                            ->> dont
10340     trente hommes {{don}} deux sont malades                       ->> dont
10341     ce {{don}} tu te souviens, c’est pas ça                       ->> dont
10342     c’est ce {{don}} nous avons besoin                            ->> dont
10343     la façon {{don}} la société réagit                            ->> dont
10344     ce don il a besoin de savoir qui lui offre
10345     ce petit don je ne sais pas ce dont il s’agit.
10346     ce dont on parle tous les jours
10360     L’échec {{du}} à une erreur de calcul
10361     que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}.
10362     Il veut qu’on lui rende son {{du}}.
10363     Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
10364     Plusieurs murs ont été recouverts du « A » anarchiste
10365     Xénophon nous apprend que les Athéniens faisaient leurs exercices au son du Salpinx.
10377     {{et bien}} il y aura des pertes
10378     {{et ben}} on n’en sait rien.
10379     nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
10380     une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
10381     Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
10382     et bien manger, c’est important.
10383     il a été vaincu, et bien vaincu.
10384     et Ben est parti.
10392     Je suis {{an}} désaccord avec lui.
10402     des notes {{an dans de si}}                               ->> en dents de scie
10403     une carrière en dents de scie
10412     Il est {{en dessus}} de tout.
10421     partir {{en cou de van}}                                  ->> en coup de vent
10422     agir en coup de vent
10430     On n’en sait {{en générale}} pas assez.
10442     {{emballait c pesé}}
10443     {{emballer c’est peser}}
10444     Tu peux emballer, c’est pesé.
10445     il faut emballer, c’est pesé
10446     c’est emballé, c’est pesé.
10460     à l’{{entré}} en guerre                               ->> entrée
10461     Des {{entrés}}                                        ->> entrées
10462     à l’{{entré}} de la grotte                            ->> entrée
10463     le port d’{{entré}}                                   ->> entrée
10464     les entrées sont toutes verrouillées
10472     entre Patrick {{est}} Marcia, ça ne se passe pas bien.    ->> et
10480     étant {{donnait}} qu’il ne sait pas de quoi il parle, ignorons-le.        ->> donné
10499     Donne-moi {{évidement}} ça.
10500     Elle sera {{évidement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
10501     pour {{évidement}} réussir
10502     Un homme pas {{évidement}} intelligible.
10503     L’{{évidemment}} du sanglier ne sera pas si facile.
10512     {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.            ->> en fait
10513     ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne.              ->> en fait
10514     Aujourd’hui, n’en faites pas trop.
10543     Elle manifestait son désaccord par une grève de la {{fin}}.               ->> faim
10544     ces enfants avaient une {{fin}} de loup                                   ->> faim
10545     Œuvrez à des {{faims}} funestes.                                          ->> fins
10546     il s’est donné bien des peines à seule {{faim}} de monter en grade        ->> fin
10547     Jusqu’à la {{faim}} il n’aura rien deviné de la vérité                    ->> fin
10548     Même {{faim}} de non-recevoir.                                            ->> fin
10549     il faut passer ça {{au peigne faim}}                                      ->> au peigne fin
10559     un homme {{faut}}                                                         ->> faux
10560     c’est {{faut}}                                                            ->> faux
10561     il m’en faut plus.
10562     il faut réussir.
10563     bien sûr, faut y arriver.
10564     il ne faut pas se leurrer.
10565     y faut pas qu’elle l’entende.
10566     faut l’emmener chez le docteur.
10567     Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
10568     Les tests ne sont pas toujours indispensables mais faut bien que t’apprennes
10569     Mais faut absolument que tu voies ça.
10570     Faut que tu sois forte, ma fille.
10571     Bon, et oui, faut qu’on parle sérieusement de la fin de notre chronique.
10572     Qui faut flinguer pour avoir un bon café ?
10573     Sauf que le train pour partir, il doit être préparé, faut du temps…
10588     Elle prépara un {{filtre}} magique.
10589     un {{philtre}} à café
10644     encore un {{flanc}} au chocolat.
10645     ce type, c’est que du {{flanc}}.
10646     ce type, c’est rien que du {{flanc}}.
10647     j’en étais comme deux ronds de {{flancs}}
10648     elle possède une maison à {{flan}} de colline.
10649     attaqué sur son {{flan}} droit
10650     attaqués sur leurs {{flans}}
10651     étendu sur son {{flan}}.
10652     Ce sale {{tir-au-flan}} le paiera cher.
10653     il tire au {{flan}}
10654     il tire aux {{flans}}
10655     le flan est une pâtisserie.
10656     versez du caramel sur le flan.
10664     En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
10665     Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.
10689     la {{fausse}} Calypso.
10690     La {{fausse}} des Mariannes.
10691     La {{fausse}} d’aisance.
10692     La {{fausse}} à lisier.
10693     Une {{fausse}} commune.
10694     La {{fausse}} du Chili.
10695     Nous sommes tombés dans la {{fausse}} aux lions.
10696     Elles sont arrivées au bord de la {{fausse}}.
10697     ils ont fait une {{fosse}} déclaration
10698     encore une {{fosse}} alerte
10717     Viendra-t-il {{forcement}} demain.
10718     sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté
10719     Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
10720     Un homme pas {{forcement}} mauvais.
10721     Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.
10729     le {{frais}} ferroviaire est en chute libre.          ->> fret
10744     Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
10745     C’est un bon joueur de {{golfe}}.
10746     Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
10747     J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
10748     Le {{golf}} d’Aden.
10773     tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
10774     je ne m’en soucie {{guerre}}
10775     Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
10776     Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
10777     ne plus {{guerre}} s’en soucier
10778     elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances.
10779     ne {{guerre}} s’en soucier.
10780     ne plus {{guerre}} croire en rien.
10781     Il ne reste plus {{guerre}} que lui.
10782     Je n’aime {{guerre}} le sport.
10783     Il n’y en a {{guerre}}.
10784     Je n’aime plus {{guerre}} le sport.
10785     Il n’y en a plus {{guerre}}.
10786     y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot.
10787     elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours.
10788     Je hais la {{guère}} de tout mon cœur.
10789     je n’en aimais certains guère.
10790     ce que nous appelons Guerre psychologique
10791     n’écrivez plus “guerre” pour parler d’une rixe.
10792     écrivez “guerre” ou “conflit”.
10802     des véhicules {{hauts de gamme}}                      ->> haut de gamme
10803     c’est du {{oh de game}}                               ->> haut de gamme
10811     Mon frère, {{ce}} {{héro}} !
10823     1 {{heur}} de travail et le voilà déjà fatigué.       ->> heure
10824     Viens à 3 {{heurs}}.                                  ->> heures
10825     Il n’y a que deux {{heurs}} de trajet                 ->> heures
10847     {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
10848     {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
10849     Des femmes {{or}} du commun
10850     {{or}} de lui, il éclata en
10851     Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
10852     Le peuple se sent hors jeu.
10853     pillons tout l’or du royaume !
10865     elle a {{huis}} ans.
10866     C’est un {{huit}} clos terrifiant.
10867     Un procès à huis clos.
10893     {{issu}} de secours
10894     à l’{{issu}} de la partie.
10895     où sont les {{issus}} ?
10896     leur {{issu}} n’est pas ce qu’ils croient.
10897     leurs {{issus}} sont à présent dans la zone rouge.
10898     il existe ton {{issu}} par-derrière la maison
10899     quels {{issus}} avons-nous ?
10900     je connais plusieurs {{issus}} à cette situation, mais aucune favorable pour vous.
10901     le son issu de ces basses est trop fort
10902     ne fais rien avec le leur issu des pires raclures de ce monde
10903     les leurs issus des meilleures écoles.
10904     j’en connais plusieurs issus des beaux quartiers.
10912     Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.
10929     on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
10930     elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
10931     il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
10932     elle ne nous {{l’a}} {{donne}} pas.
10933     elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
10949     il {{la}} {{donnée}}.
10950     elle {{la}} vendue.
10951     ne {{la}} {{donné}} que contraint et forcé…
10952     celle-là, il me {{la}} {{commandée}} ?
10953     ne nous {{la}} donnée pas
10954     au fur et à mesure que les molécules du nuage se dirigent vers le centre, sa densité augmente et avec elle la gravité qu’il génère.
10968     ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
10969     le {{laissez-faire}}, c’est ma religion.
10970     il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.
10984     Ce {{fait-la}} ne peut être ignoré.
10985     ce {{soutien-la}}
10986     nous serions encore {{la}} l’année prochaine
10987     en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné.
10988     {{la}} n’est pas la question
10989     il est {{la}} lorsqu’il le faut,
10990     la peu efficace sensibilité
10991     c’est toujours la même histoire
10992     c’est la moins habile de toutes
10993     Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
10994     Il fait remonter à la toute première expérience humaine de maîtrise.
10995     l’existence d’un fichage la concernant
10996     avec la ou les indications qu’on recontre ici et là.
10997     de la non moins indispensable défense des libertés, individuelles ou collectives, professionnelles ou locales
11014     {{jusque-la}}, tout va bien
11015     {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer.
11016     {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber.
11017     {{Apporte-là}} près du feu
11018     {{arrive-là}}
11019     cette {{bête-la}}
11020     il ne {{là}} croit pas.
11026     {{la-dedans}}                             ->> là-dedans
11041     la {{plus part}}
11042     la {{plu-part}}
11074     un {{lancé}} de marteau
11075     {{lancés}} de dés
11076     ce {{lancé}} est puissant
11077     quels {{lancés}} magnifiques !
11078     sur leur {{lancé}}
11079     notre {{lancé}} n’est pas aussi… parfait que voulu…
11080     leur {{lancé}} est magnifique.
11081     leurs {{lancés}} sont magnifiques
11082     il y aura plusieurs {{lancés}}
11083     ils continuent sur leur {{lancé}}
11084     elles continuent sur leur {{lancer}}
11085     il y en eut plusieurs lancés à travers la vitre.
11086     quelques-uns lancés à travers l’espace se perdirent dans la nuit
11087     j’en vis un lancé par la fenêtre.
11088     des cris, j’en entendis plusieurs lancés à travers la nuit
11104     Entre les saules et {{lés}} ifs.                                  ->> les
11105     Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie.                           ->> lés
11106     avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer.         ->> les
11107     Entre les saules et {{lès}} ifs                                   ->> les
11108     étale ces petits {{lès}}                                          ->> lés
11109     Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité.
11110     Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo)
11111     Un lé de velours, de taffetas, de toile.
11112     Draps de lit de deux lés.
11113     Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.
11122     je vais {{leurs}} reprendre
11123     je {{leurs}} apprends la programmation
11124     après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade
11134     Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
11135     Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.
11165     tu {{ma}} prise par surprise                          ->> m’as
11166     il {{ma}} tuée                                        ->> m’a
11167     cette femme ne {{ma}} prise que deux fois             ->> m’a
11168     {{on}} {{ma}} dézinguée                               ->> ont|||m’a
11169     ça {{ma}} {{foutu}} en l’air
11170     cet homme {{ma}} succédé à ce poste                   ->> m’a
11171     {{ma}} {{donner}} la nausée, ce con
11172     c’est ça qui {{ma}} forcée à poursuivre               ->> m’a
11173     ça ma grande, c’est mon secret
11189     il {{mon}} détruit                                    ->> m’ont
11190     ils {{mon}} donné du fil à retordre, ces cons.        ->> m’ont
11191     ces écarts ne {{mon}} posé aucun problème             ->> m’ont
11206     {{mai}} il y a encore tant à faire.
11207     {{mai}} Patrick vient demain.
11208     Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu.
11209     {{mes}} que voulez-vous
11210     Mai pluvieux.
11227     Échec et {{mât}}
11228     le grand {{mat}}
11229     {{Mat}} de misaine
11237     120 {{Mins}} de bonheur
11249     au {{moi}} d’avril
11250     être en repos pour trois {{moi}}.
11251     3 {{moi}} de vacances.
11252     Dans un délai de quatre {{moi}}.
11261     on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?
11293     dans le {{né}}                                                    ->> nez
11294     {{a plain né}}                                                    ->> à plein nez
11295     {{a vu de nez}}                                                   ->> à vue de nez
11296     elles se retrouvent {{né à né}}                                   ->> nez à nez
11297     je ne puis tolérer qu’il me raccroche au {{né}}                   ->> nez
11298     avancer {{né}} au vent                                            ->> nez
11299     ne fourre pas ton {{né}} n’importe où                             ->> nez
11300     ça sent le gaz à plein nez
11301     à vue de nez, ça pue bien fort
11319     le {{notre}} n’en vaut pas la peine
11320     C’est la {{votre}} ?
11321     {{nôtre}} père est si âgé.
11322     {{vôtre}} chien a du mordant
11323     nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté
11324     Elle récitait sans cesse des Notre Père.
11335     car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration
11346     Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}.
11347     Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}.
11348     Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc.
11349     Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit
11369     ces gens {{on}} {{souvent}} tort.
11370     {{on}} {{des}} drôles de manières
11371     n’y {{on}} {{jamais}} lieu de telles abominations !
11372     ces chiens te l’{{on}} {{donné}}
11373     Qui {{on}} {{tant}} de malheurs !
11374     Je voulais qu’on soit ensemble.
11375     qui on blâme, ce soir ?
11376     La peur irraisonnée de l’autre est le plus grave danger qu’ont à affronter les civilisations.
11396     il m’assure qu’{{ont}} ne sait pas s’y prendre
11397     {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas.
11398     {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir.
11399     {{Ont}} ne sait jamais quoi faire
11400     si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus.
11401     {{Ont}} viens !
11402     {{Ont}} ne sait pas comment faire.
11403     ce livre qu’{{ont}} t’apporte
11404     ouais, c’est ça, {{ont}} t’assure que c’est vrai
11405     {{Ont}} lui avait donné du temps
11406     {{Ont}} leur {{prendra}} tout
11407     Qu’importe, {{ont}} leur {{prend}} tout
11408     {{peut-ont}} y arriver avec si peu de moyens ?
11409     {{peut ont}} y arriver ?
11410     comme ce que l’{{ont}} {{voit}} dans le lien entre polygynie et guerre.
11411     Tout à fait, {{ont}} peut même dire qu’à l’adolescence, ce sont les problèmes de l’enfance qui ressortent.
11412     pour le verbe avoir, écrivez “ont”.
11413     les politiques de l’offre ont échoué.
11414     qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
11415     ces textes, quoi qu’on en pense, ont force de loi.
11416     s’ils n’ont ne serait-ce qu’un peu de jugeotte, on ne les reverra plus.
11417     En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d’une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude.
11477     {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
11478     au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
11479     je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
11480     {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
11481     vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
11482     as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
11483     toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
11484     pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
11485     à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
11486     à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
11487     depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
11488     depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
11489     depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
11490     nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
11491     j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
11492     il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
11493     toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où
11494     {{ou}} va-t-il                                                ->> où
11495     {{ou}} irons-nous                                             ->> où
11496     {{ou}} allait-elle                                            ->> où
11497     {{ou}} pense-t-elle aller                                     ->> où
11498     cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
11499     c’en est où ?
11514     elles sont si {{pales}}.
11515     cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre
11537     La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables.
11538     Nous avons franchi un {{pallier}}
11539     un {{pallié}} de communication
11540     Attention aux {{palliés}} de décompression
11541     elles progressent {{pallier par pallier}}
11542     {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire
11550     à la recherche des œufs de {{pack}}.
11551     des œufs de Pâques
11559     Il ne frappait que {{pare a coup}}.
11560     Elle travaillait par à-coups, après de longues périodes de repos.
11572     {{Pardessus}} les montagnes.
11573     Il passa {{pardessus}} les collines.
11574     un {{pare-dessus}}
11575     Mets ton pardessus ce matin.
11583     Elle a enfilé son gilet {{par balle}}.
11604     je ne sais {{pa}}                                                     ->> pas
11605     Il ne le deviendra {{par}}.                                           ->> pas
11606     ne viens {{par}}, c’est dangereux.
11607     {{pas}} rapport à notre situation                                     ->> par
11608     il y a de quoi dire, en commençant {{pas}} les mensonges devant la juge sur la date de signature des contrats.
11609     il ne tient par contre que grâce à nous
11610     elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins.
11619     se faire mener {{par le bout du né}}.
11628     {{part les tan qui court}}
11629     par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu.
11638     voyager par monts et par vaux.
11639     {{pare mont est par veau}}
11659     pendant sa {{pose}}, il fuma
11660     Nous assistons à la {{pause}} de la première brique.
11661     c’est la {{pose}} du matin.
11662     Faire une {{pose}} café.
11663     Faire des {{poses}} café.
11664     La {{pose}} de midi.
11665     La {{pause}} du carrelage.
11666     La {{pause}} des ardoises.
11667     La {{pause}} de la tapisserie.
11668     La {{pause}} de la première pierre.
11680     en {{pot}} de mouton                                          ->> peau|peaux
11681     des {{pots}} de vache                                         ->> peau|peaux
11682     ils sont mal dans leur {{pot}}                                ->> peau
11695     Les sept {{pêchers}} capitaux.
11696     Un {{pêcher}} mignon.
11697     l’absolution des {{pêchers}}
11698     C’est mon {{pêché}} mignon
11699     Les {{pêchers}} capitaux
11700     Des {{pêchés}} véniels
11701     C’est mon péché mignon.
11712     une cabane de {{pécheur}}
11713     le bateau des {{pécheurs}}
11714     {{pécheur}} de maquereau
11726     Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses.
11727     habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart.
11789     {{peu}} rarement y arriver.
11790     Il est un {{peut}} comme une forêt
11791     cela ne se {{peu}}.
11792     des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées.
11793     voilà {{peut ou proue}} ce qu’on entend
11794     aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
11795     Mais {{peut}} importe le rang.
11796     homme de {{peut}} de foi, écoute le vent.
11797     Il en vient un {{peut}} tous les jours.
11798     {{peut}} sympathique, cet individu.
11799     il {{peu}} y parvenir
11800     tu ne {{peu}} en savoir plus
11801     {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était.
11802     Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant.
11803     Pour {{peut}} que quelqu’un se soucie d’eux.
11804     ça {{peu}} réussir
11805     pour peu qu’ils soient entendus.
11806     Il est guéri et peut de nouveau travailler.
11807     l’homme peut bel et bien devenir immortel
11820     Il {{peut-être}} mortel.
11821     Cela {{peut-être}} mortel.
11822     cela arrivera {{peux-être}}.
11831     C’est une maison de {{plein pied}}.
11832     de {{plein-pied}}
11843     va acheter des {{plans}} de tomate
11859     je me suis {{plus}} à réviser cette matière           ->> plu
11860     ça m’avait vachement {{plût}}                         ->> plu
11861     ça t’avait plu, cette connerie, non ?
11870     il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici.
11871     il est parti en pole position.
11872     elle fait de la pole dance.
11889     Le {{plutôt}} possible sera le mieux
11890     agir {{plus tôt}} que pleurer sur son sort.
11891     {{plus tôt}} que leur donner raison, dénigre leur personne.
11892     il faut agir {{au plutôt}}
11893     donner le bénéfice du doute au plutôt bel homme qu’il était
11894     Viens le plus tôt possible.
11911     elle n’est jamais tombée {{dans les paumes}}
11912     le jeu de {{pomme}} est l’ancêtre du tennis
11913     dans la {{pomme}} de sa main
11914     c’est la {{paume}} de discorde
11935     une arme de {{point}}
11936     Elles ont tapé du {{point}} sur la table.
11937     les {{points}} serrés
11938     venir {{a point nommé}}                                               ->> à point nommé
11939     {{a points fermés}}                                                   ->> à poings fermés
11940     Tu contres son coup de poing.
11941     Il m’a donné un coup de poing.
11942     Les poings serrés.
11943     ça arriva à point nommé
11944     à poings fermés
11997     les {{ports}} de la peau                                              ->> pore|pores
11998     du {{port}} au caramel                                                ->> porc|porcs
11999     elle prépare une blanquette de {{port}}                               ->> porc
12000     un filet mignon de {{pore}}                                           ->> porc
12001     j’en ai marre de bouffer du {{port}}                                  ->> porc|porcs
12002     le {{pore}} de l’étoile jaune                                         ->> port
12003     un petit {{porc}} de plaisance                                        ->> port|ports
12004     nous parvenons enfin à bon {{pore}}                                   ->> port
12005     Accoste au {{porc}}                                                   ->> port
12006     le {{pore}} de La Rochelle                                            ->> port
12007     Connecte le {{pore}} USB                                              ->> port|ports
12008     transpirer par tous les {{porcs}}                                     ->> pores
12009     je transporte des porcs de Calais à Londres.
12017     Ils ont découvert le {{poteau rose}}.
12030     Il est {{près}} à les aider                               ->> prêt|prêts
12031     Il a obtenu un prêt de Patrick
12032     Il a obtenu un prêt de Le Drian
12033     les prêts de BMW ou de Mercedes pour visiter la ville
12082     depuis {{prêt}} de 15 ans
12083     approche très {{prêt}}
12084     ils se sont approchés très {{prêts}}.
12085     Je suis si {{prêt}} d’y arriver.
12086     Elle est {{prêt}} de la trouver.
12087     Elle va regarder ça de plus {{prêt}}.
12088     {{prêt}} de toi, tout va bien
12089     Il était rasé de {{prés}}
12090     à la virgule {{pré}}
12091     à quelques degrés {{prêts}}
12092     au mètre {{pré}}
12093     Il est un peu fantasque ; mais, à cela {{prêt}}, c’est un aimable homme.
12094     à cela {{prêt}} qu’il faut beaucoup de moyens pour démarrer une telle entreprise
12095     Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout
12096     Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens
12097     depuis {{prêt}} de 10 minutes
12098     depuis {{prés}} de vingt siècles.
12099     collait au millimètre près à la réalité
12134     réussir à n’importe quel {{pris}}.                                ->> prix
12135     quel est leur {{pris}} ?                                          ->> prix
12136     au {{pris}} de sa vie                                             ->> prix
12137     {{prix}} par surprise,                                            ->> pris
12138     vendre {{à pris coûtant}}                                         ->> à prix coûtant
12139     encore un jeu vendu en kit {{au pris fort}}                       ->> au prix fort
12165     Tombée au fond du {{puis}}, le désespoir la gagnait.
12166     Des {{puis}}, tu en as combien ?
12167     J’ai plusieurs {{puis}} de pétrole.
12168     quel {{puis}} artésien ?
12169     de quel {{puis}} quantique parles-tu ?
12170     {{Puis de potentiel}} harmonique
12171     Beaucoup d’abord, ensuite plusieurs puis quelques-uns seulement.
12172     Il faut discrètement en creuser plusieurs puis arrêter aussitôt.
12173     Il vient tel quel puis semble avoir des doutes.
12174     avec un puis plusieurs autres.
12187     on va foutre le {{quand}} de là                       ->> camp
12188     choisis ton {{qu’ans}}                                ->> camp
12201     {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante.                           ->> Quant
12202     {{quand}} aux ennemis de nos ennemis, nous nous en chargerons.        ->> quant
12203     être rassuré quant à l’avenir du continent européen
12204     Quant au chat, on verra plus tard.
12215     {{Quant}} ils…
12216     {{quant}} je…
12217     {{quant}} nous…
12218     {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer.
12219     Quand à mon tour je réalise l’imposture, c’est trop tard.
12241     il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi.                           ->> qu’en
12242     {{Quand}} est-il du chien ?                                                               ->> Qu’en
12243     {{quand}} penses-tu ?                                                                     ->> qu’en
12244     il avait une peur bleue des {{quand dira-t-on}}.                                          ->> qu’en-dira-t-on
12245     ce {{quand}} pense cet homme, on s’en moque                                               ->> qu’en
12246     il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
12247     il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.
12258     il sera condamné {{tant bien même}} il prouverait que c’était un accident.
12259     J’irai, {{combien même}} vous seriez tous contre moi.
12260     Il partirait en guerre quand bien même devrait-il être tout seul.
12261     Elle veut savoir combien même si ça ne lui est d’aucune utilité immédiate.
12270     {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur…
12281     {{quelque}} puisse être la vérité, nous finirons par la découvrir.
12282     {{quelques}} puissent être les raisons de son acte, il faut pardonner.
12297     qu’elle {{quand}} soit le résultat                                ->> qu’en
12298     {{qu’elle qu’en soi}} la raison, ça ne suffit pas.                ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit
12299     {{qu’elles qu’en soient}} les raisons                             ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient
12309     Il faut bien aller {{quelle que part}}.
12310     Je les ai oubliés {{quelque pars}}.
12311     Elles sont forcément {{quelque parts}} ici.
12328     {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien.
12329     {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien.
12330     Il y va {{quelque fois}} par an.
12331     les {{quelquefois}} où nous y sommes allés, nous avons été très mal reçus.
12332     c’est {{quelques fois}} vraiment difficile de savoir quoi faire.
12340     de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler.
12348     Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte.
12359     {{qu’elle}} emmerdeuse.
12360     {{qu’elles}} belles terrasses
12361     je crois qu’elle seule peut y parvenir
12362     Elle cache qu’elle a été en prison.
12363     Qu’elle avait été accueillie avec joie.
12375     {{Quelle}} y vienne, on verra ce qu’elle vaut.
12376     {{Quelle}} a du répondant, cette gamine !
12377     {{Quelle}} allât prendre son repas à la cantine, je n’en avais cure.
12378     Il se plaint {{quelle}} ne nous dit rien.
12379     {{Quelle}} l’apprenne un jour, on n’y peut rien.
12380     Je crois {{quelle}} n’en sait pas assez pour nous nuire.
12381     Quelle n’a pas été ma surprise
12382     quelle ne fut pas ma surprise
12383     quelle en était la cause ?
12393     Je veux {{quelles}} s’efforcent à y parvenir.
12394     {{Quelles}} t’arrivent seulement à la cheville, voilà qui serait étonnant.
12395     {{Quelles}} m’engueulent encore une seule fois et elles vont le regretter.
12396     {{Quelles}} viennent et qu’on en finisse.
12405     Je crois {{quelle}} est partie.
12406     Je sais {{quelle}} est partie.
12407     il pense {{quelles}} sont devenues dangereuses.
12408     {{Quelles}} sont intelligentes, ces filles-là.
12410     Quelle est sa passion ?
12411     Quelles sont leurs principales études ?
12412     Quelles en sont les conséquences ?
12413     Quelle plus belle complicité que…
12414     Quelle peut être la date de clôture d’un exercice ?
12415     Quelle doit être la date du mariage ?
12416     Quelles ont été les annonces faites ?
12417     Quelle va être l’attitude de Geoffroy ?
12418     Quelle pourrait être la teneur de leur entretien.
12419     Quelle ne fut pas ma surprise
12420     Quelles ont été, pour vous, les plus gros mensonges ?
12421     Quelle peut encore être l’influence de cet artiste de nos jours ?
12422     Quelle peut bien être l’influence de cet artiste de nos jours ?
12433     Qui l’{{eut}} cru.
12434     {{Qu’y}} l’eût cru.
12435     Qui l’eût cru ? Cette emmerdeuse nous a tous joués.
12448     mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne.
12449     {{Quoiqu’}}il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau.
12450     {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés.
12458     Vous {{résonnez}} comme un sot.
12459     Nous allons le {{résonner}}.
12491     Le {{repère}} des brigands.
12492     Au {{repère}} de la voleuse.
12493     on va le débusquer dans son {{repère}}
12494     Elle traça un {{repaire}}.
12495     Elle remarqua un {{repaire}} à la craie.
12507     Elles ont préparé un {{riz}} de veau.
12508     Elle adore le {{ri}} au lait.
12509     Tous adorent le {{ri}} basmati.
12520     ces cons sont constamment {{en roux libre}}
12521     cesse de nous mettse des bâtons dans les {{roux}}
12522     elle est en roue libre depuis le début.
12532     les {{rus}} bondés                                ->> rue|rues
12533     les {{rus}} de New York                           ->> rue|rues
12534     les {{rus}} de Paris                              ->> rue|rues
12560     il priait {{sain}} Anselme de le secourir.
12561     Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité.
12562     Sur son {{sain}}
12563     en son {{saint}}.
12564     ils sont {{saints}} de corps et d’esprit
12565     {{blanc-sein}}
12574     Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que…
12575     ne pas être sans {{ignorer}} la cause de ces phénomènes.
12588     elle {{sang}} était voulu
12589     sans effusion de {{sans}}
12590     elle sans y penser
12591     elle sans vergogne
12592     elle sans la condamner
12593     elles sans un sou en poche
12594     elles sans grandes convictions
12601     Des personnes très {{censées}} qui perdent parfois la tête.
12613     nous y sommes parvenus {{sans cou fait rire}}
12614     elle s’assura la victoire {{sent cou férir}}
12615     y arriver {{s’en coup fée rire}}
12616     vaincre sans coup férir
12625     il apparut {{sans crier garde}}.
12626     Elle vint sans crier gare.
12635     il {{s’en suis}} des représailles
12636     {{s’en suivi}} des représailles
12637     {{S’en suivrons}} une guerre de tous les instants et…
12638     {{S’en suivre}}.
12650     des personnes si {{désespérer}}
12651     Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre.
12652     Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
12653     Toutes les bifurcations qui auraient été possibles si avaient été pris en compte des critères autre que la captation de valeur ajoutée, l’augmentation des taux de profit, et l’accumulation du capital.
12654     si venir à la conférence coûte autant, il est préférable de s’abstenir.
12662     {{si tôt}} accomplie, il fallut recommencer
12675     {{si tôt dit, sitôt fait}}
12676     sitôt dit, sitôt fait.
12708     la politique, ne {{si}} épanouissent que les hypocrites
12709     Jérôme {{si}} {{rend}} souvent
12710     Mélanie {{si}} {{adonne}} avec passion.
12711     il {{si}} croit
12712     elle {{si}} {{complait}}
12713     une femme {{si}} rend tous les jours
12714     les hommes {{si}} rendent tous les jours
12715     certaines prisonnières {{si}} {{adonnent}}
12716     eux si aigris, elles si violentes
12717     le SI sera prêt.
12718     perdu si entre lui et moi survient une dissension
12719     s’y rendre est indispensable.
12720     Paul si dément qu’on allait l’enfermer à l’asile
12721     Si exercer des représailles nous procure une satisfaction immédiate, les conséquences à long terme sont souvent désastreuses.
12722     plusieurs restent si déments qu’on ne savait plus que faire d’eux.
12736     Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière.
12737     Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière.
12738     Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière.
12766     chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
12767     ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
12768     quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
12769     Penser par {{soit même}}…
12770     S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde)
12771     pas sûr que {{sa}} {{soi}} terminé avant demain
12772     Cela va presque de {{soit}}
12773     l’{{entre-soit}}                                                                          ->> entre-soi
12774     Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
12775     Quoi qu’il en soit
12776     À moins qu’elle n’en soit la victime.
12777     Je doute qu’il s’en soit sorti si aisément.
12778     Je refuse, quoi qu’il en soit.
12779     on ne s’étonne plus que le parquet de Paris en soit à agir sous l’effet de quelque urgence médiatique
12780     Vous êtes soit pour soit contre, mais pas les deux en même temps
12781     elle faisait de la peinture sur soie
12788     elle portait une robe en {{soi}}.
12789     je n’aime que les draps de {{soi}}.
12814     {{soi}} je vais au cinéma, {{soi}} je m’abstiens.
12815     {{soie}} t’arrives avant tout le monde.
12816     Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter.
12817     c’est {{soi}} lui, soit moi                                                   ->> soit
12818     ce serait soit elle, {{soie}} une inconnue                                    ->> soit
12819     Sois le plus efficace possible.
12853     ne leur {{son}} pas odieux.
12854     Ces chiens me {{son}} odieux.
12855     ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider.
12856     {{sont}} {{pain}}
12857     en {{sont}} {{absence}}
12858     qui {{son}} ces gens ?
12859     chez {{sont}} amis
12860     il a perdu {{sont}} {{ami}}
12861     ces gens {{son}} ceux qui nous mettent constamment dans la merde          ->> sont
12862     à {{sont}} précis de mathématiques                                        ->> son
12863     {{elles}} {{son}} là
12864     elles s’en sont mal portées
12865     ils en sont reconnaissants
12866     sont loin, ces gens…
12867     Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance.
12868     avec le mur du son ceux qui l’entendent.
12869     Que sont nos valeurs profondes ?
12870     comment sont la petite et son frère ?
12890     amène-moi un {{sceau}} de ciment
12891     dans un {{sot}} en plastique
12892     Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine.
12904     Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
12905     mettre à jour son {{statu}}.
12913     {{subordination}} de témoin                           ->> subornation
12941     Je suis {{sur}} de Patrick.
12942     Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir
12943     {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.
12944     {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.
12945     Il est tellement {{sur}} de la trouver.
12946     ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.
12947     J’en suis {{sur}} désormais.
12948     Il tapait par à-coups sur la table.
12949     il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
12950     Elle réussira à coup sûr.
12970     {{ta}} combien de fric, mec ?                                                 ->> t’as
12971     {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse.                                           ->> t’as
12972     {{ta}} {{bouffer}} du lion
12973     {{ta}} {{manqué}} quelque chose
12974     t’{{a}} quelle prof ?                                                         ->> as
12975     avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
12976     ferme ta grande gueule
12977     ta vraiment insupportable manière de rire.
12978     ta gueule, connard.
13027     Combien de {{tan}} ça va durer ?                                                              ->> temps
13028     en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.        ->> temps
13029     ils vont {{de tan en tan}} au restaurant                                                      ->> de temps en temps
13030     après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.                                   ->> tant
13031     il travaille à {{tant}} partiel                                                               ->> temps
13032     il faut un {{tant}} d’adaptation                                                              ->> temps
13033     {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.                          ->> en même temps
13034     en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition              ->> tant
13035     depuis la nuit des {{tans}}                                                                   ->> temps
13036     ce sera fait en {{tant}} et en heure                                                          ->> temps
13037     {{tan pi}} pour lui                                                                           ->> tant pis
13038     en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.       ->> tant
13039     {{tan sans faux}}                                                                             ->> tant s’en faut
13040     ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
13041     elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.
13042     tant pis, on y va
13043     tant s’en faut
13054     Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}.
13055     Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}.
13064     mais {{tendis que}} le policier examinait nos papiers             ->> tandis que
13076     il est trop {{tare}}                                  ->> tard
13077     quelque temps plus {{tares}}                          ->> tard
13078     s’fait {{tare}}                                       ->> tard
13079     Quelques heures plus {{tarent}}                       ->> tard
13080     quelque temps plus tard
13081     QUELQUE TEMPS PLUS TARD
13082     Quelque Temps Plus Tard
13090     une {{taule}} en acier
13129     Avancer {{tète}} haute                                                        ->> tête
13130     Cesse de nous tenir {{tète}}                                                  ->> tête
13131     impossible, avec mes maux de {{tète}}                                         ->> tête
13132     un homme sans {{tète}}                                                        ->> tête
13133     elle reste en {{tète}} de liste                                               ->> tête
13134     un {{tète-a-tète}}                                                            ->> tête-à-tête
13135     nous nous regardiong, {{tète contre tète}}                                    ->> tête contre tête
13136     décapitons-les, {{tète pare tète}}                                            ->> tête par tête
13137     elle n’en fait qu’{{à ça tète}}                                               ->> à sa tête
13138     on les aura, tête par tête…
13139     révons, tête contre tête, à notre avenir
13140     nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes
13154     ce n’est pas contre {{toit}}
13155     sous son {{toi}}, c’est sa loi qui prime.
13164     ils sont {{tours à tours}} fâchés.
13173     ils sont {{tout à cous}} figés
13174     Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait.
13175     {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
13176     Tout à coup, rien n’alla plus comme avant.
13185     {{Toutes choses égales part ailleurs}}.
13186     ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible.
13212     un {{trait}} petit homme                                                      ->> très
13213     les {{traits}} mauvais choix du patron nous ont conduits à la ruine.          ->> très
13214     Tirons définitivement un {{très}} sur vos espoirs d’avancement                ->> trait
13215     de quel {{très}} parlez-vous ?                                                ->> trait|traits
13216     il faut savoir tracer un {{très}}                                             ->> trait
13217     un très comme il faut monsieur
13218     je ne les trais pas, mais il le faudrait.
13219     un trait mal dessiné
13220     je lui lançais un trait bien piquant
13221     La jeune femme en noir avait des traits faciaux froids et anguleux
13230     {{un temps soit peu}} perdu dans cette affaire.
13231     ils l’avaient {{1 tant soi peu}} oublié
13232     être un tant soit peu courageux, ça ne peut pas faire de mal
13244     Continuer ma lecture, l’effet de l’alcool aidant, n’aurait qu’augmenté ma solitude et mon {{vague à lame}}.
13245     {{vogue à lame}}
13246     j’ai le vague à l’âme
13277     ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire.
13278     en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
13279     un immonde {{vert}} de terre
13280     Un {{ver}} de bière fraîche.
13281     On va lui tirer les {{verts du nez}}
13282     tirer les {{vers du né}}
13283     plafond de {{ver}}
13284     faire route {{verre}} Marseille
13285     en route {{ver}} la Russie
13286     il vient {{ver}} moi
13287     on va lui tirer les vers du nez
13288     un ver de terre
13338     elles sont là, à portée de {{voie}}                                           ->> voix
13339     ces patients sont en {{voix}} de guérison.                                    ->> voie
13340     à {{voie}} basse                                                              ->> voix
13341     écoute cette {{voie}} magnifique                                              ->> voix
13342     elle refusa d’emprunter cette {{voix}}                                        ->> voie
13343     sur la bonne {{voix}}                                                         ->> voie
13344     c’est en bonne {{voix}}.                                                      ->> voie
13345     il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.                                ->> voie
13346     Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.      ->> voie
13347     C’est une {{voix}} interdite.                                                 ->> voie
13348     les {{voix}} gouvernementales sont impénétrables.                             ->> voies
13349     c’est une {{voix}} de perdition sur laquelle vous vous engagez.               ->> voie
13350     tu auras souvent {{voie}} au chapitre                                         ->> voix
13375     Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
13376     Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
13377     Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.
13378     penser juste et {{voire}} la vérité.
13379     Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
13380     Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
13381     Il faut voir grand.
13382     Il sait voir grand.
13383     Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
13384     ça reste à voir
13385     Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
13386     Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
13387     de fortes chances de se voir ruiné
13388     Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
13389     l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
13390     elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
13391     il y en a peu, voire très peu.
13392     car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
13393     des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
13394     les membres de l’équipage commencent à voir flou
13395     un travail qu’il préfère voir effectué par un spécialiste plutôt que par lui-même
13396     médicaments qui me donnent envie de vomir, qui m’abrutissent, qui me font voir flou
13397     nous allons voir différentes façons d’utiliser le film pour tourner en dérision sa politique
13398     mettre en place des projets à la philosophie différente, voire antagoniste
13399     ce pouvoir politique de décision que le mouvement souhaitait voir restauré
13400     les groupes anti-avortement cherchant à faire adopter des lois qu’ils espèrent voir confirmées par la Cour suprême
13401     à côté de nous voire avec nous
13402     sans lui voire sans rien
13403     il fait ça pour nous voire pour tout le monde
13404     il veut me voir
13405     va te faire voir
13406     il faut voir
13407     me voir, c’est impossible en ce moment
13408     se voir un jour ou l’autre
13409     il risque de voir son travail volé
13410     ne voir que ce qui nous arrange
13411     y voir le mal partout
13412     ne pas voir le mal
13413     ne jamais voir le mal
13414     n’en voir que le mal
13415     il risque d’y voir rouge
13445     des brutes pleines de {{cons culs pisse anse}}
13446     un homme {{con cul pissant}}
13447     elle se montrait souvent {{con cul pissante}}
13448     des éloges {{dits tirs en bique}}
13449     un {{fil a que terre}}
13461     l’{{assemblé national}}
13462     l’Assemblée nationale
13470     Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}}
13483     eux et bien d’{{autre}} viendront                     ->> autres
13484     bien d’autres {{considération}}                       ->> considérations
13485     bien d’autre part
13486     il s’agit bien d’autre chose.
13494     Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet.         ->> bien
13502     Allons-y toutes {{ensembles}}                             ->> ensemble
13510     en général et {{en particuliers}}
13511     agir en particulier averti.
13519     ils défilèrent {{en rang serré}}
13520     elles arrivent en rangs serrés.
13534     Des raisons ? Entre {{autre}} je n’en savais pas plus que lui.
13535     il y eut, entre {{autre}}, des erreurs commises.
13536     il y aura {{entre autre chose}} des répercussions terribles.
13537     il y aura {{entre autre choses}} des répercussions terribles.
13538     on entre autre chose dans la base pour voir ce que ça donne.
13539     entre “autre” et “différent”, une simple question de nuance
13556     c’est nul et non {{avenue}}                       ->> avenu
13557     des éléments nuls et non {{avenues}}              ->> avenus
13558     une tentative nulle et non {{avenu}}              ->> avenue
13559     nulles et non {{avenue}}                          ->> avenues
13567     {{en terme de}} communication, c’est une véritable catastrophe
13580     ils lancent des attaques {{tout azimut}}.
13581     une bonne fois pour {{toute}}
13582     ce sera réglé une fois pour {{toute}} quand il sera capturé.
13593     Elles les ont vues de ses yeux {{vue}}
13594     Il l’a vue, de ses yeux {{vu}}.
13595     Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
13596     Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
13597     Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
13598     Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
13607     {{ni vus ni connus}}, on va s’en occuper.
13608     ni vu ni connu, j’t’embrouille.
13616     vingt fois par {{ans}}, à peu près.
13617     12 fois par {{jours}}, ça suffit.
13618     Deux fois par mois…
13626     Tous les lundis {{soirs}}.
13627     Les mardis soir.
13649     Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18.
13650     Viens ce {{Mardi}}.
13651     LA SITUATION CE MERCREDI
13652     Le Vendredi saint
13653     un Mardi gras comme un autre
13676     15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
13677     23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
13678     ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars
13679     depuis {{Janvier}}, que des emmerdeurs                            ->> janvier
13680     le comité d’éthique qui statuera dans les meilleurs délais sur la situation de Véronique Avril
13681     VENDREDI 23 NOVEMBRE 2018 À 18:09
13682     André Juin était un sculpteur français.
13691     l’{{assemblée}} nationale                                         ->> Assemblée
13713     Le ministre du {{commerce}}                                       ->> Commerce
13714     ministère de la {{culture}}                                       ->> Culture
13715     Il a réellement travaillé pendant deux ans au ministère des Affaires Étrangères
13716     Ministère des Anciens combattants
13717     Avez-vous parlé au ministre des affaires en cours.
13747     Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral.
13748     Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes.
13749     C’est une affaire d’{{état}}.
13750     la défense de l’{{état}}.                                         ->> État
13751     C’est une prérogative de l’{{état-nation}}                        ->> État-nation
13776     deux {{français}}                                                 ->> Français
13777     des {{français}} sont arrivés                                     ->> Français
13778     c’est de conception {{Allemande}}                                 ->> allemande
13779     une référence aux {{israéliens}}
13780     une {{érythréenne}}
13781     c’est la volonté d’{{anglais}} fâchés
13782     et des {{soudanaises}}.
13783     des {{parisiens}} en vacances
13784     Beaucoup de {{suisses}} partent en vacances à l’étranger
13785     L’{{américaine}} est arrivée hier.
13786     les Îles Britanniques.
13787     Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
13788     sept Français sur dix
13789     l’océan Indien
13790     Je leur explique dans un anglais que la fatigue m’empêche de bien prononcer.
13791     des jardins à l’anglaise.
13792     il a eu un malaise
13793     combien de malaises avez-vous eus ?
13794     elles sont allemandes, ils sont anglais
13795     elles semblent toutes les trois autrichiennes
13796     sont-ils tous les deux espagnols ?
13807     il ne parle qu’{{Allemand}}.
13808     ta traduction en {{Russe}} est superbe.
13809     COURS EN FRANÇAIS
13822     C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.          ->> Moyen Âge
13823     au {{moyen âge}}
13836     faire ça pour {{dieu}}
13837     gloire de {{dieu}}
13838     oublie {{dieu}} et les bondieuseries
13839     dieu colérique, dieu jaloux, dieu silencieux
13840     ne provoque par la colère des dieux !
13841     Apollon, dieu du Soleil ; Athéna, déesse de la Guerre
13842     quel dieu d’amour ferait une telle chose ?
13843     entendez-moi, dieu de la Terre, dieu des Ténèbres et dieu du Ciel.
13844     Le bon Dieu sait tout.
13845     Grand Dieu…
13846     Bon dieu !
13863     L’{{église}} orthodoxe.                                           ->> Église
13864     un homme d’{{église}}                                             ->> Église
13865     les sacrements de l’{{église}}                                    ->> Église
13866     Une {{Église}} baroque.                                           ->> église
13867     L’{{Église}} Saint-Paul.                                          ->> église
13868     Un homme d’{{église}}.                                            ->> Église
13869     Église romane
13870     Églises gothiques
13871     Église baroque
13882     Ça se passe en Europe du {{nord}}.                    ->> Nord
13883     J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}.               ->> Sud
13884     Dans l’Europe de l’{{ouest}}.                         ->> Ouest
13885     le pôle {{nord}}                                      ->> Nord
13886     les vents glaciaux venant du nord
13894     océan {{pacifique}}                                   ->> Pacifique
13903     J’en veux 3 {{Mètres}}.                           ->> mètres
13904     Elle en prendra vingt {{Grammes}}.                ->> grammes
13933     il y en a autant que {{prévus}}.
13934     elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
13935     il y a moins de bouffe que {{prévue}}
13936     comme {{annoncés}}, ils sont arrivés                      ->> annoncé
13937     moins loin que {{prévus}}                                 ->> prévu
13938     plus rapide que {{prévues}}                               ->> prévu
13939     autant d’hommes que {{prévus}}                            ->> prévu
13940     il y en a moins que {{prévues}}                           ->> prévu
13941     comme {{convenus}}                                        ->> convenu
13942     comme {{prévus}}                                          ->> prévu
13987     {{Tout}} deux sont partis les premiers.
13988     {{Tout}} mes hommes sont venus.
13989     {{Tout}} les hommes sont dingues.
13990     Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là.
13991     le meilleur hamburger de {{tout}} les temps
13992     Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
13993     car malgré tout ceux qui persistent obtiennent parfois justice.
13994     je ne connais pas du tout ceux dont tu parles.
13995     Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
13996     Les tout premiers hommes.
13997     Les tout petits ne sont pas des légumes.
13998     Faire des envois par tout petits nombres.
13999     Je n’avais pas vu tout cela…
14000     Elle est tout émue. (mais : Elle est toute contente)
14001     Ne t’inquiète pas pour les bagages, tout suit. (sens collectif)
14002     Ne t’inquiète pas pour les bagages, tous suivent. (tous les bagages)
14003     Elles travaillent tout le temps.
14004     Elles travaillent tous les jours.
14005     Elles travaillent toutes les nuits.
14006     Elles travaillent toute la journée.
14007     Ils sont tout seuls depuis toujours.
14008     Cette femme est tout entière, d’une nature tout entière
14009     Les tout débuts de cette entreprise furent fulgurants.
14026     {{Toute}} celles qui viendront…
14027     et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
14028     car {{toute}} mon savoir vient d’elle
14029     {{toute}} prenaient le train
14030     {{toute}} m’ennuyaient
14031     toute mon ignorance
14032     j’eus toutes les peines du monde à l’en convaincre
14053     {{tous}} ces {{idiotes}}
14054     indubitablement {{tous}} des {{privilégiées}}
14055     {{tous un chacun}} avait son opinion
14056     {{tous}} mon amour pour elle n’y fit rien
14057     {{tous}} mon plan consistait à les prendre par surprise et de vitesse
14058     ça consiste à ne pas tous les lire
14059     Ils ont tous mon plan de sauvetage de Beyrouth.
14060     il y avait pour tous une carte de bienvenue, pour toutes un bouquet de rose.
14061     ils avaient tous le même bagage, tous le dessein de vaincre
14062     Mes amis sont tous arrivés, je les attendais tous.
14063     Tous sont venus avec un peu de méfiance.
14081     {{toutes}} mes {{bars}}
14082     vraiment {{toutes}} des {{costauds}}
14083     {{toutes}} sa dévotion n’y suffisait pas                                          ->> toute
14084     {{toutes}} la pensée philosophique a buté sur la question de la liberté           ->> toute
14085     Elles connaissent toutes le monde féerique des princes et princesses.
14086     Les filles, plus studieuses que les garçons, ont toutes le document transmis par courriel.
14087     elles avaient toutes la même idée, toutes la même ambition, toutes l’obsession du succès
14088     Leurs sœurs sont toutes mariées.
14089     Toutes étaient contentes d’être ici.
14100     Tout {{hommes}}
14101     se méfie de tout {{amours}} trop encombrant
14102     contre tout {{arrangements}}
14103     Tout les sépare.
14104     les tout débuts du mouvement ouvrier
14105     vos tout débuts furent difficiles
14106     aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
14107     comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits
14118     tous {{fou}} à lier
14119     De tous {{âge}} !
14120     par tous {{homme}} capable de comprendre
14121     l’existence d’un enseignement supérieur public, peu onéreux et ouvert à tous est d’une importance cruciale.
14122     la survie de tous est plus importante que les profits de quelques-uns
14123     tous ayant souffert du supplice de séjourner derrière les barreaux
14136     Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance
14137     de toute {{grand}} entreprise
14138     {{toute}} {{femmes}}
14139     contre {{toute}} {{petites}} corruption
14140     Il se souvient de toute mon histoire.
14153     {{toutes}} {{folle}} qu’elles croient être, elles sont aussi raisonnables que quiconque
14154     avec {{toutes}} {{femme}}
14155     sur {{toutes}} {{armure}}
14228     __neg__ On {{a}} pas compris.                     ->> n’a
14229     __neg__ Il {{part}} pas encore.                   ->> ne part
14230     __neg__ On {{vous}} a pas compris.                ->> ne vous
14231     __neg__ On {{en}} a pas.                          ->> n’en
14232     __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau.                  ->> n’y
14233     __neg__ il {{y}} aura pas foule aujourd’hui       ->> n’y
14234     __neg__ je {{deviendrai}} pas hargneux.           ->> ne deviendrai
14235     __neg__ il {{le}} lui donne pas souvent.          ->> ne le
14236     __neg__ il {{a}} qu’à venir demain                ->> n’a
14237     __neg__ ceci {{est}} guère pertinent              ->> n’est
14238     __neg__ cela {{me}} chagrine pas                  ->> ne me
14239     __neg__ {{c’}}est jamais ta faute                 ->> ce n’
14240     __neg__ {{c’}}est pas si mal                      ->> ce n’
14241     __neg__ c’est pas mal
14242     __neg__ ça devient pas mal
14243     __neg__ nous avançons pas mal
14244     __neg__ Je suis de beaucoup l’homme le plus terrible qu’il y eut jamais
14309     ne jamais les {{cédé}}
14310     ne point nous {{donné}}
14311     ne rien {{finit}}
14312     ne jamais plus s’y {{frottait}}
14313     ne presque jamais plus s’y {{frottaient}}
14314     ne plus guère y {{pensée}}
14315     ne pas les {{contrariés}}
14316     Ne rien m’en {{dit}}
14317     Ne jamais lui {{donnait}} sa chance.
14318     Ne jamais les leur {{montré}}
14319     Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous.
14320     ne plus {{mangez}} fait maigrir
14321     ne plus {{mangées}} fait maigrir
14322     ne pas {{allé}}
14323     ne jamais plus me les {{montrés}}
14324     Ne jamais {{mangez}} de viande !
14325     N’en jamais {{cédait}} une seule miette.
14326     N’y presque jamais {{trouvé}} rien à redire.
14327     ne jamais rien révéler des activités de la maison
14328     J’espère ne pas te déranger
14329     Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
14330     ne jamais vraiment évoquer le sujet
14331     déterminés à ne pas se laisser récupérer
14332     de ne pas en élire du tout
14333     Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
14334     ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
14335     ne pas mal faire, c’est déjà pas si mal
14336     ne pas assez faire pour eux, voilà notre tort
14337     Essayez de ne pas tous chanter en même temps.
14348     il est souvent de bon ton de {{pensée}} calmement à ces choses avant de s’engager tête baissée.
14358     Non, ne {{manger}} pas ça.                                    ->> mangez
14359     Ne {{donner}} jamais à manger ces saloperies au chat.         ->> donnez
14360     Qui ne {{créer}} aucune valeur ajoutée
14396     Celui {{développer}} par Tim était moins efficace.
14397     Celle {{donnez}} à Maria valait la peine
14398     ceux {{trouver}} à la cave était très vieux
14399     celles {{attaquer}} par la moisissure sont foutues.
14400     celui {{attaquait}} par les mites
14401     celle {{attaquait}}
14402     ceux {{sidérait}}
14403     celles {{déjantait}}
14404     celui d’Obéron était différent
14412     une fois le petit {{accepter}} par l’école, nous pûmes nous reposer.
14420     il était si fâché que, {{ulcérer}}, il dut s’asseoir.
14421     il était si fâché que parler lui fut impossible.
14422     que, parler, c’était impossible
14437     qui {{la transformer}}                                                ->> l’a transformé|la transformait
14438     je ne vais pas laisser n’importe qui la souiller
14439     avec qui la transformer ?
15475     Le train de 2 h 47 {{arriveraient}} en retard.
15476     Le train de 2 h 47 du matin {{arriveraient}} en retard.
15477     Le train de 2h47 du matin {{arriveraient}} en retard.
15478     ils sont depuis le 2 janvier {{parti}} à l’étranger.
15479     ils sont depuis le 2 janvier 2012 {{parti}} à l’étranger.
15480     Une étude de 2005 publiée dans le Journal
15481     Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
15482     c’est donc la cinquième en 50 ans
15483     profanation de plusieurs églises françaises début février.
15490     l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.
16944     cette femme-là {{étaient}} partout.
18110     deux câbles en acier situés de part et d’autre du chariot
19216     il avait passé toutes ces années enterré dans son appartement
19217     Il passe toutes ses journées couché.
19218     Les visiteurs passent donc leurs journées agglutinés…
19219     il avait passé toute l’heure avachi sur sa chaise.
19240     Ça me fait {{plaisirs}}.
19245     pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
19246     Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
19247     les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
19248     La numéro 1 mondiale
19249     cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
19250     elle n’est de fait assumée par personne
19251     cohabitent sans difficulté musulmans, juifs et mozarabes.
19252     Rien n’a été trop beau pour cette saga aux costumes cousus main
19253     l’adoption est bien entendu à promouvoir
19254     Les retours que j’ai sont très différents et dépendent de la sensibilité de chacun
19255     refuser le voyeurisme teinté de misérabilisme et le mépris de classe en boycottant les émissions racoleuses
19256     en passant par les “séjours humanitaires” clé en main
19257     qui sont en majorité moins attentifs à la qualité de la prestation qu’ils proposent aux clients
19258     Il a une tête de déterré.
19259     Malgré quelques envolées un brin trop solennelles, tout ce que j’ai dit était très sincère.
19260     Je constate également qu’il n’y a pas beaucoup d’entente entre eux.
19261     cet appareil supersonique a été conçu pour mener des frappes longue distance
19262     C’est à mes yeux totalement secondaire.
19263     les femmes se révoltèrent alors, elles aussi désespérées par ces injonctions contradictoires.
19264     pouvoir envisager de dîner avec ses enfants à une heure décente plusieurs fois par semaine
19265     Le vecteur position du point P(t)
19266     Le vecteur vitesse d’un point d’un solide
19267     les vecteurs vitesses
19268     Le vecteur accélération
19269     Le vecteur rotation
19270     la construction à l’avenir incertain
19271     Il resta quelques secondes pensif.
19272     Il resta quelques instants immobile.
19273     La foule, un instant subjuguée et silencieuse
19274     Ils furent de nombreuses minutes persuadés du contraire.
19275     Elles avaient plusieurs heures travaillé sans relâche.
19276     Entre autres choses merveilleuses, il fit poser un bassin en airain (Ctesse Ségur)
19277     Et cette envie de coller au plus près à la vision de George Lucas coûte un bras.
19278     une toile bleu ciel
19279     des émotions au moins en partie partagées.
19280     L’expérience utilisateur est importante.
19281     les feuilles vert tendre.
19282     Une soudaine proximité avec nous autres, issus du “petit peuple”.
19283     Faire des corrections si nécessaire
19284     c’est plus facile pour les bac +5.
19285     À cette heure matinale, il ne saurait se présenter à l’Institut Deffling.
19286     Mère au foyer versaillaise.
19287     Les deux roues arrière du fauteuil roulent sans glisser par rapport au sol.
19288     il devenait chaque année plus grand.
19289     Elle fut dès le départ structurée ainsi.
19290     Ben voyons, c’est sûr, aucun problème !
19291     ça peut être dans huit jours.
19292     La secrétaire d’État à l’égalité entre les femmes et les hommes hérite de la lutte contre les discriminations
19293     les populistes d’Europe centrale et de l’Est ont d’ores et déjà tellement réussi à compromettre les institutions de leur pays
19294     Deirdre, elle aussi légèrement ostracisée, m’interrogea.
19295     des échanges pair à pair
19296     Les 27 ont préféré tout au long de la journée vanter un nouvel espoir dans leur avenir commun.
19297     lorsqu’une campagne de malwares déployée dans un pays cible ne peut d’évidence y rester confinée.
19298     comme le signe évident d’une politique volontaire
19299     c’était le signe évident d’une politique volontaire
19300     ce que c’est : le signe évident d’une politique volontaire
19301     On aura carte blanche.
19302     J’ai carte blanche.
19303     La seule façon de redonner sens à des notions…
19304     Les longues tresses que j’ai pris l’habitude de porter depuis quelque temps et qu’il faut cinq heures pour parfaire.
19305     Il est pieds nus.
19306     des dossiers secrets défense
19307     il y en a pour une demi-heure grand maximum aller et retour.
19308     nous avions tous les deux besoin d’un peu de réconfort.
19309     Une tierce connaissance qui est au pire triviale, mais non nulle.
19310     ces immeubles qui les ont le plus marqués
19311     quel potentiel électoral réel pour les souverainistes pur sucre ?
19312     Cette scène que décrit ici Yannick est représentative.
19313     attentifs aux spécificités socioculturelles de chaque peuple, constituées dans la longue durée autour d’une langue et de traditions
19314     Il était à l’époque chargé de maintenir en état ces machines.
19315     Les laissés pour compte ignorés de tous.
19316     Ces épreuves sont mission impossible.
19317     Ma thèse en 180 secondes.
19318     un champ de canne à sucre
19319     La batterie se recharge automatiquement grâce au moteur essence.
19320     c’est un moteur diésel.
19321     cette descente aux enfers interminable.
19322     c’est une vache à lait
19323     Ses talons aiguille étaient à la denière mode.
19324     elles seules peuvent s’en sortir.
19325     elle seule peut y arriver
19326     elle seules les femmes la font craquer
19327     À certains égards, la décence ordinaire apparaît donc comme un pendant à la banalité du mal théorisée par Hannah Arendt.
19328     cette région un temps florissante grâce aux mines de charbon
19329     des étoiles plein les yeux.
19330     Ces maires sont nuit et jour aux côtés des Françaises et des Français, en prise directe avec leurs difficultés, leurs doléances et leurs espoirs.
19331     le clitoris comme vous ne l’avez jamais vu
19332     J’ai vécu plusieurs agressions, et toutes ont au moins été facilitées par mon état physique.
19333     Les réussites d’alors l’auront installé à un sommet qu’aura ensuite un moment éclairé l’or des neuf statues récoltées par un visionnaire qui jamais ne fut empereur
19334     mais un prince dont le règne s’était déjà achevé.
19335     Elles sont dans ce cas moins dangereuses que des données individuelles.
19336     celles qui veulent des participant·e·s qui sont libres d’innover
19337     Une dizaine de militants, pour partie issus du collectif XYZ, se sont réunis
19338     Rien ne va dans cette fête qu’est Noël.
19339     Nous foncions vers notre perte à vitesse grand V, pied au plancher, sans intention de ralentir une seule seconde.
19340     faire un embrago sur les armes suite à la dérive totalitaire du régime.
19341     En colère, les ambulanciers une nouvelle fois mobilisés contre une réforme qui met en péril leur activité
19342     Au-delà des réponses qu’a tenté d’apporter cette semaine le président, le mouvement des “gilets jaunes” marque un tournant dans la vie politique et sociale de la France.
19343     S’y inventent de nouvelles solidarités, s’y expérimentent des joies politiques dont on avait perdu le goût et la découverte qu’on peut désobéir ensemble.
19344     Les femmes, quant à elles, ont aussi tendance à sous-estimer le harcèlement dont elles sont dans leur globalité victimes
19345     Elles ont avec constance démontré l’inanité de leur politique.
19346     On l’a mauvaise, j’peux vous l’dire.
19347     Défigurée, travestie, dans tous les cas contestée.
19348     Une file d’attente de plusieurs heures s’étire au rez-de-chaussée
19349     à une hausse des coûts de l’emprunt à court et moyen terme.
19350     Elle n’avait que rarement pris connaissance de ses droits.
19351     On ajoutera que si elle n’a que rarement pris la connerie pour objet
19352     Les bas résille, le détail qui fait mouche.
19353     un vice pour les uns diabolique et pour les autres patriarcal
19354     Les gains sont en un sens maigres.
19355     Des vêtements grande taille
19356     Il est doté de capacités d’observation, de déduction et de mémorisation à court et à long terme
19357     après nous avoir vus
19358     les fiches S sont couvertes par le secret défense
19359     l’affaire est à mon sens bien plus significative qu’on ne l’imagine de la décadence du système politique
19360     il faut sauver les hommes bien sûr.
19361     Comme une montagne qui se construit à travers différentes couches de sédiments, la cathédrale évolue selon les ères qu’elle traverse.
19362     Sous la coupole bleu et or construite il y a deux siècles, les jurés sont attentifs. Ils écoutent et observent tout.
19363     À mes yeux, aucune cathédrale, pyramide, musée, arc de triomphe, Colisée, abbaye, chapelle, temple, synagogue, mosquée, joyaux architecturaux d’hier ou d’avant-hier ne valent la vie d’un être humain, quel qu’il soit, d’où qu’il vienne.
19364     Ça fait sens.
19365     il faut recruter des administratrices système
19366     Cette politique spctacle est indigne de notre démocratie.
19367     Ils sont vent debout contre cette politique de renoncement
19368     qui sait mieux que personne orchestrer une campagne de promotion médiatique
19369     la cathédrale a pour nous cessé d’être cette vague masse architecturale qui se découpe parfois au coin des rues
19370     Le très gros problème qui se pose est d’abord celui de la “masse” comme vous dites.
19371     la philosophie antique (que j’aime beaucoup par ailleurs), opposant le matériel et le spirituel, le corps et l’esprit, a pour longtemps mal formaté l’esprit humain
19372     Cela vous semble-t-il être trop peu de chose ?
19373     je me suis sentie à ce moment reliée à toute l’humanité
19374     la pratique qui consiste à partir de soi conçoit toute parole et toute action comme une médiation
19375     ne souhaitent pas faire boîte à lettres commune
19376     La mondialisation, admet donc M. Obama, s’est accompagnée d’erreurs et de rapacité.
19377     Les démons ont forme animale.
19378     Là n’est pas le problème.
19379     Une robe sans manches plutôt sympathique.
19380     une émancipation des usagers, refusant de se laisser guider par des « machines à sous » les incitant insidieusement à rester en ligne.
19381     Les pompes à chaleur sont moins rentables.
19382     Ce qui rend les pompes à chaleur moins rentables.
19383     l’accusation de lynchage médiatique proférée par François de Clermont à l’encontre de “Marianne” ne tient pas.
19384     La poïesis, en grec, est ce qui permet de faire passer n’importe quoi du non-être à l’être
19385     un moteur nouvelle génération
19386     La première est la critique dite artiste
19387     la critique conduit nombre de protestataires à se replier sur des modalités de défense efficaces dans le passé mais désormais largement inadaptées
19388     Tu crois que Microsoft peut contraindre les projets libres à quoi que ce soit ?
19389     « L’école produit la norme en matière de langage »
19390     Parler affaires.
19391     Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
19392     Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
19393     elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
19394     le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
19395     la petite reste fragile
19396     au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
19397     C’en est arrivé là.
19398     C’en est fini.
19399     Madame, des comme vous, j’en vois quatre par jour.
19400     Un quotidien facilité peut changer, à long terme, la donne dans la satisfaction des professionnels du privé et du public.
19401     elles sont dans l’incapacité de rendre compte de l’intensité et de la profondeur des traumatismes provoqués
19402     Cela nous évoque la fable de Jean de la Fontaine « Les animaux malades de la peste »
19403     Des actions réunissant jusqu’à plusieurs milliers de signataires, et obtenant parfois même gain de cause à l’arrachée.
19404     le bras de fer entre Jules, Elsa et Rose dure depuis plusieurs mois
19405     les étrangers coupables tout trouvés de l’épidémie
19406     Renvoie la valeur de la composante alpha (transparence) d’une couleur.
19407     Une nouvelle série de dix timbres toujours imprimée aux États-Unis sort en 1945.
19408     Très rapidement, l’Afghanistan s’impose comme une puissance militaire de premier ordre dirigée par des généraux.
19409     Cependant, les romans publiés avec un nouveau héros rencontrent un succès moindre, si bien que l’écrivain transforme à l’occasion certains de ses récits.
19410     Ce prénom qui fut d’ailleurs à plusieurs reprises réutilisé.
19411     « Ça vient ! »
19412     Voilà une bonne chose de réglée !
19413     responsable de l’Ordre des pharmaciens dans la région Grand Est
19414     D’autres nombreuses actions sont également bien sûr impératives.
19415     il y a fort à parier qu’on sera encore oublié…
19416     40 % de chiffre d’affaires en moins par rapport à l’année dernière.
19417     Berlin fait neuf fois la superficie de Paris et est deux fois moins peuplée que la capitale française
19418     Le risque de décès était deux fois plus élevé chez les malades ayant reçu de l’hydroxychloroquine que chez ceux n’en ayant pas reçu, une différence qui s’estompait avec l’ajout d’azithromycine. Cette combinaison ne changeait cependant rien à la probabilité d’être placé sous respirateur.
19419     dans les épidémies, le facteur temps compte beaucoup
19420     dans l’Histoire, le business as usual est redoutablement résilient
19421     la crise pourrait durer plus longtemps qu’envisagé.
19422     on ne peut convoquer un citoyen sur la base des textes constitutionnels, devenus dans ce cas incriminants.
19423     ce sont des gens bien
19424     beaucoup d’entre nous se souviennent de ce fameux jour
19425     Hormis les enseignements fondamentaux transmis à la petite école, la suite n’est qu’une infinie perte de temps où l’on bourre l’esprit des élèves de connaissances parfaitement inutiles, dont la plupart d’entre nous ne gardent aucun souvenir sitôt les portes du lycée franchies.
19426     il ne désirait ne plus le faire…
19427     Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.
19428     Il est trois ans plus jeune que moi.
19429     On peut sans doute laisser sans grand problème toutes les baskets à la mode être produites à l’autre bout du monde
19430     Faire cours avec un bâillon m’indique assez bien l’importance qu’on accorde à ce que je peux bien vouloir dire en classe.
19431     le rejet de l’État-providence est plus élevé dans les régions où les immigrants se trouvent en plus grand nombre
19432     les délices nouvelles
19433     il lui faut composer avec un électorat bête à manger du foin
19434     l’homme d’un mètre soixante-dix appelé “général”
19435     tout mon être tendu vers la victoire
19436     Pierre et elle n’étaient plus mari et femme
19437     La formule que, ce jour, vous avez trouvée
19438     La galette que, cette nuit-là, nous avons mangée.
19439     Si vous devez partir ou rester
19440     Si Rosanna est venue ici, elle y est venue fatiguée par la vie
19441     ceux de modeste condition n’ont pas semblable privilège
19442     peut-être qu’ailleurs il est des pucelles ou des demoiselles pour porter ce nom.
19443     la qualité desdits malheureux
19444     ç’a été dur.
19445     dût ma vanité en souffrir, je viendrai quoi qu’il arrive
19446     certaines régions sont un poil plus compliquées
19447     Tout est bien qui finit bien.
19448     on est tous à la base basé sur quelque chose
19449     seulement, c’était la dernière chose au monde qu’il ambitionnât
19450     Ceux que tu convoques en tant que témoins
19451     Les chevaux tapaient du fer, culaient aux ridelles et grinçonnaient sur les mors et dans les sonnailles. Enfin, la voiture de Randoulet prit de l’erre, doucement à travers les terres meubles qui entouraient la ferme.
19452     Aller grand-erre : Aller bon train, aller vite.
19453     Par monts, par vaux, le drôle allait déjà grand-erre.
19454     Mais tandis que je m’efface instinctivement derrière le cormier pour ne pas être vue, la barque pique droit, sans même balancer, file vivement sur son erre.
19455     Amortir, diminuer l’erre d’un vaisseau.
19456     Ce bâtiment n’a plus d’erre : Il est arrêté, il ne marche plus.
19457     Ce bâtiment a repris son erre.
19458     Les erres sont rompues : Les traces sont effacées.
19459     Les hautes erres : Se dit quand il y a un certain temps qu’un cerf est passé.
19460     Suivre les erres, marcher sur les erres, aller sur les erres de quelqu’un : Tenir la même conduite que lui, l’imiter.
19461     pour quoi faire ?
19462     elle s’est servie de son enfant
19463     ce jour verrait la violence se déchaîner, le sang couler, le chaos tout emporter
19464     À l’origine spécifiquement américain, le mouvement complotiste QAnon n’en commence pas moins à faire des petits en Europe.
19465     je mesure tout ce qu’a d’ardu la condition de nos délégués dans les pays neutres.
19466     C’est à la fois la plus intéressante du livre et la plus délicate.
19467     Pour un peu, on les eût pris pour des détenus exemplaires.
19468     Ce ne sera pas tous les jours facile
19469     d’une tête plus petit que moi, il mesurait à peine um mètre cinquante
19470     triompher par la force, l’intelligence la violence ou la ruse
19471     une table en bois brut
19472     c’est à devenir fou, à se taper la tête contre les murs
19473     quitte à en souffrir et fût-ce au prix de sa vie
19474     – Si fait, je vous connais bien. »
19496     __redon2__ Quelle {{imposture}}, c’est d’un ennui, c’est une {{imposture}}.
19497     __redon2__ ils sont là côte à côte.
19498     __redon2__ Tu avances petit à petit, et tu réussis.
19499     __redon2__ De loin en loin, elle passe.
19500     __redon2__ Les mêmes causes produisent/produisant les mêmes effets. (répétition)
19515     __mc__ des {{portes-avions}}.
19615     ils n’ont qu’{{a}} cherché.
19616     n’ont-elles plus réellement qu’{{a}} travaillé la texture du produit ?
19721     Que fait-il {{a}} cette conférence ?                                                  ->> à
19722     en proie {{a}} toutes sortes d’illusions                                              ->> à
19723     ce contrat arrive {{a}} échéance.                                                     ->> à
19724     prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur.                                    ->> à
19725     il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là.                                       ->> à
19726     J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif)       ->> à
19727     Vient-on {{a}} la maison demain ?                                                     ->> à
19728     Arrivait-elle {{a}} le manger ?                                                       ->> à
19729     Dis-moi {{a}} quelle heure on mange.                                                  ->> à
19730     Offrez-vous {{a}} Dieu et taisez-vous.                                                ->> à
19731     dans tous les cas de figure il pense souvent {{a}} sa fille.                          ->> à
19732     Qu’y a-t-il {{a}} cette place qui mérite que je prenne tant de risques.               ->> à
19733     N’y a-t-il pas {{a}} la table du saucisson ?                                          ->> à
19734     cet homme mange bien {{a}} la maison ?                                                ->> à
19735     tombé {{a}} terre, il crut ne jamais pouvoir se relever.                              ->> à
19736     il passe sans cesse du coq {{a}} l’âne                                                ->> à
19737     Mener {{a}} bien cette tâche.                                                         ->> à
19738     je ne veux pas prendre part {{a}} ce désastre                                         ->> à
19739     je me tiens {{a}} distance de ces abrutis                                             ->> à
19740     faisons barrage {{a}} la démagogie.                                                   ->> à
19741     écrivez {{a}} cet âne                                                                 ->> à
19742     Ce que je mange a un goût de surgelé.
19743     celui qui conduisait a décidé de faire un tour du quartier avec la voiture.
19744     Un rendez-vous a bousculé ses plans
19745     Maria Butina a également rencontré des républicains tels que Donald Trump
19746     l’épée que tu tiens a une longue histoire sanglante.
19747     l’appel auquel j’ai donné suite a eu des conséquences désastreuses.
19748     le problème avec lequel j’ai du mal a été résolu avec brio par mon rival
19749     quand on doute, minutieusement se préparer a des vertus apaisantes
19750     ce que tu fais a des conséquences
19751     le bonheur de plaire a des conséquences bénéfiques sur le moral.
19752     le projet auquel ils ont mis fin a toutes les chances d’être repris par nos concurrents.
19753     Le rêve a d’autres propriétés méconnues.
19760     lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur.
19761     Tout {{à}} l’air complètement foutu…
19762     Ça {{à}} l’air génial.
19763     elle {{à}} l’air heureuse.
19764     Tout à la benne.
19774     Elle {{à}} chaud.
19775     Elle {{à}} froid.
19776     cet homme {{à}} faim
19777     Votre réaction à froid ?
19785     Cessez donc de faire {{bandes a pare}}.
19786     Elles ont fait {{bandes à parts}}.
19795     C’est {{abusé}} !
19796     Vendre ça aussi cher, c’est abuser de la crédulité des touristes.
19809     un terrain de 3 {{âcres}}.
19810     Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.
19838     ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
19839     elles y sont {{à crocs}} depuis toujours
19840     au poker, il semble {{accroc}}
19841     vraiment {{accroc}} à la cocaïne
19842     pire, {{accroc}} au jeu
19843     Patricia est {{accroc}} à ce mec
19844     Tous {{accrocs}} à Internet.
19845     {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
19846     Elle a fait un {{accro}} à ses principes.
19854     Je le tenais pour {{acquit}}.
19855     Par {{acquis}} de conscience.
19863     C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}
19885     Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
19886     Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
19887     Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
19888     achète de la pâte d’{{amende}}
19889     feront-ils {{amande honorable}}
19898     cette idylle a fait couler beaucoup d’{{ancre}}               ->> encre
19912     {{anales}} du bac
19913     des {{anales}} littéraires
19914     il a bachoté les {{anales}}.
19952     L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
19953     Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
19954     il a l’{{aire}} d’un plouc.
19955     il en a tout l’{{ère}}
19956     on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
19957     baptême de l’{{aire}}
19958     il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.
19959     {{l’ère de rien}}
19960     il avança aussi discrètement que possible {{l’aire de rien}}.
19961     ces pauvres hères
19980     sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
19981     sous de terribles {{hospices}}
19982     Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
19983     Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
19984     On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.
19993     ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité
20001     Je pense que nous {{avion}} tort.
20010     cesse de {{bailler}} aux corneilles
20039     Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
20040     l’{{arrière banc}}.
20041     ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire
20042     Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
20043     des hommes en rupture de {{banc}}
20044     Il a été mis au {{banc}}.
20045     il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.
20056     sur les {{bans}} de l’école.
20057     Attention aux {{bans}} de sable
20058     sur les bancs de l’école.
20080     C’est là que le {{bas}} blesse.                       ->> bât
20081     Sur son cheval de {{bas}}.                            ->> bât
20082     ça {{bât}} de l’aile, cette histoire.                 ->> bat
20083     La fête {{bât}} son plein.                            ->> bat
20084     niveler par le {{bât}}                                ->> bas
20096     cette fois, on va finir en {{bottée}}.
20097     le quark {{botter}}
20106     ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.
20112     Ils l’ont échappé {{bel}}
20124     il me semblait {{bine}} que j’avais raison                        ->> bien
20125     il avance {{bine}}                                                ->> bien
20126     {{bine}} qu’il sache conduire, il préfère marcher                 ->> bien
20127     l’homme bine régulièrement son terrain
20145     les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
20146     on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}.
20147     il m’a mis sous le nez une {{bitte}} répugnante.
20157     une raclée {{en bonnes et dues formes}}
20158     remplir son formulaire en bonne et due forme, c’est le minimum pour espérer un retour positif.
20166     Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers
20198     {{canes}} à pêche
20199     {{cane}} de défense
20200     alcool de {{cane}}
20201     œufs de {{cannes}}
20202     appuyé sur sa {{cane}}
20203     {{bec-de-cannes}}
20204     aéroport de {{cannes}}
20205     restaurant à {{cane}}
20213     {{s’}}est vraiment merdique.
20214     s’est par exemple illustré au combat.
20215     il ne s’est pas juste montré
20216     il s’était des journées entières consacré à son jeu favori.
20241     tout ça, {{s’en}} est fini.
20242     {{s’en}} est assez de ces foutaises.
20243     c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
20244     {{s’en}} est terminé d’elles
20245     {{s’en}} était fini d’eux
20246     {{sang}} fut fini de nous
20247     {{sans}} sera fini de vous
20248     {{s ans}} serrait finit de moi
20249     {{s’en}} est fée d’elles
20250     {{s’en}} était fait d’eux
20251     {{sang}} fut fait de nous
20252     {{sans}} serra faits de vous
20253     {{s ans}} serrait fée de moi
20254     c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
20255     c’en est assez, ça suffit
20266     {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études.
20267     grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles.
20268     {{se}} serait les pires vacances de sa vie
20269     des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
20270     À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.
20281     on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait.
20282     un {{coli}} oublié à la gare.
20302     il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés.
20303     il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo.
20304     nous allons demander des {{contes}} à ces gens-là.
20305     qui fera les {{comtes}} ?
20306     faudra rendre bon {{conte}} de vos actes
20307     il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
20330     je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme
20331     ne pas vous en laisser {{compter}}
20332     c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ?
20333     elle put {{conter}} ça sur les doigts de sa main
20334     {{comté}} sur les doigts de la main comme un enfant
20356     je vais couper {{cours}} à ces conneries.
20357     il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
20358     le portage a encore {{cour}}
20359     cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
20360     elle décida alors de changer le {{court}} de sa vie
20361     je ne veux pas la prendre de court.
20362     elle ne veut pas prendre de cours de musique.
20371     Un fort {{courent}} électrique
20372     il y a un {{courent}} d’air dans cette salle.
20392     ils ont fait {{bonne chaire}}.                        ->> bonne chère
20393     ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !          ->> cher
20394     elles payent {{chairs}} !                             ->> cher
20395     taillader les {{chaires}}                             ->> chairs
20396     couper cette {{chère}}                                ->> chair
20404     C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.
20426     Il traversa le {{chant}} de betteraves.
20427     mourir au {{chant}} d’honneur
20428     belle fleur des {{chants}}, veuillez entendre ma supplique
20429     je leur laisse le {{chant}} libre
20430     donnons-leur le {{chant}} libre et cessons de nous inquieter
20438     Il a le cancer du {{colon}}.
20453     Ils sont {{sensés}} y parvenir.
20454     Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
20455     il est {{sensé}} prendre l’avion demain
20456     Un être sensé ne ferait jamais ça.
20461     Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
20462     Ils n’y voyaient rien de sensé.
20474     ils répondirent en {{cœur}}.
20475     elles connaissaient par {{chœur}} la chanson.
20486     Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
20487     On paye toujours argent {{content}}.
20504     Faisons {{cor}} avec lui !
20505     ils plaideront {{cor présent}}
20506     elle tremblait de tout son {{cor}}
20507     donnons {{cor}} à notre ambition
20521     à son {{coté}}                        ->> côté
20522     Je reste à ses {{cotés}}.             ->> côtés
20523     de mauvais {{cotés}}                  ->> côté|côtés
20561     Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
20562     Elle avait les {{cotes}} cassées.
20563     Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
20564     Quelle est sa {{côte}} de popularité
20565     il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
20566     Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
20567     ils sont {{cotte à cotte}}
20568     il nous faut encore gravir cette {{cotte}}
20569     nous avions prévu de longer cette {{cote}}
20570     on a atteint la cote d’alerte.
20571     Elles avançaient côte à côte.
20608     il a été roué de {{cou}}
20609     Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
20610     Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
20611     j’avais prévu le {{cou}}
20612     il a pris ses jambes à son {{coup}}                                               ->> cou
20613     elles ont pris leurs jambes à leur {{cout}}                                       ->> cou
20614     il a pris {{ces}} jambes à son cou                                                ->> ses
20615     il a pris {{ces}} jambes à son {{cout}}                                           ->> ses|||cou
20616     il faut porter un {{cou}} à ces salauds                                           ->> coup
20617     encaisser les {{cous}}                                                            ->> coups
20629     Va te faire {{cuir}} un œuf.                              ->> cuire
20630     il va leur en {{cuir}} de m’avoir trompé                  ->> cuire
20654     il va faire un cake aux {{dates}}.
20655     elle a fait de la confiture de {{dates}}
20656     Des {{dates}} fraîches.
20657     des {{dates}} dénoyautées.
20658     une {{date}} muscade
20659     c’est la dernière en {{datte}}.
20660     quelle est la {{datte}} de l’accouchement
20661     Quelle est la {{datte}} du décès.
20662     Quellle est la dernière en {{datte}}
20663     Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
20664     De fraîche date…
20675     Bon sang, il faut que tu {{délasses}} tes chaussures avant d’essayer de les enlever.
20676     Ses souliers {{délassés}} la firent tomber.
20689     C’est un homme {{dénudé}} de charme.
20690     Un film {{dénudé}} de tout intérêt.
20691     Une personne {{dénudée}} de toute compassion.
20692     Une histoire {{dénudée}} d’intérêt.
20693     Des hommes {{dénudés}} de compassion.
20710     il faut régler les problèmes {{descellés}} dans le code de l’analyseur syntaxique.
20711     il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
20712     elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
20713     elle a {{dessellé}} deux problèmes.
20722     Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
20723     Viennent-ils {{entrain}} ?
20724     ces idiots sont en train de tout foutre en l’air.
20730     Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut.
20731     Son manque d’{{en train}} était contagieux.
20732     c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde.
20733     Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche.
20741     L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.
20758     mon {{imminent}} collègue.
20759     Les scientifiques les plus {{imminents}}.
20760     l’accouchement est {{éminent}}.
20761     Mon {{imminent}} collègue.
20762     Un paléontologue {{imminent}}.
20763     L’arrivée est imminente.
20764     Des paléontologues éminents.
20765     aucune menace terroriste imminente
20781     Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses.    ->> induit
20782     Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche.           ->> induit
20783     Nous avons {{induit}} la façade.                                      ->> enduit
20784     il faut {{induire}} cette boue sur son visage.                        ->> enduire
20795     Elle a fait un {{prêt}} à la banque.
20796     J’ai fait un {{empreint}} à la bibliothèque.
20831     Sophie {{soutien}} à fond son épouse                      ->> soutient
20832     la grande {{maintien}} sa version.                        ->> maintient
20833     cette femme {{entretien}} sa santé                        ->> entretient
20834     ce que le patron {{soutien}}                              ->> soutient
20835     leur patronne {{soutien}} la réforme                      ->> soutient
20836     le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon        ->> maintient
20837     une grande déclaration {{entretien}}                      ->> entretient
20838     notre exubérante existence {{maintien}} notre santé       ->> maintient
20839     notre vie exubérante {{maintien}} notre santé             ->> maintient
20840     c’est un homme qui {{entretien}} sa forme                 ->> entretient
20848     {{soutient}} aux anciens combattants                      ->> soutien
20849     le petit entretien le paralysait
20861     Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
20862     ça donne {{envi}}
20863     Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
20864     On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.
20881     ce chien {{et}} malade.
20882     ton chat {{et}} cinglé.
20883     Pauline {{et}} fatiguée.
20884     ton implacable et amère !
20885     son cristallin et aigu
20886     Les pays ibériques et scandinaves ont signé le traité.
20887     Les gouvernements espagnol et mexicain ont signé le traité.
20888     Béatrice Dalle et Claude.
20889     Martial et inflexible.
20890     il attend dans la pièce où entre Patrick et Paul l’agrippe aussitôt pour l’avertir du danger.
20897     où {{et}} cet ennemi ?
20898     où {{et}} l’homme qui est passé ce matin ?
20899     Je veux savoir où et quand, où et pouquoi.
20900     où et avec qui ?
20901     je veux savoir où et lequel je dois flinguer
20917     Ce mec {{été}} un connard fini.                                               ->> était
20918     Quelle solution {{été}} à notre portée ?                                      ->> était
20919     Les questions {{étés}} incompréhensibles.                                     ->> étaient
20920     Le bel été indien que nous avons cette année.
20921     Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ?
20935     un {{vaisseau de présomption}}                    ->> faisceau de présomptions
20936     un faisceau de {{présomption}}                    ->> présomptions
20937     un faisceau de présomptions
20959     nous vous {{ferrons}} apparaître au générique
20960     nous vous {{ferrions}} prendre
20961     vous les {{ferrez}} pendre demain
20962     vous nous {{ferriez}} mourir de rire
20963     ils le {{ferront}} crever à petit feu
20964     elles la {{ferraient}} vivre
20982     avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}}
20983     Elle avait {{fin}}
20984     elle ne crèvera jamais de {{fin}}
20985     Ton ère va bientôt prendre {{faim}}.
20986     elle parvient toujours à ses {{faims}}.
21004     Vous nous {{faîtes}} mal.                                             ->> faites
21005     Comment {{faîtes vous}} ça ?                                          ->> faites-vous
21006     Elles sont {{faîtes}} comme ça.                                       ->> faites
21007     Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.                       ->> faite
21008     Vous {{faîtes}} mal !                                                 ->> faites
21009     {{Faîtes}} toujours preuves d’esprit critique                         ->> Faites
21018     il m’a fait {{faux bon}}                          ->> faux bond
21019     la balle fit une fois de plus {{faut bon}}        ->> faux bond
21020     faire faux bond
21029     elle a fait une {{fosse}} couche.                                     ->> fausse
21038     il but un {{filtre}}.
21049     Il avait été blessé au {{flan}}.
21050     Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}.
21058     j’ai vu un {{flamand}} rose.
21091     ces gens sont de mauvaise {{fois}}
21092     C’est une personne de bonne {{fois}}.
21093     Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
21094     sans {{fois}} ni loi
21095     J’ai préparé du pâté de {{fois}}
21096     la prochaine {{foi}}, c’est mon tour.
21097     une bonne {{foi}} pour toutes, ça suffit !
21098     elle a perdu {{foie}} en Dieu.
21122     faire une levée de {{fond}}.
21123     jouer {{à fond perdu}}
21124     elle a vendu son {{fond}} de commerce
21125     il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
21126     les {{fonds}} baptismaux.
21127     le {{fonds}} de la cuve
21139     Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
21140     dans la {{glaciaire}}
21141     Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
21154     Quel {{sans gène}}, celui-là !
21155     Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…
21163     la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.
21172     il joue au {{golfe}} tous les jours.
21173     Jouer au golf.
21188     Une {{goûte}} de pluie
21189     tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille.
21190     ouf, on est passé entre les {{goûtes}}…
21191     il suait {{à grosse goute}}                               ->> à grosses gouttes
21192     Des gouttes de pluie.
21218     {{Goutte}} ces sandwichs.
21219     le robinet {{goûte}}
21220     Le toit ne {{goûte}} plus.
21221     Ça me {{dégoutte}}.
21222     Il m’a {{dégoutté}} des maths.
21223     nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi.
21224     vous {{dégouttait}} de continuer.
21225     Ça l’avait dégoûté à vie.
21226     quelques gouttes de bière par terre
21260     il en sera fait à votre {{grès}}
21261     Il est venu contre son {{grès}}.
21262     un accord {{de grès à grès}}
21263     Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
21264     Errer au {{grès}} des vents.
21265     Errer au {{grès}} du vent.
21266     Il acceptera de {{grès}} ou de force.
21267     nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
21268     je vous en sais {{grès}}…
21269     Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie.
21270     Je lui en {{suis}} {{gré}}.
21285     Elle est restée {{jeûne}}.
21286     Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur.
21287     Elles semblent {{jeûnes}}.
21288     il accomplit le {{jeune}} rituel
21289     de {{jeûnes}} adultes
21290     les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial
21303     fait chauffer le {{laid}}                                 ->> lait
21304     {{laid}} de soja                                          ->> lait
21305     un verre de lait
21306     le lait de brebis
21321     une jeune fille {{lest}}                              ->> leste|lestes
21322     il faut lâcher du {{leste}}                           ->> lest
21333     {{levée}} de soleil
21334     Faisons des {{levers de fond}}
21342     j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !
21350     il ne faut pas {{chasser}} la proie pour l’ombre.
21388     {{À des lieux à la ronde}}                                                            ->> À des lieues à la ronde
21389     qui est le responsable des {{lieues}} ?
21390     ce sont des {{lieus}} mythiques.
21391     Des {{lieus}} historiques.
21392     {{lieus}} abandonnés
21393     ce sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes.
21394     elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
21395     Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
21396     vingt mille {{lieux}} sous les mers
21397     habite à mille {{lieux}} d’ici
21398     vivre à des {{lieux}} de sa famille
21399     Les {{lieux}} mordent à notre leurre.
21400     Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes.
21401     Faire un état des {{lieus}}.
21402     vingt mille {{lieux}} sous la mer
21403     des {{lieues}} jaunes
21404     pêche aux {{lieux}}
21405     Faire un état des lieux.
21406     Les lieus mordent à notre leurre.
21407     Les lieux historiques.
21408     J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
21409     As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
21410     Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
21411     Ils pêchent des lieus.
21412     Faire un état des lieux.
21413     Les lieux de prière.
21414     un immeuble situé à quelques centaines de mètres des lieux de la fusillade
21415     c’est à mille lieues de nos préoccupations.
21416     pas âme qui vive à des lieues à la ronde
21429     ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
21430     Tout ce qui a {{lieue}} hors de ce pays est ignoré.
21431     la répression extrêmement violente des diverses manifestations qui ont eu lieu depuis la fin du mois de novembre
21442     cette {{marre}} est presque sèche.
21443     j’en ai {{mare}} de tout ça.
21444     en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.
21461     Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire.
21462     il peut {{mâter}} en 3 coups
21463     On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit.
21473     il se met constamment {{martelle en tète}}            ->> martel en tête
21474     Ne te mets pas martel en tête
21475     Se mettre martel en tête
21490     Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
21491     Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
21492     Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
21493     elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
21494     après avoir {{mi}} ses souliers tenir
21512     cet avocat trop {{mur}} pour être mangé.
21513     Un pancake aux {{murs}}.
21514     Ça semble bien assez {{mur}}.
21515     elle en a vu des vertes et des pas {{murs}}
21516     Après de {{murs}} délibérations
21524     Elle en est tombée des {{nus}}.
21537     une économie {{digitale}} ou rien
21538     Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.
21558     J’ai {{pensé}} les blessés.
21559     Il a {{pensé}} mon cœur solitaire.
21560     j’ai {{pansé}} à lui
21561     Elle {{panse}} à Dieu sans raison.
21562     Tu {{panses}} à lui donner raison.
21563     {{Panse}} à tes amis
21564     Il pense à son héritage futur.
21583     Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.                       ->> pain|pains
21584     Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.                       ->> pain|pains
21585     Là, ce sont des pommes de {{pain}}.                           ->> pin
21586     nous avons du {{pin}} sur la planche                          ->> pain
21600     Ils vont de {{paires}}.
21601     Des personnes hors {{paires}}.
21602     Elles sont hors de {{paires}}.
21618     Elle est très {{pale}} !
21619     Sous une lumière {{pale}},
21620     Se faire porter {{pale}}.
21621     elle a {{pale}} figure
21632     Ils ne viendront probablement {{par}}…
21633     Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.
21641     C’est parti en {{couille}}
21666     Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
21667     Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
21668     Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
21669     Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
21670     prendre {{a parti}}
21671     Prendre Damien {{à parti}}.
21698     Prépare la {{patte}} à tarte.
21699     Ils mangent souvent des {{pattes}} au thon.
21700     Des {{pattes}} alimentaires.
21701     Elles ont acheté de la {{patte}} à tartiner.
21702     La {{patte}} à pizza est plus épaisse que la pâte à crêpes.
21703     Elle adore la {{patte}} d’amande.
21704     Il est comme un coq en {{pattes}} là.
21705     Elle n’a jamais mis la main à la {{patte}}.
21706     ne mets jamais la main à la {{patte}}
21707     donne-moi un coup de {{pâte}}
21708     elle retombe toujours sur ses {{pâtes}}.
21709     il est court sur {{pâtes}}
21710     elle va montrer {{pâte blanche}} et tout ira bien.
21729     Il {{pêche}} par excès de confiance.
21730     commettre un {{pêcher}}.                                              ->> péché
21731     Elle voulut expier ses {{pêchés}}.                                    ->> péchés
21732     il {{péchait}} à la ligne                                             ->> pêchait
21740     {{peut}} d’hommes savent comment s’y prendre
21741     peu d’argent
21742     il peut de façon crédible avancer qu’il veut tout faire sauter
21766     cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
21767     Cette athlète {{peu}} y parvenir.
21768     cette amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
21769     notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien.
21770     un ami {{peu}} {{changer}}
21771     une femme {{peu}} {{remarquer}}
21772     notre pote {{peu}} {{oublier}}
21773     un petit peu nous surprendre
21804     un grand homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
21805     ma petite amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
21806     la petite anecdote {{peu}} nous nuire.
21807     l’école primaire {{peu}} espérer recevoir de nouveaux moyens cette année
21808     un sale voyou {{peu}} {{marquer}}
21809     une petite personne {{peu}} {{inspirer}}
21810     mon meilleur ami {{peu}} {{remarquer}} par les profs
21811     L’ouvrage décrit très peu les divers modes d’actions.
21823     c’est tout le système qui {{peu}} vaciller            ->> peut
21834     {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
21835     Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
21836     L’un peut être réglé immédiatement
21837     Réussir peut parfois être la pire chose possible.
21838     Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
21839     « Oui, sans doute », mais peut-être pas pour tout le monde
21840     La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée.
21852     Il prit son {{mâle en patience}}
21853     Elle prend son {{mal en patiente}}.
21854     Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience.
21867     elle me {{prit}} d’obéir
21868     je ne sais pas ce qui me prit de lui écrire
21876     on va suivre ça de {{prêt}}.
21877     elle suit ça de {{prêt}}
21885     elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit.
21886     ils ont été {{prix}}.
21894     Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot.           ->> pu
21895     avoir {{pus}} réussir
21896     ce qu’ils ont {{pue}}
21897     il a {{pues}} partir
21907     Forage de son {{puis}} prévu demain
21908     Creuser un {{puis}}, pas si compliqué
21926     elles n’ont {{ca}} nous laisser tranquilles           ->> qu’à
21927     ils ont {{qua}} s’en prendre à eux-mêmes              ->> qu’à
21928     tu n’as {{cas}} prendre le train
21937     {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
21938     La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…
21947     {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.
21956     {{Reboute}} l’ordinateur.
21957     On {{reboute}} Windows et ça devrait aller.
21966     elle {{retrousse}} chemin
21974     il va rester en {{contacte}} avec eux
21975     Restons en contact.
21990     je {{rodais}} en ville sans but précis                    ->> rôdais
21991     elle {{rode}} autour de la maison depuis des semaines     ->> rôde
21992     va {{rôder}} ce moteur                                    ->> roder
22000     elle a pignon sur {{rus}}                                 ->> rue
22001     il avait pignon sur rue
22014     dans la {{sale}} des professeurs
22015     une {{sale}} d’arcade
22016     ils sont tellement {{salles}}
22017     pour le service en salle
22053     Tout est {{sans dessus dessous}}.
22054     le {{sans}} a coulé.
22055     le {{san}} qui coulera encore sera sur vos mains
22056     elle a ça dans le {{sans}}
22057     elle pissait le {{sans}}
22058     elle a su malgré garder un certain {{sans}} de la mesure
22059     avoir le {{sans}} de la mesure, c’est primordial
22060     ne fais pas couler le {{sens}}
22061     ce témoignage va dans le sens de la victime.
22069     Évidemment, cela va {{s’en}} dire.
22081     cette fosse {{sceptique}} est pleine.
22082     Je suis {{septique}} !
22098     que sais-tu de {{se}} {{type}}
22099     {{se}} type nous emmerde.                                         ->> ce
22100     se doit d’être fort, ce con, sinon c’est la fin pour lui.
22111     ça va de {{soie}}                                                 ->> soi
22112     cela ne va pas de {{soit}}.                                       ->> soi
22113     ça ne va guère de {{soit}}                                        ->> soi
22114     ce qui ne va jamais de {{soie}}                                   ->> soi
22124     il {{sut}} comme un goret
22125     je {{sus}} à grosses gouttes chaque été
22153     une {{tâche}} de chocolat                                             ->> tache
22154     une {{tâche}} vraiment indélébile
22155     une {{tâche}} rouge.
22156     Une {{tâche}} sur ma chemise.
22157     J’ai {{tâché}} ma chemise.
22158     Nettoie cette {{tâche}}
22159     ça fera {{tâche}} d’huile
22160     ça fait tache d’huile
22161     en tâche de fond
22162     la tâche de la justice
22163     c’est une tâche de grande envergure
22164     déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
22165     tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
22166     Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillance, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
22167     une tâche de sélection des données
22168     les agents peu nombreux sont accaparés par le court terme et les tâches de gestion
22169     une simple tâche d’étiquetage
22170     une lourde tâche d’innombrables mesures ennuyeuses à effectuer
22171     sans tâche à accomplir
22172     tache de verdure, tache de lumière, tache d’ombre
22231     Quelle {{tache}} ingrate.                                                     ->> tâche
22232     Une {{tache}} valorisante.                                                    ->> tâche
22233     Elle se tue à la {{tache}}.                                                   ->> tâche
22234     Il a accompli la {{tache}} facilement.                                        ->> tâche
22235     {{Tache}} de partir tôt.                                                      ->> Tâche
22236     {{Tachez}} d’arriver à l’heure.                                               ->> Tâchez
22237     son ardeur à la {{tache}} ne faiblissait pas                                  ->> tâche
22238     {{Tache}} de ne pas faire trop de bruit.                                      ->> Tâche
22239     se tuer à la {{tache}}                                                        ->> tâche
22240     elle eut pour {{tache}} de trier les dossiers                                 ->> tâche
22241     leur {{tache}} consiste à obéir et à fermer leur gueule                       ->> tâche
22242     ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire.           ->> tâche
22243     votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit.                   ->> tâche
22244     tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}}                                  ->> tâche
22245     {{tache}} de réussir.                                                         ->> tâche
22246     cette lourde {{tache}} lui inconbait                                          ->> tâche
22247     une tâche dévalorisante.
22248     peiner à la tâche.
22249     une tache difficile à effacer
22262     Demain, il va aller en {{tôle}}.
22263     Tu as fait de la {{tôle}} ?
22264     C’est la {{taule}} galvanisée.
22292     il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
22293     c’était le bon {{tan}}
22294     elle sait prendre du bon {{tant}}
22295     les {{tans}} changent
22296     les {{tant}} ont changé
22297     elle avait {{temps}} de temps
22298     il est temps de partir
22299     elle a tant de jouets
22325     elles seront à {{tord}} accusées.                                 ->> tort
22326     en {{tore}}                                                       ->> tort
22327     à {{torr}}                                                        ->> tort
22328     ils ont {{tords}}…                                                ->> tort
22329     ils ont {{tord}}.                                                 ->> tort
22330     ils n’ont pas {{tord}}.                                           ->> tort
22331     je ne peux pas lui donner {{tord}}.                               ->> tort
22332     ils sont en {{tord}}                                              ->> tort
22333     être en {{tore}}                                                  ->> tort
22334     Faire {{torr}}                                                    ->> tort
22345     quel bon {{vain}}                                                 ->> vin
22346     des bouteilles de {{vain}}                                        ->> vin
22347     mettre de l’eau dans son {{vain}}                                 ->> vin
22348     il but encore un verre de {{vain}}                                ->> vin
22356     est-ce qu’il n’aurait pas mieux {{fallu}} que nous                            ->> valu
22357     il aurait mieux {{fallu}} que nous trouvions nous-mêmes une solution.         ->> valu
22371     il va dans le sens du {{van}}                     ->> vent
22372     elle a le {{van}} en poupe                        ->> vent
22373     quand le {{van}} souffle                          ->> vent
22374     avoir le vent en poupe
22375     aller dans le sens du vent
22386     ces araignées {{vénéneuses}}.
22387     ce champignon {{venimeux}}.
22405     On va lui tirer les {{verts du nez}}
22406     il vient {{ver}} moi
22407     {{verre}} nous, il approchait                                     ->> vers
22408     il arriva {{ver}} eux                                             ->> vers
22409     nous allâmes {{ver}} Notre-Dame                                   ->> vers
22410     on va lui tirer les vers du nez
22411     il est revenu vert de rage
22446     à mon chat et à mon chien malades
22447     à ma mère et à mon père malades
22448     à la politesse et à la considération indispensables
22449     à une rapidité et à une profondeur déconcertantes…
22450     L’affichage s’adapte aux filtres et à la période spécifiés.
22451     à mes armes et à mon armure oubliées au château
22452     du chien et du chat perdus
22453     du petit et de la grande partie à l’école
22454     du petit et de la grande partis à l’école
22455     des amis et de notre mère malades
22456     des amis et de notre mère partis dans l’autre monde
22457     des amis et de notre mère partie dans l’autre monde
22458     du petit et de notre mère partis dans l’autre monde
22459     de l’insécurité et de l’instabilité provoquées
22476     le gouvernement, l’{{états}} tout entier
22477     toute l’importance de l’{{accords}} musical.
22478     L’{{arrivées}} était prévue demain.
22479     ce que laisse penser l’{{entretiens}} que j’avais fait.
22499     L’{{amande}} {{amer}}
22500     l’{{amicale}} {{animal}}
22501     l’amour {{immortels}}
22502     du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
22503     du chien et de l’étonnant {{colliers}} qu’il avait autour du cou.
22504     elle prendra l’{{avions}} dès que possible
22517     l’horreur obscure {{répandu}} dans les ténèbres                               ->> répandue
22518     l’honneur français {{bafouée}}                                                ->> bafoué
22519     l’ignoble ignorance si {{répandues}}                                          ->> répandue
22546     c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres
22547     j’en ai marre, {{le}} {{passée}} est trop dans les esprits
22548     {{Le}} démoralisation.                                  ->> La
22549     {{Le}} Guyane française.                                ->> La
22550     sur {{le}} {{tables}}                                   ->> les|la|||
22551     avec {{le}} {{pile}}
22552     contre {{le}} {{rois}}
22553     {{le}} {{publique}}
22554     {{Le}} {{pendue}}
22555     {{Le}} personne répond.
22556     {{le}} {{quotients}}
22557     Comme avec l’Hyperloop, le bus chinois conçu pour passer au-dessus des voitures
22575     le test très {{cons}} qu’on a passé hier.
22576     c’était le chien {{perdue}} des voisins.
22577     viens vite ou le pari {{imperdables}} sera moins facile…
22578     connaître et le grand {{perdante}}
22579     Le bruit {{perçus}} par les voisins.
22580     si le premier film est un triomphe, le deuxième est un demi-succès, et le troisième une déception.
22581     Cela aboutira sur une contractualisation coûteuse pour organiser cette divergence d’intérêts, et le gestionnaire aura le dernier mot.
22590     le roi chrétien {{tyranniques}} tout pétri de son prétendu droit divin                    ->> tyrannique
22591     le petit chien {{bruns}}                                                                  ->> brun
22592     elles furent le jour venu prises par surprise, et elles durent s’enfuir.
22593     qu’ils fassent tourner le système économique, assez concrètement, mais sans faire chier avec leurs petits problèmes de gens de rien.
22594     avec le peuple, contre le capitalisme mortifère sous tous ses visages.
22618     c’est ennuyeux, la {{parties}} deux est ratée.
22619     j’en sais rien, {{la}} {{parti}} est foutu
22620     {{La}} Cameroun                                         ->> Le
22621     {{La}} mustang est un cheval sauvage.                   ->> Le
22622     {{La}} tableau.                                         ->> Le
22623     dans la {{parties}}                                     ->> partie
22624     je connais {{la}} {{parti}}
22625     la {{vilénies}} des mensonges                           ->> vilénie
22626     de {{la}} vin                                           ->> le
22627     {{la}} {{véhicule}}
22628     {{La}} {{pris}}
22629     {{Le}} {{commandeuse}}
22630     {{Le}} {{commanderesse}}
22631     {{le}} {{doctoresse}} est là.
22632     la force de la {{formes}} parfaite
22633     à la Richard Nixon Foundation
22634     à ne plus se laisser faire la fois d’après
22635     il pense à la fois où nous avons eu cet accident idiot.
22653     La plus grande {{cinglé}}.
22654     il imaginait de la pluie {{noir}} tombant sur une terre dévastée.
22655     je voyais de la pluie {{noires}}
22656     Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latérale.
22657     Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latéraux.
22658     Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latéraux.
22659     Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latérale.
22668     la seule solution {{trouvé}} consistait à déléguer                                        ->> trouvée
22669     La petite fille {{devenues}} infirmière.                                                  ->> devenue
22670     sous la forme d’un baromètre comparant différents moyens pour alléger ses émissions
22671     non seulement met en péril la logique industrielle mais contribue à détruire peu à peu le substrat sur lequel repose le marché lui-même, à savoir la société des hommes.
22689     Tu sais, {{leur}} {{impatiences}} est notoire.
22690     J’en ai assez de {{leur}} {{délires}}
22691     {{Leur}} {{perceptions}} des choses m’exaspère.
22692     dans {{leur}} {{usines}}
22716     leur puissance {{perdues}}
22717     leur arbre {{élaguée}}
22718     leur {{petit}} {{grosse}}
22719     elle se souvenait de leur {{grande}} {{sot}}
22720     je me souviens de leur verve {{décalé}}
22721     ils arrivent et leur arrogance {{insupportables}} nous fatigue tous.
22722     {{leur}} gros {{grains}}
22723     Que ferons-nous de {{leur}} gros {{grains}}
22724     3 milliards d’euros que depuis 2012 l’État leur a volés
22737     leur grande passion {{délirants}} pour le cosplay.                            ->> délirante
22738     leur noir projet {{ignorées}} du peuple                                       ->> ignoré
22739     leur psychologue altruiste {{détestés}} par ses voisins                       ->> détesté
22748     {{ledit}} femme ne sut comment nous éclairer
22749     {{ledit}} {{boulangère}} nous enseigna sa méthode
22750     ledit {{accords}} ne vaut rien.
22759     {{ladite}} vélo était en panne
22760     {{ladite}} {{professeur}} était intarissable
22761     ladite {{passions}} l’avait conduit à sa perte.
22770     {{aucun}} femme ne réagirait si bêtement
22771     {{aucun}} {{animale}}
22772     aucun {{accords}} n’y changera rien.
22781     {{aucune}} homme ne comprendrait ça
22782     {{aucune}} {{conseiller}} ne vint nous aider
22783     aucune {{passions}} n’est digne qu’on meurt pour elle.
22792     nul {{accords}} n’y changera rien.
22793     {{nul}} femme ne réagirait si bêtement
22794     {{nul}} {{ratée}} ne survint
22803     nulle {{passions}} n’est digne qu’on meurt pour elle.
22804     {{nulle}} homme ne comprendrait ça
22805     {{nulle}} {{damné}} à sauver
22831     {{Un}} {{amie}}
22832     {{un}} des {{chattes}}
22833     {{une}} des {{chats}}
22834     Trente et un hommes sur le pont.
22835     Ces enfants n’ont jamais vu quelqu’un lire.
22836     un {{slashs}}                                           ->> slash
22837     un {{fromages}}.                                        ->> fromage
22838     Un {{ballons}}                                          ->> ballon
22839     Une {{cinglées}}                                        ->> cinglée
22840     {{une}} des {{chats}}
22841     {{une}} kyste                                           ->> un
22842     {{une}} {{chien}}                                       ->> un|||chienne
22843     {{une}} des {{joueurs}}
22844     un {{cailloux}}                                         ->> caillou
22845     {{un}} {{petite}} animal                                ->> une|||petit
22846     une {{femmes}}                                          ->> femme
22847     {{une}} {{petit}}                                       ->> un|||petite
22848     mille et une merveilles
22849     Quatorze heures découpées en quatre parties, une sortant en salles chaque semaine
22868     un exercice pas très {{utiles}}.                        ->> utile
22869     un homme {{grands}}                                     ->> grand
22870     un homme {{futiles}}                                    ->> futile
22871     que sais-tu d’un homme {{grande}} comme un arbre
22872     je me souviens d’un homme {{arrogants}}
22873     C’est pas les quelques vues sur Linux qui vont rattraper un scénario {{bancale}}.
22891     Une femme {{laconiques}}.                               ->> laconique
22892     Une grande {{homme}}.
22893     une géologue {{intelligents}}
22894     Et une femme {{déterminées}}
22895     on parle là d’une femme {{inconnu}}
22896     on parle d’une Église {{brûlées}}
22897     L’or allume le feu d’une cupidité d’une couleur et d’une sorte différentes.
22912     cette bouffe, c’est du {{chiens}}
22913     cette bouffe, c’est {{du}} {{chienne}}
22914     les consignes dudit {{présidents}} étaient contratritoires.
22915     les consignes {{dudit}} {{présidente}} étaient contratritoires.
22925     {{Ce}} animal.                                          ->> Cet
22926     {{ce}} {{folle}} espoir qui ne la quitte pas
22927     ce {{claviers}}
22928     {{ce}} donne
22938     {{Cet}} {{idiote}}.
22939     {{cet}} ballon.                                         ->> ce
22940     cet {{oliviers}}
22949     {{Cette}} {{animal}} mort.
22950     cette {{illusions}} que nous voyons plus clair que quiconque
22960     {{au}} {{États-Unis}}
22961     Téléphone {{au}} personne qui ont donné leur accord.
22962     téléphone {{au}} {{boulangère}}
22963     au chien, au chat, au poulet
22964     à partir de pièces détachées, au départ entièrement venues de l’étranger puis en partie fabriquées sur place
22982     cet outil {{terribles}} qu’il a dans les mains
22983     J’aimerais connaître de quel parti {{gauchistes}} on parle.
22984     au petit {{publique}}
22985     Ils jugeront en toute impartialité de ce cas {{délirante}}.
22993     ledit martyr oublié {{réhabilitée}}                       ->> réhabilité
22994     un gros connard {{pathétiques}}                                           ->> pathétique
22995     servi pas un style et une exigence historique remarquables
22996     ils eurent besoins d’au minimum cent ans pour s’en remettre
23006     mon {{excellentes}} mémoire
23007     {{ton}} {{belle}} mémoire
23008     {{mon}} {{chienne}}
23030     il brandissait avec fougue son drapeau {{déchirés}}
23031     comment osez-vous médire de mon héritage {{glorieuse}}
23032     on parlait de son escapade {{éperdu}} au milieu de la nuit.
23033     ton étonnante {{secret}} ne sera pas au programme.
23034     elle s’étonnait de ton opposition {{grandissantes}}
23035     le ton monte.
23051     mon petit ami {{décédée}}                                                 ->> décédé
23052     mon ami proche {{décédée}}                                                ->> décédé
23053     mon amie proche {{décédé}}                                                ->> décédée
23054     son addictologue ridicule {{financés}} par l’État                         ->> financé
23065     {{ma}} {{parti}}
23066     {{ma}} amour                                            ->> mon
23067     ma {{carlingues}}
23068     Après cet épisode, la SA a joué un rôle marginal dans l’histoire du Troisième Reich
23069     “ma” est un déterminant féminin
23087     quelle belle {{étourdi}}, cette gamine
23088     j’en ai assez de cette ville {{stressées}} en permanence.
23089     Peut-on imaginer de plus {{beaux}} {{enfant}} ?
23090     de ma grande {{ami}}
23091     il fut cette fois ulcéré de voir son entreprise une fois de plus ruinée par la malchance.
23099     une amie prodigieuse {{récompensé}}                          ->> récompensée
23106     Chaque {{chiens}}.                                      ->> chien
23114     {{Quelque}} amis
23136     chaque élément {{terrestres}}
23137     notre {{belle}} {{avenu}}
23138     ils viennent de chaque coin {{ignorée}} du pays.
23139     que faire de votre {{ennuyeuse}} {{avocat}}
23140     de quelque cartable {{vides}}
23141     de notre petit {{amis}}
23142     Quelque chose tombé dans le puits a souillé l’eau.
23155     notre grande armée {{fabuleux}}                                           ->> fabuleuse
23156     notre supérieur hiérarchique {{ignorante}} des pratiques                  ->> ignorant
23157     votre petit test {{minables}}                                             ->> minable
23178     ils viennent, les {{petit}}
23179     Les {{tiret}}                                           ->> tirets
23180     Les plus {{grand}} hommes.                              ->> grands
23181     les {{véhicule}}                                        ->> véhicules
23182     Les {{démoralisation}}.                                 ->> démoralisations
23183     dans les {{usine}}                                      ->> usines
23184     les {{abricot}}                                         ->> abricots
23185     tels que les décrit Macron
23186     J’en ramasse quelques-unes, puis les glisse dans l’une de mes poches, ça me fera un souvenir.
23208     les pitres {{imbécile}}
23209     il faut en convenir et les femmes {{oubliés}} seront satisfaites.
23210     les {{petites}} {{oubliés}}
23211     c’est ça, et les femmes {{retrouvés}} seront emmenées à l’hôpital.
23212     fais ce que tu peux, ou les {{petites}} {{perdus}} le seront à jamais
23213     ça ou les éternels {{imbécile}} du coin
23214     les {{éventuels}} {{fiches}}
23215     les moins éloignées possible
23216     Les besoins minimums en matière de sommeil sont-ils les mêmes d’un individu à l’autre ?
23217     cette attention de tous les instants portée à la boussole.
23218     les agrandissements photo
23219     Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latéraux.
23220     Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latérales.
23221     l’homme les a volés
23230     {{leurs}} {{action}}
23231     {{leur}} {{données}}
23232     {{leurs}} {{abricot}}
23240     des {{pain}}                                            ->> pains
23241     Quelques {{homme}}.                                     ->> hommes
23242     plusieurs {{femme}} sont venues.
23243     des {{abricot}}
23244     des {{son}} que nous entendons jour et nuit.
23245     une personne ou plusieurs ayant décidé de façon déterminée et coordonnée de faire cuire la grenouille
23256     {{ces}} {{détournement}} de fonds et ces vols
23257     ces {{étudiant}} sont légion.
23258     je vais {{aux}} {{cinéma}}
23259     il l’a donné aux {{étudiant}}
23260     aux {{personne}}
23261     j’entends ces {{même}} âneries tous les jours
23262     clafoutis aux {{abricot}}
23285     ces {{beaux}} {{institutions}}
23286     nos petites {{fille}}
23287     de plusieurs {{grands}} {{avocates}}
23288     de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.
23289     Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
23290     Une des pierres veinée de rouge…
23291     Pour maintenir le potentiel de membrane qui lui permet de communiquer avec ses voisins sous forme d’influx nerveux, un neurone a besoin d’énergie.
23292     ces religieux inflexibles envers les femmes mais compatissants envers les tyrans qui soutiennent leur religion.
23293     le bruit de nos pas étouffé par l’épais tapis.
23312     certains claviers {{dégueulasse}}
23313     certains hommes {{petite}}
23314     auxdits hommes {{connu}}
23315     quels hommes {{grandes}}
23316     elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit.
23317     de quels grands {{fou}} s’agit-il ?
23318     chez certains la revue Limite provoque des crises d’hystérie.
23337     certaines idioties {{stupide}}
23338     quelles grandes {{idiots}}
23339     je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle.
23340     quelles étonnantes {{petits}}
23341     ici ou auxdites lointaines {{contrée}}
23354     deux sombres {{idiot}}
23355     sept valeurs {{aléatoire}}
23356     huit {{grandes}} {{claviers}}
23357     X a perdu mon estime et ma considération.
23358     vivre une situation hors du commun à deux a aussi pesé dans la balance.
23359     deux jours minimum
23360     ils disent finalement tous les deux la même chose
23373     faire table rase des passions {{inutile}}               ->> inutiles
23374     à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}}
23375     des hommes {{attaquée}}
23376     des femmes {{agressé}}
23377     des hommes très mal {{renseigné}}                       ->> renseignés
23378     des dépenses non {{nécessaire}}                         ->> nécessaires
23379     Des règles pas du tout {{claire}}.                      ->> claires
23380     Des peines à peine {{croyable}}.                        ->> croyables
23381     Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}.
23382     Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées
23383     des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique.
23391     plusieurs {{femme}}
23392     plusieurs {{foi}} par jour.
23393     plusieurs {{abricot}}
23421     {{certains}} {{petites}}
23422     Certaines {{danse}}
23423     Certains {{chien}}
23424     {{certaines}} {{petits}}
23425     {{certains}} des femmes sont à côté de la plaque.
23426     {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque.
23427     {{certaines}} des hommes
23428     {{certaines}} des {{petits}}
23429     Un problème rapporté par certains est l’incapacité à trouver un partenaire
23447     {{maints}} {{petites}}
23448     Maintes {{danse}}
23449     Maints {{chien}}
23450     {{maintes}} {{petits}}
23451     Un problème rapporté par maints est l’incapacité à trouver un partenaire
23465     les heureux imbéciles {{payée}} au lance-pierre.                      ->> payés
23466     les petites gens {{oubliés}}                                          ->> oubliées
23467     les psychologues hypocrites {{ébranlé}} par la crise                  ->> ébranlés
23480     Leurs grands plans {{dépassées}} par les évènements                   ->> dépassés
23481     leurs grandes peurs {{refoulés}}                                      ->> refoulées
23482     leurs psychologues hypocrites {{condamné}}                            ->> condamnés
23491     lesdits dentistes ruinés {{oublié}}                                   ->> oubliés
23492     Prendre goût aux heures passées seul à marcher
23501     quelles belles nuits {{inoubliable}}                                  ->> inoubliables
23514     ces petites sottes {{venus}} foutre la merde                          ->> venues
23515     mes beaux chevaux {{oubliées}}                                        ->> oubliés
23516     vos dentistes ridicules {{perdu}} dans la forêt                       ->> perdus
23517     Prendre goût aux heures passées seul à marcher
23530     {{Quel}} femme.                                         ->> Quelle
23531     {{Quel}} {{partie}}
23532     {{Quel}} {{paris}}
23533     {{Quel}} {{parties}}
23534     Quel emmerdeur
23545     {{Quels}} chanson.                                      ->> Quelle
23546     {{Quels}} {{chant}}
23547     {{Quels}} {{idiotes}}
23548     {{Quels}} {{avocate}}
23549     Quels idiots
23560     {{Quelle}} homme.                                       ->> Quel
23561     {{Quelle}} {{folles}}
23562     {{Quelle}} {{chien}}
23563     {{Quelle}} {{chats}}
23564     Quelle sale journée…
23565     On pourrait également rappeler à quel point l’Église catholique fut hostile à la laïcité et la combattit violemment.
23576     {{Quelles}} hommes
23577     {{Quelles}} {{tarés}}.
23578     {{Quelles}} {{cinglé}}.
23579     {{Quelles}} {{idiote}}.
23580     Quelles grandes tours
23581     Quelles drôles de prunes
23622     {{Quel}} sont ces hommes.                                     ->> Quels
23623     {{Quel}} est cette force ?                                    ->> Quelle
23624     {{Quel}} serait notre peine ?                                 ->> Quelle
23625     {{Quel}} est la politique ?                                   ->> Quelle
23626     {{Quelle}} est mon animal favori ?                            ->> Quel
23627     {{Quelle}} est le politique ?                                 ->> Quel
23628     {{Quelles}} est cette imbécillité ?                           ->> Quelle
23629     {{Quelles}} sont ces hommes ?                                 ->> Quels
23630     {{Quels}} sont ces femmes ?                                   ->> Quelles
23631     Il s’agit de définir quelle est notre propre orientation.
23651     {{quelle}} que soit le chien                            ->> quel
23652     {{Quelle}} que soit mon intérêt.                        ->> Quel
23653     {{Quelle}} qu’en soit mon intérêt.                      ->> Quel
23661     {{Quelles}} que soient ces intérêts                     ->> Quels
23662     {{Quelles}} que soient les hommes qui…                  ->> Quels
23677     {{Quel}} que soit la force appliquée.                   ->> Quelle
23678     {{Quel}} que soit mon aversion                          ->> Quelle
23679     {{Quel}} que soit cette femme                           ->> Quelle
23680     {{Quel}} que soit la force appliquée.                   ->> Quelle
23688     {{Quels}} que soient ces idiotes                        ->> Quelles
23689     {{Quels}} qu’en soient les raisons                      ->> Quelles
23700     Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce.
23701     Il commande {{quelques}} trois cents hommes.
23702     {{Quelques}} 120 hommes                                 ->> Quelque
23703     {{Quelques}} deux cents hommes.                         ->> Quelque
23704     les quelque 2,5 millions d’habitants
23705     les quelque 12 000 stations-service
23714     celui {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège
23715     celui {{perdue}} aura une pénalité
23716     celui pris par surprise sera abattu
23724     celle {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège
23725     celle {{perdues}} aura une pénalité
23726     celle prise par surprise sera abattue
23734     ceux {{envoyé}} là-bas tombera dans un piège
23735     ceux {{perdues}} auront une pénalité
23736     ceux perdus dans la neige
23737     l’approche conseillée, c’est-à-dire celle consistant à réaliser un diagnostic
23745     celles {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège
23746     celles {{perdue}} aura une pénalité
23747     celles venues chanter doivent se rendre là-bas.
23770     ce sont trois {{idiot}} pas foutus de trouver leur chemin avec un GPS.        ->> idiots
23771     Il a abandonné neuf {{enfant}}.                                               ->> enfants
23772     On peut trouver mille {{travailleur}} d’un claquement de doigts.              ->> travailleurs
23773     Il y a quatre cents {{mot}} dans la phrase.                                   ->> mots
23774     cent {{mot}}                                                                  ->> mots
23775     cinquante {{mot}}                                                             ->> mots
23776     mille cinquante {{mot}}                                                       ->> mots
23777     deux {{tête}}                                                                 ->> têtes
23778     un logement neuf bâti par des professionnels.
23779     un mille marin.
23780     L’article VII mentionné dans la revue
23781     Le produit de cinq multiplié par trois.
23782     deux divisé par douze
23783     il en faut trois minimum, cinq maximum
23784     il vit dans un vingt-quatre mètre carré.
23785     Cent quarante-neuvième épisode
23808     il a adopté 1 {{chiens}}.
23809     22 {{heure}}
23810     3 {{heure}}
23811     Environ 10 essais {{nucléaire}} ont été réalisés
23812     20 {{grandes}} {{animaux}}
23813     00 heure, 01 heure
23814     les élèves sont inquiets après une année 2018 compliquée et riche en réformes.
23815     ils gagneront 300 € maximum.
23816     il revint en 2005 complètement dévoré par la culpabilité.
23817     un jeu de 1980 absolument démodé.
23818     elle fut le 13 janvier décapitée
23819     elles furent le 18 janvier décorées
23820     en quantité 2 fois moindre
23821     1 La Mort
23822     L’année 2019 a commencé à le montrer
23823     La « première génération » d’ordinateurs des années 1950 a déjà largement cédé la place à une deuxième (transistorisée)
23824     Au sein du club des pays les plus prospères, la richesse par habitant est néanmoins 52 fois supérieure à celle des pays à faibles revenus, d’après la Banque mondiale.
23825     1 à 2 comprimés par jour voire 2 à 3 maximum
23826     elle vit dans un 24 m carré.
23827     elle vit dans un 24 m² triste de la banlieue de Paris.
23828     dans son 240 m2 lumineux, c’est la belle vie.
23829     Une correction de +0.5 dioptrie.
23830     zéro compassion
23831     puis il y a entre 4 à 1 millions d’années sous une forme proche de la nôtre
23852     avec ce fils et notre neveu {{arrogante}}                                     ->> arrogant|arrogants
23853     le panneau et la paroi {{latéral}}.                                           ->> latérale|latéraux
23854     Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi {{latérales}}.          ->> latérale|latéraux
23855     la force et le talent {{reconnues}}                                           ->> reconnu|reconnus
23856     la nation et la patrie {{menacés}}                                            ->> menacée|menacées
23857     un frère, une sœur et une tante perdus dans le désert
23858     un frère et un frère décédés
23859     l’intelligence et la force unies
23860     un frère et une sœur réunis
23861     un frère et une sœur divisés
23862     un frère et une sœur décédée
23863     une sœur et un frère décédés
23864     une sœur et une sœur réunies
23865     une nation avec une armée et une volonté a toutes les chances d’y parvenir
23873     ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}}              ->> idiot
23897     {{seule}} ces femmes peuvent nous aider
23898     {{seul}} nos hommes sauront résoudre ce problème
23899     {{seuls}} ce chien sait détecter cette substance.
23900     {{seules}} cette chatte sut deviner le piège.
23950     {{seul}} cette partie peut nous aider                         ->> seule
23951     {{seule}} notre ordinateur serait assez puissant pour ça      ->> seul
23952     {{seuls}} vos forces suffirent                                ->> seules
23953     {{seules}} nos tests réussirent à la convaincre.              ->> seuls
23973     {{serrurière}} {{intelligent}}.
23974     {{serrurier}} {{intelligente}}.
23975     {{Femmes}} {{mariée}}
23976     {{hommes}} {{marié}}
23988     Grande manifestation {{réprimées}} dans le sang.                  ->> réprimée
23989     Petite manifestation {{ignorées}} par les médias.                 ->> ignorée
23990     Précis brûlé {{oubliés}}                                          ->> oublié
23991     Grandes démonstrations {{oubliée}} par l’Histoire.                ->> oubliées
23992     Prix incroyables {{valable}} uniquement jusqu’à demain.           ->> valables
23993     Petites filles {{oubliés}}                                        ->> oubliées
23994     Petits écarts {{pardonnées}}                                      ->> pardonnés
24007     en homme {{courtoise}}
24008     en {{grande}} {{avocat}}
24009     en {{femme}} {{cultivées}}
24021     à {{grande}} {{enjambées}}
24022     pour {{belle}} {{appartement}}
24023     une femme sans a priori
24037     Ils ont de {{grandes}} {{oreille}}
24038     de {{grands}} {{homme}}
24039     de {{manière}} {{légal}}
24040     de {{petite}} {{homme}}
24041     de {{pousse}} {{actif}}
24042     De {{bon}} {{conseils}}
24043     De {{mauvaises}} {{hommes}}
24044     Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}.
24058     avec {{grand}} {{industrie}}
24059     avec {{grandes}} {{industrie}}
24060     sur {{petite}} {{pied}}
24061     Après être demeurée assise pendant quelque temps, elle se leva
24062     ils choisissent de devenir indépendants
24069     il fit cela tans de fois et avec brio de manière {{élégant}}.
24070     elle s’y prit avec cet individu de façon {{charmant}}.
24086     en tant que dictionnaire {{personnelle}}.
24087     séducteur invétéré puisque {{belle}} {{homme}} et beau parleur
24088     grande est la déception lorsque {{petite}} {{illusions}} tombent
24089     c’est à Montluçon que fut conçue « la Bourbonnaise », l’une des mères des locomotives en France, surnommée « la bonne à tout faire du réseau ».
24090     Ici que fut remisée la dernière motrice à vapeur.
24091     Le modèle « post-démocratique européen » ou le triomphe de « l’empire normatif » et alter-libéral qu’est devenue l’Union européenne.
24092     C’est la solution qu’a adoptée le gouvernement.
24093     C’est ce que dit Brune Poirson.
24094     avoir des positions plus radicales que juste humanitaires
24095     Que sous couvert d’économie du partage, chacun puisse s’exploiter un maximum !
24136     La fille de cette belle {{inconnu}}                       ->> inconnue
24137     Le chien du voisin {{mourante}}                           ->> mourant
24138     Un chien de ce voisin {{amicale}}                         ->> amical
24139     mon amour du chocolat {{immodérée}}                       ->> immodéré
24140     ton amour de son verbe {{enthousiasmante}}                ->> enthousiasmant
24141     Cet homme de mon groupe {{oubliés}}                       ->> oublié
24142     Les hommes des mines {{voisin}}                           ->> voisins
24143     Lutter contre le chômage de masse avec les armes des travailleurs reste pour nous une priorité.
24144     le meurtre de son ex-petite amie
24145     à cette envie de la voir sourire tout le temps
24146     sur les raisons de la chute d’un des hommes populaires du pays.
24147     sur les raisons de la chute d’une des stars populaires du pays.
24148     Les bombardements des aviations syrienne et américaine
24160     un de {{leur délire}}                                     ->> leurs délires
24161     une de {{leur soirée}}                                    ->> leurs soirées
24170     {{de telles sorte}}
24171     tu vas faire {{de telles sortes}} qu’on ne nous retrouve jamais.
24193     L’homme pour {{laquelle}} tu te plies en quatre ne le mérite pas.                 ->> lequel
24194     Une femme contre {{lequel}} je me suis battu bec et ongles.                       ->> laquelle
24195     ces idiots avec {{lesquelles}} j’ai commis la bêtise de partir                    ->> lesquels
24196     plusieurs femmes avec {{lesquels}} nous avons parlé                               ->> lesquelles
24197     La femme avec laquelle tu parles
24198     La faux avec laquelle on fauche.
24199     Une distance au-delà de laquelle il devient difficile de voir.
24218     le délire {{à laquelle}} nous avons dû faire face.                                ->> auquel
24219     le chien {{auxquels}} ils ont apporté à manger avait disparu                      ->> auquel
24220     la mission {{auquel}} nous avons consacré tant de temps a finalement été annulée  ->> à laquelle
24221     les femmes {{auxquels}} j’ai confié cette mission se sont rebellées.              ->> auxquelles
24222     les hommes {{auxquelles}} nous avons fait confiance nous sont trahis.             ->> auxquels
24223     Les femmes auxquelles tu parles
24240     contre les ennuis {{desquelles}} nous nous sommes dépêtrés seuls                  ->> desquels
24241     par ces idées {{desquels}} il fut possible de bâtir notre empire                  ->> desquelles
24242     les travaux {{desquelles}} nous tirons ces résultats                              ->> desquels
24243     aux ressources {{desquels}} nous avons tiré notre richesse.                       ->> desquelles
24244     C’était une Église, parmi tant d’autres, au milieu de laquelle prospéraient les hypocrites.
24245     au nombre desquels on compte les vaisseaux de l’Invincible Armada.
24246     à l’ombre desquels jaillissent de nombreuses sources fraîches et limpides
24247     Les édifices desquels vous êtes propriétaire
24248     on lui fait des piqûres à la suite desquelles la paupière se soulève
24249     les argiles et les marnes jouent le rôle d’isolants enfermant les masses à l’intérieur desquelles s’est effectuée la fermentation du sapropel.
24263     Des yeux {{vert}}.
24264     Des yeux {{marrons}}.
24265     Des créatures marines.
24266     Un cageot des premières cerises.
24299     les chapeaux {{rouges clairs}}                                        ->> rouge clair
24300     des chaussures {{jaunes sables}}                                      ->> jaune sable|||sablent
24301     des pantalons {{verts clairs}}                                        ->> vert clair
24302     des robes {{bleues indigo}}                                           ->> bleu indigo
24303     grains {{gris foncés}}                                                ->> gris foncé
24304     des voitures {{jaunes fluo}}                                          ->> jaune fluo
24305     Une jupe {{bleue foncée}}.                                            ->> bleu foncé
24306     boutons {{roses pâles}}                                               ->> rose pâle
24307     Il a une queue {{bleue vert}}.                                        ->> bleu vert
24308     Il a une queue {{marron claire}}.                                     ->> marron clair
24309     Il a une queue {{verte clair}}                                        ->> vert clair
24310     Des cheveux {{noirs}} de jais.                                        ->> noir
24311     Une jupe bleu foncé.
24312     Des yeux vert clair.
24313     Des yeux vert olive.
24314     Ses cheveux étaient noir de jais.
24315     Il a une queue vert émeraude
24316     Il a une queue bleu vert
24317     un gris-bleu ou gris-vert sale
24352     {{comprises}} mes prestations sur place
24353     {{non-comprises}} les boissons
24354     non {{comprise}} la remise en état
24355     {{Exceptés}} les petits, tous sont tombes malades.
24356     {{Attendues}} qu’on n’en sait rien, impossible de tirer des conclusions définitives.
24357     Il viendra, étant {{donnée}} son addiction…
24358     {{Vues}} les idioties qu’on entend, normal qu’on perde la tête.
24359     {{Passées}} les premières heures du jour…
24360     Il faut même être indulgent pour accorder une place à cette dernière, vu qu’elle a pour condition le mensonge des instincts
24361     Vu la dureté extrême des conditions de survie…
24362     vu les circonstances
24373     ce sont de {{beau}} jouet                                 ->> beaux
24374     ç’avaient été de {{belle}} festivité
24375     ce furent de {{large}} étude sur plusieurs années
24376     ce sont d’autre part des petits malins.
24412     Il y a {{vingts}} personnes dans le salon.
24413     {{Quatre-vingt}} femmes sont passées.
24414     On en a reçu {{quatre-vingts-dix}}.
24415     Le gagnant est le numéro quatre-vingt.
24431     par {{trente-neufs}} degrés.
24448     deux {{cents}} trois mots                                                         ->> cent
24449     il y a {{cents}} mots                                                             ->> cent
24450     {{cents}} mots                                                                    ->> cent
24451     ils mangent {{cents}} têtes                                                       ->> cent
24452     trois {{cent}} marches à gravir.
24453     deux {{cents}} quatre tests lancés à chaque itération du processus nouveau
24454     par {{cents}} idées différentes.
24463     Plus de {{milles}} personnes sont venues.
24464     plus de deux cent quatre-vingt mille personnes
24465     trente-cinq mille hommes
24466     c’est à des milliers de milles d’ici
24467     à quelque 18 milles de l’archipel
24478     Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui.
24489     Je connais {{pleins}} de gens
24490     un site avec {{pleins}} de pubs
24491     il y a plein de {{client}}
24492     {{pleins}} d’erreurs dans ton document
24493     vaniteux, ils restaient pleins de leur science.
24494     Les avocats sont pleins de nutriments.
24495     ajoute plein de sel sur ses pâtes
24496     avoir plein d’argent ne suffit pas toujours à tout résoudre
24511     des centaines de {{bête}} à cornes passèrent devant nous.     ->> bêtes
24512     une multitude d’{{homme}}                                     ->> hommes
24513     des groupes de {{paroles}}                                    ->> parole
24514     ils constituent un groupe de {{passionné}}.                   ->> passionnés
24515     Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.                 ->> artistes
24516     les 80 milliards de fraude fiscale
24517     un groupe de prière
24567     d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
24568     Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}
24569     Rends-moi ma collection de {{film}} !
24570     C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
24571     à la confluence de {{rivière}}
24572     mes frères d’{{arme}}
24573     ils ont ouvert un débit de {{boisson}} à Paris.
24574     distributeur de {{billet}}                                        ->> billets
24575     C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !
24576     Arrête de mettre des points de {{suspensions}} partout.
24577     où est mon trousseau de {{clé}} ?
24578     un trousseau de {{mariages}}
24588     Mettre à {{nus}} les hommes.                              ->> nu
24589     Elle s’est mise à {{nue}} devant ses sœurs.               ->> nu
24590     Une mise à nu douloureuse.
24610     Quel est son chiffre d’{{affaire}} ?
24611     Allez-vous faire {{affaires}} avec ces connards ?
24612     elle fait {{affaire}} à Londres
24613     Faire {{affaire}} à Paris.
24614     avoir {{affaires}} à eux
24615     ouais, causons {{affaire}}
24616     dans ce genre d’affaire, ce qui compte, c’est la persévérance
24617     ils ne voulaient rien avoir à faire avec nous.
24636     L’entretien dure environ une {{demie heure}}.
24637     les {{demies heures}} les plus longues de ma vie
24638     Une demi-heure d’ennui profond.
24651     nous avons rendez-vous dans une heure et {{demi}}
24652     Deux mètre et {{demis}}.
24653     achète une {{demie douzaine}} d’œufs.
24659     Elle est {{à demie}} consciente de ce qui se passe en face de chez elle.
24660     Il est {{à demis}} cuit.
24668     Ces gens qui jettent {{leurs dévolus}} sur n’importe qui, c’est d’une indécence.
24679     que pensez-vous de notre {{intérieure}} ?
24680     à l’{{intérieure}} rien de notable.
24681     un homme de l’{{intérieure}}.
24682     des {{intérieures}} remarquables.
24690     nous sommes à présent {{en bon terme}}
24701     Elles ne sont plus {{elles-même}}.
24702     Ils ne peuvent s’en prendre qu’à {{eux-même}}.
24710     Elles ne viennent que {{par intermittences}}.
24718     On va procéder {{par intervalle}}
24733     ils ont tout simplement perdu {{pieds}}
24734     ils y sont allés à {{pieds}}.
24735     Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}}
24749     nous ferons des tests autant que {{possibles}}.
24750     nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité.
24751     rabaissons autant de connards prétentieux que {{possibles}}…
24763     Il y a {{quelques temps}} que nous nous connaissons.
24764     Je suis en vacances, {{en quelques sortes}}.
24772     Je lance des tests {{en rafale}}.                             ->> en rafales
24780     par {{soucis}} d’équité, chacun aura droit à une part.
24788     rester en {{contacts}}
24796     Ces fleurs sentent {{bons}}.
24797     Ça sent bon.
24809     Je pars en {{vacance}}.
24810     {{Bonne vacance}} !
24811     Il nous reste un poste en vacance.
24812     Cette place est en vacance.
24821     Ils y voient {{clairs}}.
24822     elle voit {{claire}} dans son jeu
24823     Il vit Claire au théâtre.
24824     J’y vois clair, mec.
24825     rendant leur vue peu claire
24839     c’est son point de {{vu}} qui prime.
24840     Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez.
24841     de mon point de {{vues}}
24842     elle a perdu de {{vu}} ses anciens amis
24843     elle a des problèmes de {{vues}}
24844     à tout point de vue
24855     On peut {{rires}}, non ?
24856     Faire {{rires}}, c’est compliqué.
24864     il n’y a plus rien de {{naturelle}} dans cette bouffe.            ->> naturel
24865     rien d’{{interdites}} dans cette mesure                           ->> interdit
24882     ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}
24883     Ils déclamèrent {{hauts et forts}} leur amour de leur patrie.
24884     parler {{hauts & forts}}
24885     ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
24886     ils sont forts, ces gars-là.
24887     ils se croient forts.
24888     je les imagine forts et intelligents.
24889     elles les veulent forts et astucieux.
24890     les écarts ont été plus forts en une génération
24891     Avec le même nombre de bulletins, les xénophobes apparaîtront plus forts.
24892     Pour leur permettre d’être plus forts face aux maîtres de tous bords, patrons, maris ou bureaucrates.
24893     Il nous rend forts.
24901     Ils vont {{biens}}.
24902     Elles travaillaient vraiment {{biens}}.
24903     Il ne comprenait vraiment pas très {{biens}} ces principes de base.
24904     Il a de grands biens.
24905     Ce sont des biens de peu de valeur.
24914     Elles viendront {{ensembles}}.
24925     il place la barre très {{haute}}
24926     elle met la barre très haut
24936     Viser {{justes}}
24937     Voir {{justes}}.
24938     Penser juste.
24939     Dures mais justes.
24940     J’ai retrouvé tout mon ressenti, tous les mots sont justes.
24941     Nos chiffres sont justes, et nous vous le prouverons.
24942     Ces observations sont tellement justes que, dans les années à venir, elles serviront de référence.
24943     Les motivations sont justes et évidentes
24944     ces théories incomplètes sont suffisamment justes pour prédire la réalité
24945     À vous de trouver les compromis que vous trouvez justes.
24954     ils mangent {{vites}}.
24955     elles sont {{vites}} parties.
24956     elles sont vites.
25046     La vision et la philosophie que j’ai élaborées.
25047     Ces grandes femmes et la superbe fille que j’ai vues.
25048     plusieurs femmes et le garçon que j’ai aperçus.
25049     quelques petites annonces et le génial spot que j’ai diffusés.
25050     j’ai vu les femmes poussées par l’orgueil abandonner le rôle et la place que Dieu leur avait assignés
25080     qu’est-ce qui {{défini}} un attentat ?
25081     Qui {{voulu}} la paix ?
25082     le prix sera pour celui qui {{réussi}}
25083     celui qui {{réussi}} aura la vie éternelle
25084     celles qui {{demandées}} viendront demain.
25113     {{quand}} le facteur {{arrivé}}, il se précipitait à la fenêtre.
25114     {{puisque}} la fête {{finie}}, je vais partir.
25115     {{lorsque}} l’horloge {{sonnée}}, nous nous levions à la hâte
25116     {{quand}} les croissants {{arrivés}}, on se jetait dessus
25117     {{lorsque}} certains idiots {{oubliés}}, on riait aux éclats
25118     {{lorsque}} ton code {{grossi}}, il faut le factoriser
25119     quand le jour venu, il fallut se battre, nous étions prêts.
25130     Et gardez bien en tête que la personne qui vous {{contact}} peut-être un sous-traitant
25131     la nature qui nous {{maintien}} en vie
25132     un homme qui {{oubli}} son devoir
25133     qu’est-ce qui lui donne cette assurance ?
25134     qui vous prend aux tripes
25146     il y a un fichier {{de modifié}}.
25147     il y a un seul fichier {{de modifié}}.
25148     il n’y a que deux fichiers {{de modifiés}}.
25165     Elles se sont {{rendues}} compte
25166     Elles se sont parfois {{rendues}} compte de leur erreur
25167     se sont-ils {{rendus}} compte
25168     se sont-elles réellement {{rendus}} compte
25169     La puissance publique s’en est-elle rendu compte ?
25170     Elle s’est rendu compte qu’il s’était moqué d’elle une fois de plus.
25179     {{Désoler}} pour la soupe froide.
25180     {{désoler}} pour Patrick, mais il l’a mérité.
25181     elle restait {{désoler}} pour la pauvre Claire
25212     on ne gagne rien {{à les}} {{poussés}} dans leurs derniers retranchements
25213     à en {{parlé}} sans cesse
25214     cette corneille, il pense à la {{dégommée}} avec son fusil
25215     à vous {{parlé}} on risque gros
25216     cela suffit à les {{aimait}}
25217     à ne leur en {{avancé}} que le nécessaire.
25218     à l’y {{poussé}}
25219     Avoir à {{parlait}} toute la journée, c’est plus que difficile, c’est épuisant.
25220     elle s’engage à ne les lui donner qu’en dernier recours.
25221     l’idée consiste à la lui donner sans contrepartie et voir ce qu’il en fera.
25222     à leur plus grand fils, ils ont offert une voiture.
25223     ça va d’autonome à hautement dépendant
25224     à lui donner trop d’importance, on façonne notre ennemi
25225     la pression entre les membres à un moment devient trop importante
25226     Macron saisit la discorde avec le Brésil pour s’opposer à l’embarrassant accord
25227     Je vous renvoie pour cela à l’excellent documentaire
25228     cuisiner à l’étouffée
25229     il s’adresse à lui en expliquant son point de vue le plus simplement possible.
25230     L’utilisateur a un accès en lecture seule à toutes les données.
25243     de manière à {{obligé}} ces gens
25244     ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens
25245     Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens
25246     elles n’ont qu’à la {{brimée}} un peu plus
25281     finira sans se {{doutait}} du problème généré
25282     par nous en {{douté}}
25283     commence par {{commencé}} ton boulot, ça ira peut-être mieux
25284     il y va pour s’en {{donnait}} à cœur joie.
25285     elle s’en va sans {{donné}} de motif
25286     pour {{donnait}} de l’espoir
25287     pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser.
25288     C’est pour {{attaqué}} la journée.
25289     pour nous {{chassez}} de chez lui
25290     sans {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser.
25291     C’est sans {{attaqué}} la journée.
25292     sans nous {{chassez}} de chez lui
25293     sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement
25294     sans pour autant la {{vouée}} aux gémonies.
25295     Il faut être sans préjugés.
25296     je craignais d’être pour toujours abandonnée
25297     ils tiennent pour sacrées les lois de la robotique
25305     commence par {{mangé}} le poulet.
25306     enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
25307     sa tournée, elle la finit par Rodez.
25344     d’en {{parlé}} sans cesse
25345     cela suffit de les {{aimait}}
25346     de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire.
25347     de l’y {{poussé}}
25348     je suis certain d’en {{choque}} plusieurs.
25349     elle était capable de la {{trouvait}} où qu’elle soit.
25350     de me le {{facturez}}
25351     suffit de {{la}} {{finit}}
25352     Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
25353     j’étais incapable de m’{{orientait}} dans la bonne direction.
25354     ils étaient susceptibles de m’y {{trouvaient}}
25355     sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
25356     elle a délibérément omis de les {{inclurent}}.
25357     d’{{mangé}} je ne suis pas capable
25358     elle s’engage de ne les lui donner qu’en dernier recours.
25359     l’idée consiste de la lui donner sans contrepartie et voir ce qu’il en fera.
25360     de leur plus grand fils, ils attendent beaucoup.
25361     de n’importe quelle manière
25362     un libéralisme trop « individualiste » s’est transformé en de supposées demandes de droits spécifiques
25363     soit 40 % de plus comparé au quinquennat précédent
25364     On passe de sophistiqué à classique.
25365     Les « événements » d’il y a cinquante ans n’ont sans doute « rien à voir » avec le mouvement des « gilets jaunes »
25366     Quelques points de gagnés avec cette astuce, ne faisons pas la fine bouche.
25367     Il n’y a rien de mécanique, ni de prédestiné.
25368     il convient donc de ne point les négliger.
25369     Il se moque de nous en fournissant de pareilles marchandises frelatées.
25370     qu’y a-t-il de changé, de perturbé, de modifié ?
25371     ce qu’ils ont d’obscur, d’exagéré et parfois de sec et de figé
25372     ce qu’il y a de compliqué dans ces affaires.
25373     Un patient peut avoir autant de satanées maladies qui lui chante.
25374     C’est toujours ça de gagné.
25375     Toujours ça de gagné.
25376     que n’a-t-on pas entendu au sujet de ces revendications, souvent qualifiées de trop désordonnées
25377     Tous ceux qui disent que la rigidité déflationnaire de l’euro est une chance pour la France sont de fieffés menteurs
25378     Le virus, depuis le début, a joué de sacrés tours aux chercheurs et aux médecins.
25379     Elle s’était de plus appliquée de bonne heure à l’ornementation des monuments funéraires.
25380     nombre d’entre nous le faisons déjà
25381     un de perdu, dix de retrouvés
25382     une de perdue, dix de retrouvées
25383     25 € de gagnés
25392     cessez d’{{anesthésié}} ces gens !
25393     arrête d’y {{consacré}} autant de temps.
25394     Il tentait de {{raisonné}} en homme libre
25395     Le menu Format contient de nombreuses commandes de mise en forme.
25396     Le commandant de zone…
25397     À quoi rime de décider de mesures écologiques d’en haut
25398     L’accès au cannabis thérapeutique où à ses dérivés permettrait de plus aux autorités de santé d’apporter aux malades les garanties nécessaires quant à la qualité, aux concentrations, ainsi qu’aux modalités d’obtention et d’utilisation optimale.
25399     l’industrie est également touchée, avec « des pertes de commandes de véhicules chez Renault et chez Peugeot »
25400     les deux frères ennemis accusant en outre d’authentiques fragilités politiques et sociétales internes.
25409     il suffit de {{pensé}} à ça pour déprimer.
25410     il suffit de {{mangé}} sain pour aller mieux.
25411     il ne suffit pas de pensées positives pour calmer son anxiété.
25412     il suffit de cela.
25548     à deux doigts de la {{dénoncée}} aux autorités                                                ->> dénoncer
25549     afin de leur {{percée}} une ouverture                                                         ->> percer
25550     en train de {{percées}}                                                                       ->> percer
25551     au lieu de la {{travaillée}}, elle restait les bras ballants                                  ->> travailler
25552     au lieu de nous {{données}} du travail, il bavassait sans cesse                               ->> donner
25553     elle tricha à seule fin d’{{allée}} à l’université                                            ->> aller
25554     ils sont à même de {{trouvé}} la bonne réponse                                                ->> trouver
25555     ces explications sont plus à même de les {{touchés}}                                          ->> toucher
25556     Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents.                      ->> trouver
25557     il a l’air de {{pensée}} qu’on est des crétins                                                ->> penser
25558     tu avais raison de {{pensée}} ça                                                              ->> penser
25559     point n’était besoin de {{données}} sans cesse des nouvelles                                  ->> donner
25560     avoir besoin de nous {{donné}} du temps                                                       ->> donner
25561     avoir besoin de la {{trouvée}} vite                                                           ->> trouver
25562     je n’ai pas d’autre choix que de leur {{donnée}} raison                                       ->> donner
25563     point n’était besoin de leur {{avancé}} de l’argent.                                          ->> avancer
25564     nous eûmes la chance de la {{trouvée}} facilement                                             ->> trouver
25565     avoir raison de la {{considérée}} ainsi                                                       ->> considérer
25566     vous avez le droit de lui {{craché}} à la gueule                                              ->> cracher
25567     ils ont vite fait de nous {{poussée}} à bout                                                  ->> pousser
25568     elle est en train de {{mangée}}                                                               ->> manger
25569     nous nous faisons fort de {{pensée}} tous les jours                                           ->> penser
25570     il y a tout lieu de {{donnée}} l’alerte                                                       ->> donner
25571     nous avions tout loisir de nous {{consacré}} à cela                                           ->> consacrer
25572     elle eut la présence d’esprit de la {{donnée}} aussi vite que possible                        ->> donner
25573     elle n’avait de cesse de la {{poussée}} dans ses derniers retranchements                      ->> pousser
25574     je déteste sa manière de la {{rabaissée}} en permanence.                                      ->> rabaisser
25575     Elle avait hâte de {{dévouée}} sa vie à sa passion                                            ->> dévouer
25576     il est hors de question de {{menée}} cette attaque ainsi                                      ->> mener
25577     il serait temps de {{poussée}} la logique jusqu’au bout                                       ->> pousser
25578     impossible d’{{échappée}} à cette horreur.                                                    ->> échapper
25579     hors d’état de {{pensée}} à quoi que ce soit                                                  ->> penser
25580     libre à elle de la {{supposée}} hypocrite                                                     ->> supposer
25581     Force est d’{{pensée}} que nous allons y arriver avec seulement nos bonnes intentions.        ->> penser
25582     sous peine de nous {{pesée}} lourd sun l’estomac                                              ->> peser
25583     Sont-ils en mesure de nous {{fabriqué}} ces armes ?                                           ->> fabriquer
25584     il n’est pas question de {{pensée}} à ça pour l’instant.                                      ->> penser
25585     il était question de la {{recrachée}} épuisée sans se soucier de sa santé.                    ->> recracher
25586     pas question de nous {{laissés}} faire !                                                      ->> laisser
25587     Ne fais pas semblant de l’{{oubliée}}.                                                        ->> oublier
25588     non content de {{damnés}} pour l’éternité                                                     ->> damner
25589     non contente de l’{{ignorée}}, elle en était fière.                                           ->> ignorer
25590     de crainte de {{poussée}} cette fille dans ses derniers retranchements                        ->> pousser
25591     d’crainte d’l’{{touché}}, m’sieur…                                                            ->> toucher
25592     il faut bien prendre garde de la {{foulée}} au pied                                           ->> fouler
25593     ils auront tôt fait de la {{poussée}} dans ses derniers retranchements                        ->> pousser
25594     il avait besoin d’alliés.
25610     Quand {{mangez}}                                                                      ->> manger
25611     pourquoi {{étonné}} le monde avec ces idioties…                                       ->> étonner
25612     à quoi bon {{allé}} au sport quand il suffit de marcher un peu tous les jours.        ->> aller
25613     Comment {{pensé}} à ces choses sans perdre l’esprit.                                  ->> penser
25614     comment {{abandonnez}} au début du match sans passer pour un lâcheur                  ->> abandonner
25615     Avec quoi {{fabriqué}} un arc ?                                                       ->> fabriquer
25616     des espaces différents de ceux où se crée le chiffre d’affaires et où elles extraient les données
25644     à quoi bon le {{chanté}} sur tous les toits                                           ->> chanter
25645     à quoi bon la {{donnez}}                                                              ->> donner
25646     à quoi bon leur {{donné}} raison                                                      ->> donner
25647     à quoi bon l’{{amené}} ici                                                            ->> amener
25648     à quoi bon les {{amenés}} chez nous                                                   ->> amener
25649     à quoi bon s’{{énervait}} sur une chose aussi insignifiante                           ->> énerver
25650     à quoi bon les passions amoureuses si elles nous jettent dans l’affliction
25651     à quoi bon les données personnelles si on ne s’en sert pas
25652     à quoi bon le passé ressassé sans fin
25653     à quoi bon la prise de conscience des multitudes si elles l’oublient aussitôt
25663     que faire, sinon s’{{adonnait}} à sa passion                                          ->> adonner
25664     que croire sinon la pensée qu’il y a toujours une solution
25678     rien à faire sinon {{expliqué}} ce qu’il faisait là           ->> expliquer
25679     rien d’autre à faire que lui {{donnait}} à manger             ->> donner
25686     oui, pourquoi pas, puisque nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts.
25687     il faut croire que vous {{mangé}} ne nous nourrirait guère
25688     Sommes-nous désespérés à ce point ?
25689     Vous d’habitude si réservée.
25696     y {{mangée}} était un supplice
25697     j’y crée une nouvelle maison.
25725     il devait {{utilisé}} son temps à bon escient.                                ->> utiliser
25726     tu dois {{mangé}}                                                             ->> manger
25727     on va devoir {{mangé}} tout ça.                                               ->> manger
25728     elles doivent y {{arrivaient}}.                                               ->> arriver
25729     ça me fait mal de devoir leur {{pardonné}}                                    ->> pardonner
25730     le devoir imposé par la hiérarchie
25731     Le devoir transcendé par l’amour de son pays.
25732     un devoir corrigé par plusieurs professeurs.
25733     Ce n’est plus le chef de l’État qui s’exprime devant députés et sénateurs, mais le chef de la majorité.
25734     les droits et devoirs les plus sacrés
25759     vous pouvez les {{détectez}}.                                                     ->> détecter
25760     ils peuvent nous {{marchaient}} sur les pieds                                     ->> marcher
25761     Il doit pouvoir {{détectez}} ces erreurs.                                         ->> détecter
25762     elle rêve de pouvoir les {{brisés}} à mains nues                                  ->> briser
25763     un homme de pouvoir débordé par ses obligations.
25764     faire seulement ce que tu pouvais ne satisfaisait pas tes patrons.
25796     Il faut savoir {{arrêté}} les frais.                                              ->> arrêter
25797     le moment venu elle saurait les {{humiliés}} devant tout le monde                 ->> humilier
25798     tu sauras les {{arrêtait}} avec ça, non ?                                         ->> arrêter
25799     c’est important de savoir {{refusé}} une offre qui a l’air alléchante             ->> refuser
25800     elle savait quoi {{préparé}}                                                      ->> préparer
25801     un certain nombre de savoirs spécialisés
25802     je le savais désiré par de nombreuses personnes.
25803     il les savait commandités par ses ennemis.
25804     le savoir fabriqué dans les universités n’est guère reconnu.
25805     savoirs déconsidérés par les tyrans
25842     je ne veux pas {{repérez}} les points de convergence.                         ->> repérer
25843     vous voulez nous {{attaquez}}, allez-y                                        ->> attaquer
25844     Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier.                           ->> essayer
25845     il voulait les {{repérait}}                                                   ->> repérer
25846     elle voudrait le {{pensé}}                                                    ->> penser
25847     ils voulaient les damnés prêts à se battre comme des lions
25866     Peuvent-elles s’{{installaient}} ici ?            ->> installer
25867     Peut-il {{chassé}} ces intrus ?                   ->> chasser
25868     ne veux-tu pas les {{gardés}} ?                   ->> garder
25869     sait-elle seulement lui en {{donné}} ?            ->> donner
25870     Ne veux-tu pas {{gardé}} ton boulot ?             ->> garder
25871     je veux {{changé}}                                ->> changer
25872     je ne veux pas {{mangé}}                          ->> manger
25873     je sais {{mangé}}                                 ->> manger
25874     je ne voulais pas {{marché}}                      ->> marcher
25875     Elles ont voulu {{mangé}} de la viande.           ->> manger
25876     en voulant {{changé}}                             ->> changer
25919     il faut sans cesse {{persévéré}}
25920     Il faudrait l’{{essayé}}.
25921     Il faudra ne {{touché}} qu’aux extrémités.
25922     faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ?
25923     il faut n’{{estimait}} que la valeur de nos actes
25924     il fallait bien cela pour nous épargner
25925     une faille s’est ouverte sous nos pieds
25926     il faut en moyenne 1000 litres d’eau pour produire un kilo de céréales
25927     Xi Jinping a réaffirmé en janvier dernier qu’il utiliserait s’il le faut la force militaire
25928     Comme il a fallu la mort d’un homme
25929     Et il faut en fait, pour les expliquer, tenir compte de trois éléments complémentaires.
25946     elle fit peu {{mangé}} les enfants
25947     Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ?
25948     quelqu’un fait {{travaillé}} ces gens en secret.
25949     il le fait {{pensé}} à son avenir.
25950     me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher.
25951     Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier.
25952     fatigué de faire {{testé}} des produits de qualité douteuse ?
25953     ce sont des faits constestés.
25954     c’est un fait reconnu.
25955     fait pourtant avéré et corroboré par le même sondage.
25956     ce fait rapporté par des témoins au-delà de tout soupçon n’est pas contestable.
25957     il y a quand même quelques faits caractérisés permettant de faire le raccord
25958     la tonalité des soutiens traditionnels s’est faite plus nuancée.
25959     sa simple présence les a fait reculer
25960     la fonction se fait plus variée
25976     mais il a laissé {{passé}} plein de fautes                                ->> passer
25977     nous avons laissé {{pensé}} que ça ne nous concernait pas                 ->> penser
25978     car vous laissez {{supposé}} que vous vous en foutez                      ->> supposer
25979     J’ai laissé {{tombé}} ces connards.                                       ->> tomber
26037     Il se laisse trop {{allé}}, ce petit.                                                         ->> aller
26038     elle me laisse vous {{aidés}}.                                                                ->> aider
26039     nous vous laissons la {{dégorgée}}                                                            ->> dégorger
26040     Nous nous laissions {{allé}} dans le plus complet abandon.                                    ->> aller
26041     Je le laissais {{mangé}} autant qu’il le voulut.                                              ->> manger
26042     on les laisse les {{chantés}} à leur guise                                                    ->> chanter
26043     nous la laissons vous en {{donné}}                                                            ->> donner
26044     Laisse-la {{abandonnée}} ses études, si c’est ce qu’elle veut.                                ->> abandonner
26045     laisse-lui le {{donné}} à ses enfants                                                         ->> donner
26046     laissez-moi vous {{expliqués}}                                                                ->> expliquer
26047     elle se laisse {{allée}}                                                                      ->> aller
26048     Cette perplexité à exister qui sans cesse vous tourmente et vous laisse désemparé
26060     Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
26061     Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
26062     il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.
26084     elle préférait {{mangée}} seule.                                                  ->> manger
26085     Il venait, comme d’habitude, {{discuté}} avec son ami.                            ->> discuter
26086     Ces types-là venaient {{mangé}} chez moi tous les dimanches.                      ->> manger
26087     ils viennent bien entendu {{attaqué}} le parlement                                ->> attaquer
26088     ils vont par voie de conséquence vraiment {{attaqué}} la banque                   ->> attaquer
26089     elles ont pu {{mangé}}                                                            ->> manger
26090     Cette affaire ne va rien {{arrangé}}.                                             ->> arranger
26091     ils vont de manière non conventionnelle {{fêtée}} leur réussite.                  ->> fêter
26092     ils vont de manière absurde {{arrivé}} au résultat inverse à leurs espérances     ->> arriver
26093     croyez-vous qu’ils oseront {{proposé}} des amendements aussi audacieux ?          ->> proposer
26094     Quelle est cette femme que j’ai entendue {{chanté}} ?                             ->> chanter
26095     elles partaient {{prié}} chaque matin                                             ->> prier
26096     jamais entendu {{parlé}} de ces choses                                            ->> parler
26097     le café, je l’aime velouté.
26098     la salade, je la préfère salée
26099     les croissants je les préfère beurrés
26100     le dialogue, je l’espère apaisé et cordial.
26101     Elles étaient venues armées.
26102     Il vint déguisé en mousquetaire.
26103     D’ailleurs j’irai armé.
26104     J’irai armé de mon épée.
26105     Si possible, venez accompagné.
26106     Elle vint accompagnée de son père.
26107     Ils étaient venus débraillés comme leurs aînés les vaincus.
26108     Il était venu poussé par la curiosité.
26109     mes missives me reviennent encore cachetées
26121     Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère.
26132     ils n’ont pas de quoi {{pavoisé}}
26139     est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ?
26140     est-ce que {{priait}} est la solution ?
26141     Est-ce que Pierre Xazzz va bien ?
26142     Qu’est-ce que rapporte réellement Dassault & Co au budget
26149     j’ai senti le vent {{tourné}}
26150     elles sentent le vent tourner en leur faveur.
26196     quand Maria {{à parler}}, il a fallu ronger son frein                                 ->> a parlé
26197     lorsque Siegfried {{à}} lentement {{avancer}}, ils ont ri, un peu                     ->> a|||avancé
26198     Pauline nous {{à mentionner}} dans son document                                       ->> a mentionné
26199     Élise lui {{à}} sèchement {{parler}} de leur incompétence                             ->> a|||parlé
26200     lorsque le ciment {{à sécher}}, on peut poser le ragréage                             ->> a séché
26201     puisque cet individu {{à}} “{{échouer}}”, c’est à nous de jouer                       ->> a|||échoué
26202     quand l’homme lui {{à parler}}, nous sûmes quoi faire                                 ->> a parlé
26203     l’homme dont le réceptionniste nous {{à}} “{{parler}}”, il faut l’exclure             ->> a|||parlé
26204     il y a beaucoup de choses à faire dont le carrelage à réparer, tu ne crois pas ?
26205     bien qu’une solution à trouver, il fallait aussi découvrir l’origine du problème afin de prévenir tout malheur futur
26206     la tâche à effectuer, il s’en foutait
26207     avec 300 dossiers dont le policier à chercher
26216     nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes.
26235     un homme censé être {{connus}} de tous                    ->> connu
26236     censée être {{doué}}                                      ->> douée
26237     censés être {{nourries}} quatre fois par jour             ->> nourris
26238     censées être {{nourris}} quatre fois par jour             ->> nourries
26239     censés être {{instruites}}                                ->> instruits
26240     censées être {{instruits}}                                ->> instruites
26241     il est censé être habile
26242     censée être la meilleure de son groupe
26249     {{tétaniser}} de voir que leurs théories grandioses ne valent rien
26279     {{ils restent}} des nouilles                                          ->> il reste
26280     {{ils me restent}} des sous                                           ->> il me reste
26281     {{ils ne restent}} aucun homme en vie                                 ->> il ne reste
26282     {{ils ne nous restent}} que des miettes                               ->> il ne nous reste
26283     {{ils restaient}} des nouilles                                        ->> il restait
26284     {{ils me restaient}} des sous                                         ->> il me restait
26285     {{ils ne restaient}} aucun homme en vie                               ->> il ne restait
26286     {{ils ne nous restaient}} que des miettes                             ->> il ne nous restait
26287     {{ils resteraient}} des nouilles                                      ->> il resterait
26288     {{ils me resteraient}} des sous                                       ->> il me resterait
26289     {{ils ne resteraient}} aucun homme en vie                             ->> il ne resterait
26290     {{ils ne nous resteraient}} que des miettes                           ->> il ne nous resterait
26291     ils restent
26292     ils restent là
26966     les hommes comme notre protecteur étaient redoutables
26967     tandis que d’autres perçoivent le bon goût de la soupe.
26968     Je me doute bien que vous avez trouvé la réponse.
26969     Nous nous doutons bien qu’il y a une entourloupe derrière cette affaire.
26970     Notre but n’était pas de devenir célèbres.
26971     sans qu’on ait à le lui ordonner
26972     Les messages envoyés à toto@toto.fr seront transmis à Roger.
26973     En outre, les grosses institutions comme l’Éducation Nationale ne développent pas forcément en interne
26974     Le mieux serait de le faire glisser
27117     __ocr__ vous serez {{couche}} en terre.
27118     __ocr__ nous serons {{presses}} de monter à bord de ce train-ci.
27119     __ocr__ Elle était toujours persuadée que B. serait {{acquitte}}
27120     __ocr__ Alors il lui est {{remonte}} dessus
27121     __ocr__ il n’était pas le seul à être {{remonte}} contre eux.
27122     __ocr__ par terre et je suis {{retourne}} sur la tombe.
27123     __ocr__ il était sublime.
27124     __ocr__ la longueur de la circonférence étant égale à…
27137     __ocr__ je reconnais que j’ai pas {{traîne}}
27138     __ocr__ elle est fauchée et a {{emprunte}} de l’argent
27139     __ocr__ quel héros d’avoir {{affronte}} ces salopards de la police
27140     __ocr__ tant avoir {{creuse}} vers le haut.
27141     __ocr__ tu devrais le savoir, d’avoir {{affrontes}} ces gens…
27142     __ocr__ elle avait envie de s’en sortir enfin.
27156     les Allemands {{on}} {{commencé}} la partie.
27157     ces emmerdeurs {{on}} {{une}} chance de cocu.
27158     ces gens on les connaît de vue.
27159     vos chiens {{on}} {{manger}} la pâtée du chat.
27160     certaines {{on}} {{mangé}} du lion
27171     L’hôtel {{ou}} ils sont allés l’été dernier.
27172     une chambre {{ou}} nous n’avons rien trouvé
27181     après avoir mis à jour sont {{profile}}.
27182     maintenir en confinement certaines personnes sous prétexte qu’elles sont à risques serait une mesure inconstitutionnelle et discriminatoire.
27202     nous {{viendront}}.
27203     nous vous {{donnerez}} trop de considération
27204     nous qui {{somme}} si savants
27205     nous qui {{mourront}} pour toi.
27206     nous ont donné tant de fric qu’on ne savait plus qu’en faire.
27207     nous prendre la tête, c’est son passe-temps favori.
27208     Nous avons également sous-estimé l’état désastreux dans lequel se trouvait le pays.
27209     Tu nous fais ton baratin, nous prends pour des cons, nous donnes des leçons de morale, nous assènes ta vision comme si c’était une révélation du ciel.
27210     NOUS CONTACTER
27211     De ces pensées froides, terribles, implacables, nous viennent les plus sombres rêves imaginables.
27212     Alors, nous diront le chien et le chat, vous êtes des tyrans.
27213     Ainsi, nous appartiendront les plus belles pièces de cette collection.
27221     vous lui {{donner}} du temps
27222     vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives
27223     vous qui {{décider}} de l’avenir du peuple.
27224     vous “étaler” sera notre plus grande joie.
27225     je vous donnais votre dû, vous payais mieux que quiconque et vous me faites un procès.
27226     Du passé chez votre ami vous parvenaient les meilleurs souvenirs.
27255     je m’y {{avais}} habitué.
27256     tu t’{{avais}} donné du temps pour finir ton mémoire.
27257     {{nous}} nous {{avons}} donné le temps
27258     {{vous}} vous {{avez}} perdu toute notion de décence.
27259     s’en {{ait}} trop
27260     s’en {{aient}} assez
27261     Ce qu’il a tu t’a donné la nausée.
27275     je ne me suis jamais {{perdus}}
27276     c’est de ce château que je me suis {{enfuis}}.
27277     je me suis donné du temps.
27285     tu t’es finalement {{retrouvés}} en mauvaise posture.
27286     tu ne t’étais pas laissé le temps d’y réfléchir.
27294     le dédale dans lequel il se serait {{perdue}}
27295     il s’était perdu dans la forêt.
27296     il s’était dit qu’il avait eu tort de s’irriter si vivement pour une telle peccadille.
27304     elle s’y était {{préparé}}.
27305     elle s’était trouvé un mari.
27313     Nous nous étions {{cru}} au paradis.
27321     ils s’y étaient {{abandonné}} avec ferveur
27329     elles ne s’y étaient pas {{donnée}}.
27330     sans fin elles se sont succédé
27342     s’être toujours {{donner}} le mot.
27343     je suis venu et me suis totalement {{donnés}} à cette œuvre
27344     c’est de ce qui s’est {{passe}}.
27345     s’était toujours {{passe}} comme ça avec elle
27346     s’est {{approche}} de la penderie
27347     terrorisant l’animal qui s’était {{cabre}}.
27348     ce qui s’est {{passe}}.
27349     s’y était de plus en plus {{consacrer}} avec enthousiasme.
27350     tu t’en es {{foutait}} autant que possible.
27351     elles se sont dit : « Allons-y ».
27352     On s’est rencontrées lorsqu’on travaillait là-bas.
27353     des soins que je m’étais donnés.
27354     Si t’es pas contente, t’achètes pas.
27355     t’étais vraiment cinglé à cette époque.
27356     il m’était évident que cette mission était à durée déterminée
27357     Cela fait un petit temps qu’on ne s’est plus vus.
27358     Cela s’est entre autres traduit par l’absence de grandes controverses sur la sécurité des vaccins
27368     Ils se sont {{échangés}} leurs vœux.                          ->> échangé
27369     elles s’étaient {{données}} le mot                            ->> donné
27370     on se serait {{donnés}} la main, si on avait su.              ->> donné
27371     elles se seraient {{prises}} la tête
27372     on s’est comportés comme des porcs.
27373     nous ne nous sommes pas compris un seul moment
27374     vous vous êtes compromis plusieurs fois
27375     elles se sont prises en main.
27376     elles s’étaient aimées ce matin.
27392     je me suis {{faite}} avoir
27393     tu t’es {{faite}} prendre
27394     elle s’est {{faite}} emporter
27395     nous nous sommes {{faits}} oublier
27396     vous vous êtes {{faits}} oublier
27397     ils se sont {{faits}} rouler dans la farine.
27398     ils nous ont {{faits}} languir
27399     elles les ont {{faites}} passer
27400     elle s’est faite toute seule.
27401     nous nous sommes faits plus grands que nous n’étions réellement.
27410     Elle te laisse {{épuisés}} par la tâche.
27411     Ils la laissèrent {{malades}}.
27412     Ils la laissent prendre le train.
27413     Elle te laisse finir le travail.
27414     Je me laisse de quoi finir.
27415     Il te laisse trois jours de délai.
27423     je les laisse {{indifférent}}.
27424     elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires.
27425     elle doit nous laisser tout à fait {{tranquille}}
27426     je les laisse indifférents.
27427     tu nous laisses indifférentes.
27428     ils nous laisseront étourdis.
27429     nous laisserons étourdi cet homme.
27449     je me faisais {{forte}} de triompher de tous                  ->> fort
27450     nous nous faisons {{fortes}} d’y parvenir                     ->> fort
27451     vous vous ferez {{forts}} de réussir et vous échouerez        ->> fort
27452     je me fais fort d’y parvenir
27453     tu te fais fort d’y réussir
27454     elle se fait fort d’y consacrer tous ses moyens
27455     nous nous faisons fort de trouver la solution
27456     vous vous faites fort de travailler toute cette semaine
27457     elles se font fort de parvenir au résultat avec brio
27502     j’étais {{perdus}}                                                          ->> perdu
27503     j’aurais été {{perdus}} sans toi                                            ->> perdu
27504     je n’étais pas {{perdus}}                                                   ->> perdu
27505     Je suis {{contents}}.                                                       ->> content
27506     J’en ai été {{contents}}.                                                   ->> content
27507     Je parais {{contents}}.                                                     ->> content
27508     Je dirais que la vie est un peu moins {{cher}} en France.
27509     Je semble {{contents}}.                                                     ->> content
27510     je ne suis pas {{petits}}
27511     je parais {{insignifiants}}
27512     Je suis moi aussi complètement {{désespérés}}                               ->> désespéré
27513     Je suis moi aussi devenu complètement {{dingues}}                           ->> dingue
27514     J’y semble être {{perdus}}.
27515     je ne crois pas avoir paru {{faibles}}
27516     j’imagine être devenu {{riches}}
27517     je pense devenir {{célèbres}} bientôt.
27518     Je ne peux pas être {{méchants}}.
27519     j’aurais vraiment été {{tentés}}
27520     je ne pense pas être {{démasqués}}
27521     Je veux être {{méconnaissables}}
27522     tu n’es pas {{petites}}
27523     tu es {{insignifiants}}
27524     tu ne crois pas être {{meilleurs}}.
27525     tu ne crois pas avoir été {{découvertes}}
27526     tu vas être {{payées}}
27527     tu deviens vraiment très {{forts}} à ce jeu.
27528     Je risque de n’être pas {{reçus}}
27529     je commence à devenir {{ulcérés}} par ces conneries.
27530     tu rêves de paraître {{glorieuses}} au monde
27531     je ne m’efforce jamais de devenir plus {{bêtes}} qu’eux
27532     je ne m’en efforce pas moins de rester {{humbles}}
27533     je me faisais {{rares}}
27534     tu t’fais {{belles}} ?
27535     tu t’efforces de paraître {{humbles}}
27536     tu t’efforces de paraître {{humbles}}
27537     tu sembles susceptible de rester aussi {{folles}} que d’habitude              ->> folle
27538     je me savais {{implacables}} avec eux
27539     je ne m’avouais pas {{vaincus}}
27540     je me tenais {{informées}} des derniers évènements
27541     quand tu te montres {{infaillibles}}
27542     tu te tiens {{prêts}}
27543     serais-je {{fâchés}} contre vous ?
27544     Demeurerais-je {{dingues}} d’elle ?
27545     Es-tu {{arriver}} ?
27546     Es-tu déjà {{arriver}} ?
27547     Resteras-tu {{amorphes}} encore longtemps ?
27548     imaginais-je être {{invincibles}}                                             ->> invincible
27549     sembles-tu devenir plus {{habiles}}                                           ->> habile
27550     me révélais-je {{faibles}}                                                    ->> faible
27551     te sais-tu {{vaincus}}                                                        ->> vaincu
27552     m’efforcerais-je d’être {{convaincus}} par ces sottises ?                     ->> convaincu
27553     t’efforceras-tu de devenir {{humbles}} en sa présence ?                       ->> humble
27554     je voudrais bien être dans ses souliers
27642     un des leurs restait {{introuvables}}
27643     Il semble être {{partis}} pour toujours.                                    ->> parti
27644     Il n’est pas {{demander}} à chacun de participer.
27645     Il n’en était pas {{contents}}.                                             ->> content
27646     Il est {{laisser}} à lui-même
27647     il continue de paraître {{pieuse}} aux yeux des bigts                       ->> pieux
27648     il parvient à rester {{humbles}} en toutes circonstances                    ->> humble
27649     il est susceptible d’être {{convoquée}}                                     ->> convoqué
27650     s’indigner contre quiconque en fut {{fâchés}}
27651     celui qui ne semble pas {{étonnés}}
27652     c’est ça qui paraît {{stupides}}
27653     celui-là semble {{perdus}} dans ses pensées.
27654     c’est {{condescendants}}.                                                   ->> condescendant
27655     C’est {{finis}}.
27656     Ç’avait été {{horribles}}
27657     ça n’y semblait pas {{pertinents}}
27658     cela paraît {{incroyables}}
27659     ça rêve de redevenir {{puissante}}
27660     tout commence à paraître {{limpides}}
27661     lui ne parvient pas à rester {{froids}} malgré l’ardeur de son zèle           ->> froid
27662     ceci ne paraissait avoir été {{efficaces}}
27663     ça peut avoir été {{efficaces}}, mais c’est souvent une putain d’illusion.
27664     elle avait accompagné cet homme, lequel était {{revenue}} de l’enfer.
27665     Il peut être {{observée}}.
27666     celui-là pensait être {{perdue}}
27667     celui-là peut être {{perdue}}
27668     il pense avoir été {{volés}}
27669     lui ne pensait jamais être {{reconnus}}.
27670     lui n’y affirmait jamais avoir été {{reconnus}}
27671     ça ne semble pas avoir été {{conçus}} pour ça.
27672     celui-ci déclare être devenu {{fous}}
27673     celui-là qui n’aime pas avoir paru plus {{grands}} qu’il ne l’était réellement
27674     cela qui n’en était pas moins {{absurdes}}
27675     lui qui affirmait être devenu {{éclairée}}
27676     lui qui ne croit rester {{humbles}} en mettant sans cesse en avant ses mérites
27677     lui qui n’en aimait pas rester {{visibles}}
27678     lequel allait être {{renvoyée}} de l’établissement.
27679     tout peut être {{dissoute}}
27680     tout ne deviendra pas {{détruite}}
27681     tout n’y sera pas {{dissoute}}
27682     lui ne voulant être {{retrouvés}}
27683     lequel renonce à être {{instruite}}
27684     il s’efforçait d’être {{humbles}}
27685     quiconque ne s’efforçait pas de rester {{utiles}} était fusillé.
27686     celui qui s’efforce d’être {{humbles}}
27687     celui-là qui ne s’efforçait jamais d’être {{gentille}}
27688     celui-ci qui ne s’y efforcera pas de paraître {{utiles}}
27689     ça s’efforce d’être {{humbles}}
27690     celui-là ne s’efforçait jamais de paraître {{utiles}}
27691     ceci ne s’en efforçait pas moins d’être particulièrement {{irritants}}
27692     tout s’efforce de rester {{unis}} ensemble.
27693     lui s’y efforçait de paraître {{instruits}}
27694     il ne s’y efforce pas moins de paraître {{connaisseurs}}
27695     lequel ne s’efforçait pas d’être {{connus}}
27696     un d’entre nous ne sera pas {{épargnés}}
27697     un des nôtres deviendra {{meilleurs}} que vous, aucun doute possible.
27698     l’un d’entre eux ne paraîtra pas aussi {{éduquées}} que prévu
27699     l’un de nous n’y risquera pas d’être {{découverts}}
27700     l’un se fit {{rares}}                                                         ->> rare
27701     un ne s’en fit pas moins {{arrogante}}                                        ->> arrogant
27702     l’un ne s’en fit pas moins {{arrogante}}                                      ->> arrogant
27703     un s’efforçait d’paraître {{instruits}} des dernières nouvelles               ->> instruit
27704     un des petits était {{fatiguée}}                                              ->> fatigué
27705     un des chiens n’était pas {{endormie}}                                        ->> endormi
27706     un des nôtres n’y avait pas été bien {{accueillie}}                           ->> accueilli
27707     un de ces amis avait été {{attaquée}}                                         ->> attaqué
27708     un de nos amis se faisait {{belle}}                                           ->> beau
27709     un de ses frères ne s’efforçait pas de paraître {{courtoise}}                 ->> courtois
27710     il se révéla totalement {{incapables}} d’y parvenir.
27711     ceci se veut {{différents}} des autres.
27712     celui-là qui ne se montre jamais {{reconnaissants}}
27713     lequel se veut {{imbattables}} ?
27714     Est-il {{arriver}} ?
27715     Est-il déjà {{arriver}} ?
27716     N’est-il pas {{aveugles}}
27717     Est-il souvent {{arrivait}} de se tromper ?
27718     Était-il {{prit}} dans la tourmente ?
27719     Serait-il {{reconnut}} dans la tourmente ?
27720     restera-t-il coûte que coûte {{connut}} du grand public
27722     était-ce {{difficiles}}
27723     étaient-ce {{grande}} intentions qui nous sauveraient ?
27724     sait-il être {{surveillées}}                                                  ->> surveillé
27725     se révéla-t-il {{faibles}}                                                    ->> faible
27726     s’efforce-t-il de paraître {{savante}}                                        ->> savant
27727     Est-ce former de futurs travailleurs ou bien des citoyens
27728     Est-ce peine perdue ?
27729     semble-t-il savoir de quoi il parle ?
27730     Parait-il ennuyer l’assistance ?
27731     Est-il question de ceci ou de cela ?
27732     C’est donc seules que les deux femmes sont amenées à comparaître
27733     C’eût été pure imagination.
27734     Je n’arrêtais pas de me répéter que tout cela était peut-être pure imagination
27735     La femme qui faisait ça est partie.
27736     De cela a toujours été faite notre vie
27737     Ce sont différents types de violences
27738     La littérature africaine s’ouvre au monde, parle au monde, tout en étant ancrée dans le continent.
27739     pour « faire de la politique avec leur député » sans « faire de travail pour l’Union européenne », mais tout en étant payés par elle.
27740     le sentiment que la question du chômage, tout en restant importante, est moins intense.
27741     tout est nuances de rouges, de gris et de bleus.
27742     tout en restant bien sages
27743     Celles et ceux qui n’auront que cela seront vraiment appauvris. D’autres, qui seront plus aisés, iront compléter par de la capitalisation.
27744     dès que l’occasion lui en fut laissée
27745     ç’a été charmant
27796     elle a été {{perdu}} par ses parents                                          ->> perdue
27797     Elle semble être totalement {{ruiné}}.                                        ->> ruinée
27798     Elle est complètement {{fol}}.                                                ->> folle
27799     elle n’est pas {{petits}}                                                     ->> petite
27800     Elle en est de plus en plus {{belles}}.                                       ->> belle
27801     elle n’en est pas {{fâché}}                                                   ->> fâchée
27802     elle ne croit pas être {{trompé}}
27803     elle commence à y devenir {{connu}}                                           ->> connue
27804     ici, elle ne risque pas d’être {{attaquées}}
27805     celle-ci ne semble pas être devenue {{aigries}}
27806     celle qui paraît {{dingues}} de toi
27807     celle-là qui n’en imagine pas cependant être devenue si {{distingué}}         ->> distinguée
27808     Celle-ci peut avoir été {{endommagé}}.
27809     celle-ci paraît susceptible d’être {{choisi}}                                 ->> choisie
27810     celle qui ne pense pas être {{découvert}}
27811     elle qui refuse de devenir {{célèbres}}
27812     laquelle n’était pas {{contrarié}}
27813     laquelle vient d’être {{fini}}                                                ->> finie
27814     elle s’efforçait d’être {{belles}} à ses propres yeux
27815     elle ne s’efforçait jamais de paraître {{douées}}
27816     celle qui s’efforçait de paraître {{humbles}}
27817     elle qui ne s’efforçait jamais d’être {{connus}}
27818     celle-là qui ne s’en efforçait pas moins d’être {{reconnu}}
27819     celle-ci ne s’y efforçait jamais de devenir plus {{fortes}}
27820     laquelle s’y efforce de paraître {{humbles}}
27821     une d’elles risquait d’être {{attaqué}} en justice
27822     l’une des nôtres était {{perdu}} dans la paperasse
27823     l’une d’entre nous ne risquait pas de devenir {{folles}}
27824     l’une d’entre elles n’y était pas {{sensibles}}
27825     une se fera {{classiques}}                                                    ->> classique
27826     l’une se fit {{beaux}} pour l’occasion                                        ->> belle
27827     l’une ne s’efforçait jamais de paraître {{habiles}}                           ->> habile
27828     l’une ne s’y ferait pas moins {{grand}}                                       ->> grande
27829     Une des fleurs est {{fané}}.                                                  ->> fanée
27830     une des fleurs ne semblait pas être {{éclos}}                                 ->> éclose
27831     une des fleurs n’en avait été {{arrosé}}                                      ->> arrosée
27832     Une de ces fleurs est {{fané}}                                                ->> fanée
27833     Une de nos fleurs n’est pas {{fané}}                                          ->> fanée
27834     Une de leurs fleurs n’y semble pas {{arrosé}}                                 ->> arrosée
27835     une des mères se fait {{beau}}                                                ->> belle
27836     une de mes amies s’y efforçait de paraître {{désintéressé}}                   ->> désintéressée
27837     croit-elle devenir aussi {{fortes}} que son amie                              ->> forte
27838     Elle se sait plus {{fortes}} qu’eux tous.
27839     elle se vit {{abandonné}}
27840     à celle qui se révélera {{attentif}} à tous ces problèmes.
27841     laquelle ne se sentit {{légitimes}} malgré ses compétences dans ce domaine.
27842     Est-elle {{arriver}} ?
27843     Est-elle déjà {{arriver}} ?
27844     Était-elle {{fatiguer}} ?
27845     Paraissait-elle {{surpris}} ?
27846     se pensait-elle {{vaincus}}                                                   ->> vaincue
27847     s’efforce-t-elle de paraître {{fortes}}                                       ->> forte
27848     elle se sent vide.
27849     elle est néant
27861     est-on déjà {{passer}} de ce côté-là
27862     Aurait-on déjà {{finit}} notre tour du monde ?
27863     Deviendrait-on {{meurtrit}} ?
27864     parait-on {{désespérait}} à ce point
27865     ne serait-on pas surpris par la mort
27893     iel paraît {{faibles}}
27894     iel paraît avoir été complètement {{prises}} de panique.
27895     iel doit avoir été bien {{méchants}} pour être traité de la sorte.
27896     iel ne peut devenir aussi {{perspicaces}} avec tout cet alcool ingurgité.
27897     iel pense être {{désirés}}
27898     iel n’y doit pas être {{instruits}}, mais…
27899     iel risque de devenir {{fous}}
27900     iel commence à être {{connus}}
27901     iel reste susceptible de devenir {{dingues}}
27902     iel s’efforce de sembler {{humbles}}
27903     iel ne s’efforce pas d’être {{meilleurs}}
27904     iel ne s’y efforce pas de devenir plus {{charmantes}} à leurs yeux.
27905     serait-iel {{fâchés}} contre vous ?
27906     Demeurerait-iel {{dingues}} d’elle ?
27907     pense-t-iel être devenu plus {{malins}} qu’elle                                       ->> malin
27908     s’avoua-t-iel {{coupables}}                                                           ->> coupable
27909     s’efforça-t-iel d’être {{discrets}}                                                   ->> discret
27910     iel est légion.
27911     iel ne paraît pas avoir été affecté, bien qu’iel eût été frappé par un obus.
27912     iel est devenu fort.
27943     nous paraissons {{faible}}
27944     Nous paraissons avoir été complètement {{prise}} de panique.                          ->> prises
27945     Nous devons avoir été bien {{méchant}} pour être traité de la sorte.
27946     nous ne pouvons devenir aussi {{perspicace}} avec tout cet alcool ingurgité.
27947     nous pensons être {{désiré}}
27948     nous n’y devons pas être {{instruit}}, mais…
27949     nous commençons à devenir {{célèbre}}
27950     nous refusons d’être {{classé}} de la sorte
27951     nous nous efforçons de paraître {{humble}}
27952     nous ne nous efforcerons pas de devenir {{meilleur}}
27953     nous ne nous y efforçâmes guère de paraître {{dépourvu}} de moyens…
27954     nous paraissons susceptibles d’être {{choisi}}
27955     nous nous pensions {{invincible}} jusqu’au jour où tout a basculé.
27956     Sommes-nous {{arriver}} ?
27957     Sommes-nous déjà {{arriver}} ?
27958     Ne sommes-nous pas {{aveugle}}
27959     Paraissons-nous {{faible}} ?
27960     saurons-nous devenir aussi {{puissant}}                                               ->> puissants
27961     nous avouons-nous {{vaincu}}                                                          ->> vaincus
27962     nous efforcerons-nous d’être {{reconnu}}                                              ->> reconnus
27963     nous sommes légion.
27964     nous ne paraissions pas avoir été légion, mais l’effet eut autant de force que si nous avions été des millions.
27965     nous sommes devenus néant.
27977     Êtes-vous {{connut}} en ce milieu ?
27978     semblez-vous {{prit}} par votre travail ?
27979     êtes-vous surpris ?
27980     Resterez-vous manger ?
27981     Ton rendez-vous arrive bientôt.
28033     ils sont {{parti}}.                                                           ->> partis
28034     ils sont {{parties}}.                                                         ->> partis
28035     ils restaient {{méfiantes}}                                                   ->> méfiants
28036     Ils semblent avoir été {{attaqué}} par des soldats.                           ->> attaqués
28037     Ils sont de manière si étonnante et si admirable {{arrivé}} à ce résultat…
28038     Ils sont, semble-t-il, {{parti}} à la chasse.
28039     Ils sont bel et bien {{mort}}.
28040     Ils sont tout à fait {{désœuvré}}.
28041     ils sont, qu’on le veuille ou non, déjà {{parti}}.
28042     ils sont jour après jour plus {{perdu}}
28043     ils sont très loin d’être {{idiot}}.
28044     ils croient être {{perdu}}
28045     ceux-ci ne peuvent pas être devenus aussi {{grossier}}
28046     eux semblent devenus particulièrement {{crétin}}
28047     ceux-là n’affirment pas avoir été {{attaqué}} par un groupe de skinheads
28048     ceux-là n’en semblent pas moins {{contrarié}}
28049     ceux qui adorent paraître plus {{instruit}} qu’ils ne sont réellement
28050     avec ceux-là qui n’ont pas semblé trop {{con}}
28051     contre ceux-ci qui n’en semblent pas plus {{contrarié}} qui quiconque
28052     lesquels pensent avoir paru {{faible}} devant leurs pairs.
28053     ceux qui estimant être {{éduqué}}
28054     ils s’efforcent d’être {{entendu}}
28055     eux s’efforcent d’être plus {{malin}} que les autres
28056     ceux-là ne s’efforcent jamais d’être {{prise}} par surprise
28057     ceux-ci ne s’y efforcent pas de paraître {{humble}}
28058     avec eux qui s’efforcent de paraître plus {{intelligent}} qu’ils ne sont
28059     contre ceux qui ne s’efforcent pas d’être {{meilleur}}
28060     ceux-là qui ne s’y efforçaient jamais de rester {{humble}}
28061     lesquels ne s’efforçaient jamais d’être {{entendu}}
28062     lesquels semblent susceptibles de rester {{bredouille}}
28063     ils se montrent {{exigeantes}}
28064     ceux-ci se surent {{espionné}} par les agents secrets de l’ennemi.
28065     agissons eux qui se montrent tellement {{arrogantes}} qu’ils méritent une petite leçon.
28066     lesquels se pensent encore {{anonyme}}
28067     ils sont loin d’être aussi {{malin}} qu’ils l’imaginent
28068     ils avaient la ferme intention d’être {{vainqueur}} ce soir
28069     Sont-ils {{arriver}} ?
28070     Sont-ils déjà {{arriver}} ?
28071     Sont-ils vraiment {{aveugle}}
28072     Redeviennent-ils {{incapable}} avec l’âge ?
28073     semblent-ils {{oublié}}
28074     croient-ils avoir été {{oubliée}}                                             ->> oubliés
28075     s’avouèrent-ils {{vaincue}}                                                   ->> vaincus
28076     s’efforcèrent-ils de paraître {{instruites}} des faits                        ->> instruits
28077     Que se sont-ils dit ?
28078     ne se sont-ils pas demandé quelle main les avait frappés
28079     ils étaient devenus réalité.
28080     ils ne peuvent pas faire ce qu’ils savent être efficace
28125     elles n’ont tout de même pas été {{attaqué}}                                  ->> attaquées
28126     Elles sont {{affamé}}.                                                        ->> affamées
28127     Celles-là sont {{folle}}.
28128     elles veulent être {{différente}}
28129     Elle peut être {{observées}}.
28130     Elles ne peuvent pas être {{observée}}.
28131     elles doivent être {{fâché}}
28132     elles doivent avoir été {{attaqué}}
28133     elles peuvent avoir été {{trompé}}
28134     elles n’y souhaitent pas être plus {{considérée}}
28135     celles qui redeviennent {{méchante}}
28136     celles-là qui n’affirment pas avoir été {{oubliés}}
28137     contre elles qui n’en estiment pas avoir été {{flouée}}
28138     lesquelles veulent devenir {{méchants}}                                       ->> méchantes
28139     elles s’efforcent de paraître {{humble}}
28140     elles ne s’efforcent jamais de paraître {{humble}}
28141     celles-ci ne s’y efforçaient jamais d’être {{payée}} comme elles le méritaient
28142     elles qui s’efforcent d’être {{entendus}}
28143     celles qui ne s’efforcent jamais de paraître {{belle}}
28144     celles-ci qui ne s’y efforcent jamais de paraître {{raisonnable}}
28145     lesquelles s’efforceront toujours de paraître {{évidente}}
28146     avec celles qui paraissent susceptibles d’être {{rentré}} à temps
28147     lesquelles se savaient, à en croire certains, {{estimés}} en haut lieu        ->> estimées
28148     elles se sentent {{perdu}}                                                    ->> perdues
28149     contre celles qui se veulent {{ignorante}} des réalités.                      ->> ignorantes
28150     Lesquelles s’y montraient {{dure}}.                                           ->> dures
28151     Étaient-elles {{arriver}} ?
28152     Sont-elles tout à fait {{arriver}} ?
28153     Ne sont-elles pas {{aveugle}}
28154     demeurent-elles {{présente}}
28155     pensent-elles devenir plus {{habile}} avec si peu ?                           ->> habiles
28156     se révélèrent-elles aussi {{forts}} que prévu                                 ->> fortes
28157     s’efforcèrent-elles de paraître {{instruit}} des faits                        ->> instruites
28158     celles-là imaginent être devenues légion
28159     lesquelles se savaient à en croire certains estimées en haut lieu
28190     iels paraissent {{faible}}
28191     iels paraissent avoir été complètement {{prise}} de panique.                  ->> prises
28192     iels doivent avoir été bien {{méchant}} pour être traité de la sorte.
28193     iels ne peuvent devenir aussi {{perspicace}} avec tout cet alcool ingurgité.
28194     iels pensent être {{désiré}}
28195     iels n’y doivent pas être {{instruit}}, mais…
28196     iels refusent d’être {{licencié}} sans indemnités
28197     iels commençaient à être {{perdu}}
28198     iels s’efforcent de paraitre {{humble}}
28199     iels ne s’efforcèrent guère d’être {{entendu}}
28200     iels ne s’y efforceront pas de paraître {{raisonnable}}
28201     iels devenaient susceptibles de paraître {{coupable}}
28202     Étaient-iels {{arriver}} ?
28203     Étaient-iels déjà {{arriver}} ?
28204     Ne paraissent-iels pas {{aveugle}}
28205     paraissent-iels {{faible}} ?
28206     peuvent-iels être {{informé}} ?                                               ->> informés
28207     sauront-iels avoir été {{dupée}} ?                                            ->> dupées
28208     s’avouèrent-iels {{perdu}}                                                    ->> perdus
28209     s’efforceront-iels de sembler {{instruit}} des faits                          ->> instruits
28210     iels sont légion.
28211     iels ne paraissent pas avoir été légion, mais l’effet eut autant de force que si iels avaient été des millions.
28212     iels sont devenus faibles.
28227     j’ai été {{instruis}} par elle
28228     avoir été {{prit}} par surprise
28229     Ils {{ont été}} {{réaliser}} à partir d’éléments naturels.
28230     J’{{ai été}} camper dans les Alpes.
28231     Tu {{as été}} prendre du bois.
28232     J’{{ai été}} chercher du pain.
28233     J’{{ai alors été}} mesurer les débits sur chacun des diffuseurs.
28234     Les patrons n’ont pas encore {{étés}} débloqués !                                 ->> été
28235     Mon grand-père aurait été fier.
28236     Ç’eût été prendre des vessies pour des lanternes.
28237     C’eût été foncer tête baissée dans la gueule du loup.
28238     Leur passe-temps, ça a été faire n’importe quoi.
28239     Ne pas ressortir le livre le plus remarqué de la collaboration aurait été faire acte de censure.
28240     Partir aurait été assurer sa survie.
28241     J’ai été conseiller régional
28256     cette petite chienne à poil roux avait été longtemps {{malades}}.
28257     Ce mâle malingre et rachitique qui est resté {{arrogants}} ?
28258     folle qui n’affirme pas avoir été {{frappés}}.
28259     homme qui n’en souhaite pas rester {{amnésiques}}.
28260     Qui n’en semble pas être devenu {{malades}} ?
28261     C’est le crime qui se vante, qui adore avoir semblé {{légitimes}}.
28262     ce jour, et surtout cette soirée, qui ne semble pas devenir {{interminables}}.
28263     ces emmerdeurs, qui ne sont toujours pas {{parti}}, ont encore eu une idée pour nous pourrir la vie.
28264     ne déclare pas avoir été {{présents}}
28265     déteste paraître {{ignorants}}
28266     n’aime pas paraître {{faibles}}.
28267     cette femme qui n’est pas susceptible de paraître {{corrompus}}
28268     qui ne semble pas susceptible de rester {{intacts}}
28269     les plus anciens restes trouvés à ce jour proviennent de ce site
28270     Restes crâniens.
28271     Demeures victoriennes.
28272     Non ! Nous, musulmans, ne sommes pas persécutés en France. Nous sommes dans notre pays des citoyens à part entière.
28285     lui et son staff y sont très {{favorable}}
28286     Mais cet homme et son compagnon affirment être redevenus {{humble}}.
28287     cette femme et cet homme n’affirment pas avoir été {{courtoise}}.
28288     un chat et un chien qui n’en demeurent pas moins {{attaché}} à leur maître
28289     des avocates qui n’imaginent pas devenir {{inapte}} pour si peu.
28290     ces hommes qui n’y semblent pas avoir été {{élégant}}.
28291     Qui adorerait être redevenu {{sains}}.
28292     qui n’en furent pas {{balayé}} au premier coup de vent.
28293     semblent être redevenus {{sage}}
28294     ces hommes qui semblent susceptibles d’être {{balayé}}
28295     qui semblent susceptibles d’être {{balayé}}
28296     il y a des hauteurs de ton qui sont {{importante}}
28297     ce que les journalistes estiment être normal.
28298     qui échappe à tout contrôle démocratique et dans lequel les lobbies sont partie prenante est une folie.
28352     Un orage est {{annoncée}}.
28353     ce chat ne sera pas {{euthanasiée}}
28354     Le chien qui n’y sera pas {{traitée}}
28355     cet homme qui ne cesse pas d’être {{ennuyée}}
28356     cet espion qui sera {{jugée}} bientôt
28357     la danse n’en est pas {{fini}} pour autant…
28358     Une averse semble être {{annoncé}}.
28359     ta fille qui pense avoir été {{trompé}}
28360     cette carte qui n’y sera jamais {{retrouvé}} à temps
28361     Ma mémoire qui a aussi été {{effacé}}.
28362     Sa femme qui ne paraît pas avoir été {{choqué}}
28363     l’avenir de la région paraissait {{suspendue}} à ce financement
28364     l’idiot qui n’y affirmait pas être devenu {{géniale}} mais seulement moins ignorant
28365     Mon ami qui pensait être {{suivie}}
28366     notre amie risquait d’être {{oubliés}}
28367     l’écolier qui ne croyait pas avoir été {{brillante}}
28368     l’hypocrite pensait avoir été {{subtils}}
28369     un sot se fait plus {{savants}} qu’il n’est                                       ->> savant
28370     le chat qui s’efforce d’être {{invisibles}}                                       ->> invisible
28371     cette femme se fait {{grand}} devant ses contempteurs                             ->> grande
28372     mon chat se fait {{petite}}                                                       ->> petit
28373     notre hôtesse ne se fit pas {{beaux}} mais hors normes                            ->> belle
28374     l’agente ne s’efforça pas de paraître {{instruites}} du problème                  ->> instruite
28375     j’ai eu d’autres témoignages où l’affaire est {{allé}} jusqu’à la convocation     ->> allée
28376     le texte d’incrimination est {{claire}}.                                          ->> clair
28377     la séparation des privilèges est {{activé}} par défaut                            ->> activée
28378     La fille qui dansait est {{tombé}}.                                               ->> tombée
28379     La première était René, le parfumeur, qui s’approcha de Catherine
28380     où l’on sera par exemple capables de chiffrer le nombre d’incarcérations à éviter afin d’être rentable en termes d’investissement
28411     les femmes sont vraiment {{partis}}                                                   ->> parties
28412     les hommes n’en sont pas tout à fait {{fâchées}}                                      ->> fâchés
28413     plusieurs invités qui n’en sont pas {{contentes}}
28414     les réunions sans cesse reportées qui sont {{annulés}}
28415     les hommes croyant être {{instruites}}
28416     les ouvriers ayant été {{persécutée}} par leur hiérarchie                             ->> persécutés
28417     deux estimations ont été {{reçus}}                                                    ->> reçues
28418     certains hommes croient avoir été {{dupées}}                                          ->> dupés
28419     certains hommes qui pensent être plus {{instruites}} qu’ils ne sont réellement        ->> instruits
28420     puisque certains hommes n’en pensent pas moins être {{trompées}}                      ->> trompés
28421     certains hommes qui n’en pensent pas devenir {{folles}} pour autant                   ->> fous
28422     certaines femmes pensent avoir été {{trompés}}                                        ->> trompées
28423     certaines femmes ne croient pas être {{appauvris}}                                    ->> appauvries
28424     certaines femmes qui y pensent être {{escroqués}}                                     ->> escroquées
28425     certaines femmes qui n’en risquent pas moins d’être {{découverts}}                    ->> découvertes
28426     les femmes qui se font {{rare}}                                                       ->> rares
28427     les hommes qui s’efforçaient de paraître {{gentille}}                                 ->> gentils
28428     ces dames se font {{discrets}}                                                        ->> discrètes
28429     certains hommes se font {{rare}}                                                      ->> rares
28430     certains hommes qui s’efforcent d’être {{habile}}                                     ->> habiles
28431     certaines femmes se font {{petit}}                                                    ->> petites
28432     certaines femmes qui ne s’efforcent pas de paraître {{sensible}}                      ->> sensibles
28433     Surtout que les factures et opérations sont {{présent}}                               ->> présentes
28434     Pour que nos outils et méthodes continuent à être {{utilisé}}                         ->> utilisés
28435     Pour que nos méthodes et outils continuent à être {{utilisé}}                         ->> utilisés
28436     Les tortures que ce journaliste pense être “normales”.
28437     les abrutis sont légion
28450     Marianne semble devenue {{colériques}}
28451     Pauline n’affirme pas avoir été {{vaincu}} pour autant
28452     Sara n’en croit pas cependant être devenue {{aigries}}
28453     Patrick est devenu {{folles}}
28454     Mohammed ne semble pas avoir paru {{dingues}}
28455     Isaac n’en estime pas réellement avoir semblé {{faibles}}
28456     Antoine est {{mariée}}.
28457     Antoine n’est pas {{mariés}}.
28458     Antoine est peut-être {{fatiguée}}.
28459     Éric n’est pas très {{fatiguée}}.
28460     Martine est {{marié}}.
28461     Martine qui n’est pas {{marié}}.
28462     Martine qui est très {{intelligent}}.
28463     Martine n’est pas très {{intelligent}}.
28464     Mohammed sait y être {{sensibles}}
28465     Pierre est {{dominée}} par son adversaire.
28466     Louise adorant avoir paru {{éduqué}}
28467     Louise continue d’en être {{ému}}
28468     Louise qui continue d’en être {{ému}}
28469     Louise qui n’en cesse pas d’être {{ému}} pour autant
28470     Alexandre commençait à n’y être {{sensibles}} que par intermittence.
28471     Jacques se fit {{petite}}
28472     Paul qui se fait plus {{malins}} qu’il n’est réellement
28473     Ève s’efforça de paraître {{innocentes}}, Violaine soupira.
28474     Annie ne s’y fit pas plus {{petit}}, bien au contraire
28475     Les travaux que Jeanne pense être achevés depuis longtemps n’ont pas encore commencé.
28499     {{vains}} est celui qui croit que sa religion lui accorde le salut.                   ->> vain
28500     {{ridiculisé}} fut celle qui lutta d’arrache-pied à faire connaître la vérité.        ->> ridiculisée
28501     {{faible}} paraissent avoir été ceux qui ont été vaincus                              ->> faibles
28502     {{oublié}} étaient celles qui avaient lutté pour un monde libre.                      ->> oubliées
28534     {{cachée}} allait devenir ce livre                                            ->> caché
28535     {{vain}} fut la destruction de cette base.                                    ->> vaine
28536     {{utiles}} a été la perte de notre arrogance                                  ->> utile
28537     {{perdu}} serait devenu l’entreprise                                          ->> perdue
28538     {{perdue}} allait être l’homme                                                ->> perdu
28539     {{ridicule}} paraissent être les gesticulations des prêtres                   ->> ridicules
28540     {{perdue}} avaient été les vérités des religions à mystère                    ->> perdues
28541     {{perdus}} sont les femmes                                                    ->> perdues
28542     {{vérifiées}} semblent avoir été les faits                                    ->> vérifiés
28543     {{libres}} aime avoir été notre fille                                         ->> libre
28566     me sachant {{libres}}, elle renonça.                                          ->> libre
28567     te voyant {{dégagées}} de toute occupation, il crut bon de t’importuner.      ->> dégagée
28568     le sentant {{incomprise}}                                                     ->> incompris
28569     la voir {{persécuté}} ainsi me fit mal au cœur                                ->> persécutée
28570     les montrer {{inflexible}} nous aidera à les convaincre.                      ->> inflexibles
28571     la tenant {{prêt}} à bondir                                                   ->> prête
28623     ces hommes le rendent {{dingues}}
28624     Ce con me considère {{stupides}}
28625     la commandante nous trouve {{stupide}}
28626     Je les crois {{capable}} du pire
28627     la voilà {{perdu}}
28628     la voilà {{forcé}} à abandonner
28629     nous nous crûmes {{perdu}}
28630     Cette femme me rend {{folles}}.
28631     l’homme se considère {{instruits}} alors qu’il n’est qu’un aveugle qui tâtonne.
28632     Me voilà bien {{avancés}} !
28633     avec eux, te voilà {{embarqués}} dans une drôle d’histoire…
28634     un accident et nous voilà mal {{barré}}…
28635     Le voilà {{perdue}} dans son délire.
28636     un peu de maquillage et la voilà {{jolis}} comme un cœur.
28637     les voilà pauvrement {{équipé}} pour un tel périple.
28638     il se trouve {{laide}}
28639     elle s’imagine {{perdu}}
28640     ils se rendent {{meilleures}}
28641     elles se croient {{meilleurs}}
28642     ces gens se considèrent {{béni}}
28643     une chance pour elle alors qu’il n’a pas choisi
28644     elle se révèle d’ailleurs être une alliée de taille
28645     mais les considérer uniquement ainsi fait perdre la signification politique de leur geste.
28646     nous considérer ainsi fait le lit de la haine…
28647     les voilà souriant aux vissicitudes de l’existence
28648     me trouve abusé par ma propre ignorance
28667     voici le chien que tu trouves {{affreuse}}                                            ->> affreux
28668     je rappellerai cette maxime que je trouve très {{vrai}}                               ->> vraie
28669     ces psychologues qu’elle trouvait {{absurde}}                                         ->> absurdes
28670     les petits que tu trouvais {{froid}}                                                  ->> froids
28671     mes godasses qu’il trouvait {{affreux}}                                               ->> affreuses
28681     il me faut être {{meilleurs}} que ces gars-là                             ->> meilleur
28682     il leur faut être {{prudent}}                                             ->> prudents
28683     il lui faut être malin
28684     il nous faut être malines
28716     je ne parais pas {{épuise}} par mon périple, mais je le suis.
28717     j’ai été {{bouleverse}} par ces aveux.
28718     il sait être {{désire}}
28719     elle imagine être {{désire}}
28720     elle semble avoir été {{sonne}}
28721     iel semble être {{ignore}}
28722     ouais, on adore avoir été {{persécute}} par ces enfoirés
28723     nous préférions être restés {{chagrinait}} par cette perte
28724     on déclare avoir été {{choque}} par ces nouvelles
28725     ils semblent être redevenus {{élut}}
28726     elles aiment avoir paru {{murent}}
28760     Ne pas être {{aller}} là-bas est une grave erreur que nous regretterons longtemps.
28761     Ne pas être {{arrivez}} à ses fins.
28762     Ne pas être {{prit}} au sérieux.
28763     Ne pas être {{voulut}}.
28764     avoir cru être {{éliminer}} par de tels bouffons…
28765     ces hommes sont {{tromper}} par tous ces hypocrites.
28766     je me suis trompé, me suis {{laisser}} emporter.
28767     c’est être {{emportez}} par la vague.
28768     des jeunes étudiants anglais étaient {{dégoûtes}}
28769     l’homme était {{sortit}} avec enthousiasme.
28770     ces femmes-là seront {{reconnut}} par leurs pairs
28771     Jeûner n’est pas seulement cesser de manger.
28772     Ne pas aimer n’est pas oublier l’autre.
28773     Dire la vérité, c’eût été manquer à sa parole.
28774     C’est soit manquer une opportunité, soit arriver à ses fins de manière douteuse.
28775     Nous nous efforçons de comprendre ce qu’être veut dire, ce qu’être signifie.
28776     ce qu’il avait cru être devenait un rêve lointain et à peine concevable.
28777     la grande crainte du maire est de voir s’effondrer d’autres immeubles
28778     la grande crainte du maire est de voir arriver d’autres immigrés
28779     Ce faisant, la chambre criminelle nous précise que relayer n’est pas forcément diffamer
28840     avait l’air {{sinistres}} des mauvais jours.                      ->> sinistre
28841     avaient l’air {{ignorante}} du danger                             ->> ignorantes
28842     il n’avait pas l’air {{heureuse}}                                 ->> heureux
28843     ils n’avaient jamais l’air {{perdues}}                            ->> perdus
28844     Elle n’avait guère l’air {{grossières}}                           ->> grossière
28845     Elles avaient de temps en temps l’air tellement {{furieuse}}.     ->> furieuses
28846     iel avait l’air {{stupides}}                                      ->> stupide
28847     iels avaient l’air {{furieuse}}                                   ->> furieuses
28848     Avais-je l’air {{perdues}}                                        ->> perdue
28849     Avais-tu l’air {{folles}}                                         ->> folle
28850     Avait-il l’air {{grosse}}                                         ->> gros
28851     Avait-elle l’air {{grosses}}                                      ->> grosse
28852     Avions-nous l’air {{perdue}}                                      ->> perdues
28853     Avaient-ils l’air {{ignorantes}} ?                                ->> ignorants
28854     Avaient-elles l’air {{triomphants}} ?                             ->> triomphantes
28855     Paul avait l’air {{perdue}}                                       ->> perdu
28856     la voiture avait l’air {{foutues}}                                ->> foutue
28857     Le chien a l’air {{idiote}}                                       ->> idiot
28858     Les écoles avaient l’air {{fermés}}                               ->> fermées
28859     Nos voisins auront l’air {{perdues}}                              ->> perdus
28860     elles ont eu l’air {{égarés}}                                     ->> égarées
28861     Avais-je l’air égarée ?
28862     Avais-tu l’air folle ?
28863     Avait-il l’air serein ?
28864     Avait-elle l’air absente ?
28865     Avions-nous l’air ignorantes ?
28866     Avaient-ils l’air ignorants ?
28867     Avaient-elles l’air triomphantes ?
28868     Ils avaient l’air sombre.
28869     On avait l’air crevés.
28870     Il a l’air stupide, il a même l’air con.
28871     A-t-il l’air stupide…
28872     Françoise n’avait pas l’air particulièrement surprise.
28873     Ils ont l’air contents de cette nouvelle.
28874     Ces suggestions ont l’air intéressantes.
28875     Ces maisons auraient l’air plus chaleureuses si elles étaient mieux entretenues.
28876     Elle n’avait pas l’air inquiet et troublé des personnes préoccupées.
28877     Ses enfants ont l’air espiègle que leur père avait à leur âge.
28878     Sa robe a l’air élégant des créations des grands couturiers.
28879     Ses amies ont l’air distant, mais l’âme généreuse.
28907     ayant été lui-même {{attaquée}}                               ->> attaqué
28908     ayant été elle-même {{pris}} dans la tourmente                ->> prise
28909     ayant été {{vous-même}} {{blâmés}}                            ->> vous-mêmes|||blâmé
28910     ayant été {{nous-mêmes}} {{blâmé}}                            ->> nous-même|||blâmés
28911     ayant été eux-mêmes {{chapitré}}                              ->> chapitrés
28912     ayant été elles-mêmes {{ignorés}} par leur hiérarchie         ->> ignorées
28933     ayant {{marqués}} les esprits, tout le monde se souvenait d’elles.
28934     ayant prise sur les événements, elle ne voyait aucune raison de s’alarmer.
28935     je croyais, vous ayant déjà reçus, que vous n’auriez pas à revenir.
28936     il pensait, nous ayant oubliés, que nous l’aurions oublié, nous aussi.
28968     ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.                                ->> donné
28969     il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail                              ->> affronté
28970     J’ai {{mettrai}} du sel.                                                      ->> mis
28971     J’ai {{lut}} son journal.                                                     ->> lu
28972     Si j’avais {{sut}}.                                                           ->> su
28973     Il a {{prit}} le train.                                                       ->> pris
28974     Il a {{donner}} sa vie pour elle.                                             ->> donné
28975     Il y a {{consacrait}} son temps                                               ->> consacré
28976     Ils leur ont {{données}} un cadeau.                                           ->> donné
28977     ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions                  ->> perdu
28978     Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.                      ->> perdu
28979     Elle avait {{pose}} son tricot                                                ->> posé
28980     qui ont {{refuse}} de se soumettre                                            ->> refusé
28981     il a {{suffit}} de le pousser un peu                                          ->> suffi
28982     il en a toujours {{était}} ainsi                                              ->> été
28983     celle-ci avait {{tenue}} compte de notre passé                                ->> tenu
28984     elle sait que j’ai {{agis}} comme il le fallait                               ->> agi
28985     que j’ai {{prit}} le temps de le lui expliquer                                ->> pris
28986     pourquoi je n’y ai pas {{pensais}} plus tôt ?                                 ->> pensé
28987     Ils avaient barre sur lui.
28988     il y a risque de brûlures
28989     il y a faute, il y a erreur
29009     Nous avons {{donne}} tout notre potentiel.
29010     mais nous avons {{était}} surpris par cette annonce.
29011     Nous lui avons {{donnée}} un cadeau.
29012     Vous lui avez {{donnés}} un cadeau.
29013     nous avions quelque peu {{tempérés}} leurs ardeurs
29014     que vous eussiez {{donnés}} des gages de votre fidélité
29015     D’un côté, le modèle occidental, […], nous a libérés de […]
29027     Les femmes lui avait {{conseillées}} de se taire.
29028     le mur avait {{était}} détruit
29029     Lorsque les femmes ont {{apprit}} la nouvelle…
29030     Les élèves lui ont {{données}}.
29031     Les élèves lui ont {{donnés}} une réponse.
29032     Les élèves leur ont {{donnée}} ça.
29033     Le maire a {{créée}} un risque.
29034     le général n’a pas encore {{finit}} sa sieste.
29035     Certains les ont d’abord jugés trop lents.
29036     les timides ou les personnes n’ayant pas confiance en elles vont avoir tendance à éviter de regarder dans les yeux.
29037     Le théâtre, en l’occurrence, a charge de sensibiliser
29038     Cet homme a nui à notre existence.
29046     je les avais {{trompé}} avec mon baratin.
29047     les avoirs reçus ne couvrent pas toutes les dépenses.
29048     Mes joueurs, je les ai fait reposer
29049     Mes joueurs, je les ai fait se reposer
29050     tu les as fait élever
29059     Ces maisons nous avaient {{subjugué}}.
29060     Alexandre aujourd’hui nous a {{quitté}}
29061     C’est mot pour mot un script qu’on nous a filé.
29062     Nous avons donné.
29063     ces cons nous ont donnés.
29064     ils nous ont vendus.
29065     elles nous ont dit : “c’est la fin”.
29066     Il nous avait dit que…
29067     c’est la plus belle lettre que le Comité nous a envoyée.
29068     tu nous as fait élever
29069     dans le genre que la biologie nous a assigné
29077     ils l’avaient {{retrouvés}}.
29078     Vous l’avez {{trouvez}}.                                                    ->> trouvé
29079     Nous l’avons {{mangés}}.
29080     Nous l’avons {{mangées}}.
29081     Ils ne me l’ont pas {{donnés}}
29082     il faillit agir, mais l’ayant {{remarqués}}, il passa son chemin.
29090     ces livres m’avaient {{ennuyés}} au-delà du dicible.
29091     Les élèves m’ont {{écoutés}}.
29092     Les élèves t’ont de temps en temps {{écoutées}}.
29093     Les élèves ne m’ont pas {{écoutés}}.
29094     Les élèves ne m’ont pas {{écoutées}}.
29095     Nous ne t’avons pas {{écoutés}}.
29096     Nous ne t’avons pas {{écoutées}}.
29097     comme ces informations m’avaient {{manquées}}
29098     les notes que tu m’as données sont mal écrites.
29099     Garde précieusement les secrets que je t’ai confiés.
29100     je ne manquai pas de travailler aux choses qu’il m’avait prescrites
29101     Quelle mouche l’a piqué ?
29102     Quelle mouche l’a piquée ?
29105     Quelle mouche nous a piqués ?
29106     Quelle mouche nous a piquées ?
29107     Quelle mouche vous a piqué ?
29108     Quelle mouche vous a piquée ?
29109     Quelle mouche vous a piqués ?
29110     Quelle mouche vous a piquées ?
29111     Quelle mouche les a piqués ?
29112     Quelle mouche les a piquées ?
29119     des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien.
29120     qui avait envie de voir sa mère.
29129     Avoir {{instruite}} notre mère
29130     Après avoir {{baissés}} nos tarifs
29131     Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof.
29132     Merci de m’avoir {{lus}}                                      ->> lu
29133     Pourquoi m’avoir {{ignorés}} ainsi ?
29134     sans avoir {{ignorée}} le problème.
29146     m’avoir {{terminer}}.
29147     il m’a {{souffler}} la bonne réponse.
29148     elle t’en a {{parle}}.
29149     c’est vous qui m’avez {{convertit}}.
29150     parce que t’as envie que je le fasse
29151     t’avais confiance
29152     t’en as envie ?
29153     quand sa mère l’a emmenée voir un hypnothérapeute pour qu’elle se souvienne
29175     Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.                                               ->> marché
29176     L’homme, voyez-vous, {{a}} réellement {{marcher}} sur la Lune.                                ->> à|||marché
29177     Je ne lui ai rien {{demander}}, mais il est venu à notre secours au nom de la justice.        ->> demandé
29178     Avoir {{finit}} son œuvre dans les temps, ce n’est pas toujours suffisant.                    ->> fini
29179     ces hommes, n’en doutez pas, auraient {{put}} trouver la solution.                            ->> pu
29180     à celui qui aurait {{déclarer}} une telle horreur                                             ->> déclaré
29181     je fais allusion à tout ce qui nous aurait {{fais}} perdre les pédales                        ->> fait
29182     nous avons vu des avions voler haut dans le ciel.
29183     c’est le pouvoir en place qui les a envoyés exercer leur métier
29215     Le pain qu’ils ont de temps en temps {{achetés}}.                         ->> acheté
29216     le pain que sa femme lui a {{achetés}}                                    ->> acheté
29217     L’homme que j’ai {{aidée}}.                                               ->> aidé
29218     L’homme qu’ils ont beaucoup {{aidée}}.                                    ->> aidé
29219     un homme que nous avons un peu {{aidée}}.                                 ->> aidé
29220     La femme que j’ai {{aidé}}.                                               ->> aidée
29221     La femme que j’ai beaucoup {{aidé}}.                                      ->> aidée
29222     La femme que j’ai un peu {{aidé}}.                                        ->> aidée
29223     la folie que son mari a {{combattu}}                                      ->> combattue
29224     son aide que tu as {{renvoyés}}                                           ->> renvoyé
29225     mon chien que j’ai {{nourris}}                                            ->> nourri
29226     notre maison que nous avons {{incendiés}}                                 ->> incendiée
29227     ma chatte que tu as {{dressé}}                                            ->> dressée
29228     l’Université que nos amis ont {{choisi}}                                  ->> choisie
29229     notre tour que ces sots ont {{ruinées}}                                   ->> ruinée
29230     votre ami que notre mère a {{appelés}}                                    ->> appelé
29231     le flacon qu’ils ont réussi à acquérir
29232     la danse qu’ils ont réussi à faire
29233     La dernière fois qu’elle a brûlé, c’était pendant la Commune.
29234     en ayant l’impression qu’il a beaucoup réussi
29264     Les documents qu’ils ont {{acheté}}.                          ->> achetés
29265     les fleurs que j’ai {{acheté}}                                ->> achetées
29266     les psychologues que tu as {{engagé}}                         ->> engagés
29267     mes appartements que ma mère a {{loué}}                       ->> loués
29268     certains fruits que tu as {{achetées}} sont pourris           ->> achetés
29269     maintes femmes que tu as {{côtoyée}}                          ->> côtoyées
29270     maints mots que ce sot a {{écrite}}                           ->> écrits
29271     certaines femmes que notre père a {{contacté}}                ->> contactées
29272     les flacons qu’ils ont réussi à acquérir
29273     ça faisait des années que j’avais délaissé ce lieu
29274     Les électeurs de Donald que l’on avait rencontrés jusque-là boivent l’eau d’une seule fontaine : Fox News et les sites et radios conservateurs.
29275     des choses que j’aurais oublié d’aborder.
29276     C’EST EN REGARDANT DES BALLETS QUE J’AI EU ENVIE DE CONCEVOIR DES SPECTACLES.
29277     les emmerdements sont pléthore.
29285     ce que ça a {{donnée}}
29286     ce qu’il leur a {{données}}
29299     Il a {{du}} leur prendre.
29300     J’ai {{du}} lui donner.
29301     J’ai {{du}} leur prendre.
29302     A-t-il {{du}} se résoudre à céder ?
29303     Aurait-il {{du}} prendre son repas plus tôt ?
29304     Les Français ont du pouvoir.
29311     Voici ce qui t’est {{du}}.
29312     Voici ce qui me sera {{du}}.
29313     Voici ce qui vous est {{du}}.
29335     cet été ont-ils {{mentionnés}} la sécheresse                              ->> mentionné
29336     quand ont-ils {{donner}} satisfaction                                     ->> donné
29337     qui a-t-elle {{connut}}                                                   ->> connu
29338     qui a-t-on {{reconnue}}                                                   ->> reconnu
29339     Avais-je {{laissés}} ces notes sur la table ?                             ->> laissé
29340     Aurait-elle {{suffit}}                                                    ->> suffi
29341     Avez-vous {{signez}} le contrat ?
29342     Ont-ils {{signer}} le contrat ?
29343     Ai-je déjà {{signez}} le contrat ?
29344     A-t-il déjà {{signée}} le contrat ?
29345     Avait-il {{marcher}} seul ?
29346     Avez-vous {{signez}} le contrat ?
29347     Ont-ils {{finit}} le travail ?
29348     Ai-je déjà {{reconnut}} mes torts ?
29349     N’avais-tu pas crainte de tout perdre ?
29350     Combien de bêtes n’as-tu pas déjà massacrées
29351     Combien de bêtes as-tu déjà massacrées
29352     A-t-il Pierre pour ami ?
29353     Quel lien y a-t-il entre donner et recevoir ?
29361     l’avait-il {{regardés}} longtemps ?                                       ->> regardé
29362     l’a-t-il {{finis}} ?                                                      ->> fini
29363     m’as-tu {{entendus}} ?                                                    ->> entendu
29371     les avais-tu {{acheté}} là-bas ?
29372     les ont-ils {{détecté}} ?
29373     les avaient-ils {{détectez}} ?
29387     {{Découragés}}, je suis parti.
29396     — {{Déçue}}, il s’en est allé.
29397     — Désolée, il va partir bientôt.
29398     Lancés il y a plus de 13 ans, le 14 février 2001, ces outils
29399     Si délégués il doit y avoir, ce sera uniquement des gens choisis parmi nous.
29400     Étudiante, il s’agissait de s’inventer des parents riches.
29408     — {{Déçu}}, elle s’en est allée.
29409     Parlant de réussite, elle se donne bonne conscience en y rajoutant de la bienveillance.
29417     Vraiment {{soucieuse}}, ils sont.
29418     Très vite, ils sont partis
29419     Une fois terminé, ils sont revenus.
29420     Désolé, ils ne viendront pas.
29421     Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
29422     Bref, ils veulent des services publics là où ces derniers font de plus en plus défaut.
29430     Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.
29431     quoique heureuse, ils la crurent tourmentée.
29439     {{Découragé}}, iels sont partis.
29470     {{Donner moi}} une chance                         ->> Donnez-moi
29471     {{donner la}} et oublie-moi.                      ->> donnez-la|||là
29472     {{prenait les}} ou volez-les                      ->> prenez-les
29473     je vous en prie, {{prenais moi}} avec vous.       ->> prenez-moi
29474     {{avançait moi}} de l’argent                      ->> avancez-moi
29475     {{filé moi}} du fric, bon sang !                  ->> filez-moi
29476     {{Données lui}} ça.                               ->> Donnez-lui
29477     {{Enseignait nous}}.                              ->> Enseignez-nous
29478     {{attacher le}}                                   ->> attachez-le
29479     l’homme a domestiqué les animaux nécessaires à sa survie, éradiqué la plupart de ceux qui lui étaient nuisibles, défriché les forêts
29493     ne lui {{soit}} pas odieux.
29494     {{Soit}} cohérent avec toi-même.
29495     Ne {{soit}} pas con.
29496     ne leur en {{soit}} pas reconnaissant, ce n’était qu’un calcul de leur part.
29497     Ne {{soit}} pas en retard !
29509     {{Ait}} la foi !
29510     n’{{ait}} pas peur de ces gens-là.
29524     {{Allée}}, on y va !
29525     {{Allée}} prendre une carte
29526     — {{Allé}} prendre une cuite.
29527     Allées et venues
29528     Allées pavées et bordées de fleurs innombrables.
29529     Allées qu’on nettoyait tous les jours.
29539     {{Vas}} lui mettre une branlée.
29540     {{Vas}} au diable !
29541     N’y {{vas}} pas
29542     — Va-t’en ! [Firefox]
29558     {{Apportes}} ton fric à cet homme.
29559     N’{{abandonnes}} pas si vite.
29560     Ne {{demandes}} rien, tais-toi.
29561     — {{Abandonnes}}.
29562     {{Écartes}} de moi cette coupe.
29563     Ne {{donnes}} pas autant.
29564     N’{{insistes}} pas.
29565     Castres est une belle ville.
29566     Limoges aussi.
29588     {{Finit}} ton assiette.                                           ->> Finis
29589     Ne {{pourrit}} pas l’ambiance.                                    ->> pourris
29590     Ne {{finit}} pas ce devoir.
29591     {{Finit}} cette tarte.
29592     Ne me {{choisit}} pas.
29593     ne l’y {{brandit}} pas.
29594     Ne {{vient}} que lorsque je te le dirai.                          ->> viens
29595     Ne l’y {{contraint}} pas
29596     {{Vient}}.
29597     {{Sert}} le plat.                                                 ->> Sers
29598     Suffit de s’en servir.
29599     Et ne doit pas être rejeté dans les limbes.
29600     Vient s’ajouter à ce contexte la perception, partagée par beaucoup, du caractère fortement menaçant de l’environnement économique et géopolitique.
29601     À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage
29602     Vient ensuite Christelle, qui ignore comment se sortir d’affaire.
29603     Vient ensuite l’emménagement dans une maison isolée.
29604     Vient alors son tour de se présenter : « Bonjour, je m’appelle Maryse, et je suis alcoolique. »
29605     Surgit ensuite la violence physique et verbale.
29606     De là provient, à l’inverse, la joie palpable qui débordait des places occupées
29607     Parait que ces gens-là sont riches.
29608     Vient cependant fatalement un moment où
29609     De là provient gnosis, connaissance, érudition, doctrine, d’où notre mot français gnose, doctrine des gnostiques et philosophie des Mages.
29610     Ainsi périt l’inconstant.
29630     {{Prend}} le chemin de droite.
29631     N’{{attend}} pas qu’elle vienne.                                  ->> attends
29632     Ne me {{prend}} pas pour un idiot                                 ->> prends
29633     Ne l’{{attend}} pas
29634     Ne m’y {{attend}} pas
29635     {{Attend}} la correction.
29636     {{Répond}}.                                                       ->> Réponds
29637     — Pour ma part, répond P., je crois que tout va bien.
29656     {{Apporte moi}} ce dictionnaire.                                      ->> Apporte-moi
29657     {{Apportez moi}} ce dictionnaire
29658     tu me dois bien ça, {{Achèves moi}}, je t’en prie.
29659     explique ça mieux, {{Définit moi}} ça en termes intelligibles.
29660     Viens moi je m’ennuie.
29661     je suis moi et tu es toi.
29674     {{Donne toi}} du temps.
29675     j’en ai marre, {{instruit toi}} avant de parler.
29688     {{Donne nous}} du café.
29689     si ça se peut, {{apprend nous}} à réussir.
29690     Ce que Jeanne, femme de Patrick, veut vous dire de sa vie.
29699     {{Donne y}} du tien.
29713     {{chante les}} avec conviction
29714     tu dois finir, {{finit les}}.
29715     Veut les en convaincre.
29716     Invite les plus intelligents…
29717     Prenez les 5 ou 6 revues les plus connues.
29718     Allez les chercher.
29719     Soyez les plus gentils qu’on puisse imaginer.
29734     {{Prends le}} avec toi.
29735     {{Dites leur}} que nous sommes là.
29736     c’est ça, {{apprend le}} parce que c’est compliqué.
29737     {{pardonne leur}}, ils ne savent pas ce qu’ils font
29738     un sujet si extrêmement politique et polémique lui a donné un accès
29739     Les États d’ores et déjà très affaiblis le seraient encore plus
29740     « C’est ainsi », résume la cyptologue (erreur orthographique délibérée sur “cyptologue” pour empêcher certains faux positifs)
29741     Notez le peu de cas qui en est fait en général dans les médias
29742     deux fois par an, souligne le Dr Assouline
29743     Pesons le pour et le contre.
29744     Va la demander au concierge.
29745     Allons le questionner encore une fois.
29746     Sois le pire des salopards.
29747     L’Astrance brille de mille feux, écrit le Michelin 2010.
29748     Faites le plein de culture en vous abonnant dès 1 € !
29749     Fais le plein de vêtements avant de partir en vacances
29750     on l’attend pour la fin de semaine, prévoit le Dr Bayart.
29751     fais le bien et ne juge pas
29752     fais-le bien
29753     Daignez le lui permettre
29754     Daignez la leur donner
29769     {{restons en}} là.
29770     tu crois ça, {{donnes en}} encore
29771     {{Venons en}} à des exemples précis
29772     Intercède en ma faveur
29773     Même l’implacable guerrier-capitaine de la Fédération, James T. Kirk, apprend en rechignant à enterrer le phaser avec les bâtards Klingons qui ont tué son fils.
29774     Terminons en réservant une place de choix à l’un des relais les plus fervents de la pensée
29775     Le Souffle puisé à la Parole nous met en synergie avec le Père Qui souffre, souffre en nous sûrement de voir que Sa Parole déjà transmise autrefois peine à être accomplie.
29776     Passe en me donnant la nausée.
29777     Reviens en y consacrant plus de temps.
29778     Reviens en en apportant plus encore.
29779     Schématisons en deux positions possibles.
29780     Finis en ne comptant que sur toi-même
29788     {{Laisse les}} entrer…
29789     {{Laissez la}} venir…
29790     {{laisse le}} faire
29791     Laisse les chiens tranquilles
29792     Laissez la peste leur pourrir la vie encore quelque temps.
29793     le coût humain de la guerre qu’il a laissé les submerger.
29794     je vous laisse les consulter
29795     Je les laisse la découvrir !
29805     {{donne-m-en}} encore
29806     viens {{m-en}} donner
29818     {{accorde-t-en}} plus.
29819     {{t-en}} lasser, impossible
29827     {{donne m’en}}, s’il te plaît.
29828     Mélanie t’en donne souvent.
29836     les analyses, {{donne-les moi}}
29837     {{Donne-les lui}}.
29845     {{apporte-les nous}}
29857     {{donnez-moi en}}
29858     {{prends-leur en}}
29859     {{Donnez-nous en}}.
29860     Alors, {{parais y}} grande et lumineuse.
29871     {{allons y}}
29872     {{vas y}}
29873     {{Viens y}}.
29874     Il va y àvoir des contingents étrangers qui débarquent à Paris. (erroné)
29875     Viens y faire un test.
29884     c’est une belle affaire malgré son prix élevé, {{convenez en}}…
29888     Ne rien céder.
29889     Ne pas manger.
29890     Ne manquer de rien.
29891     Ne jamais miser sur ces tocards.
29892     Ne m’en rien laisser.
29947     Un {{défie}} se définit par la difficulté                 ->> défi
29948     Le {{défit}} ne l’enthousiasmait pas.                     ->> défi
29949     Le {{défie}} ne l’enthousiasmait pas.                     ->> défi
29950     Les {{connections}} étaient défaillantes.                 ->> connexions
29951     l’{{accueille}} se révéla ennuyeux.                       ->> accueil
29952     La {{sert}} était cassée                                  ->> serre
29953     Une {{croie}} serait plus appropriée.                     ->> croix
29954     Leur {{dépare}} m’attristait.                             ->> départ
29955     Plusieurs {{ennuient}} nous attendaient                   ->> ennuis
29956     Certains {{ennuient}} nous attendaient                    ->> ennuis
29957     Certaines {{connections}} se préparaient                  ->> connexions
29958     Les amener n’apportait que des problèmes.
29959     Le prendre par surprise était difficile.
29960     La consigner devenait une obligation.
29961     Les reconnaître semblait nécessaire.
29962     Son ministre du Budget, Gérald Darmanin, l’avait dit plus crûment sur RTL
29963     Certains jouent la carte de la dérision
29964     Certains font grève tous les vendredis pour soutenir cette cause.
29965     Certains confient ne pas avoir mangé depuis deux ou trois jours
30059     je relève le {{défit}}.                                   ->> défi
30060     elle relève une fois de plus le {{défie}}.                ->> défi
30061     il gère l’{{accueille}}                                   ->> accueil
30062     Elle ne connait pas leur {{recule}}                       ->> recul
30063     elle lisait la {{garantit}}                               ->> garantie
30064     nous racontons le {{dépare}} des peuples vers les étoiles ->> départ
30065     Les papiers resteront en {{colorie}} vert                 ->> coloris
30066     Le parquet ne demande pas le {{maintient}} en détention   ->> maintien
30067     Mon idée rend leur {{dépare}} nécessaire                  ->> départ
30068     tu vois, l’oiseau étend les {{hèles}}                     ->> ailes
30069     Lire nous révèle les {{fixions}} du genre                 ->> fictions
30070     c’était le {{profile}} qui était assez similaire          ->> profil
30071     c’est un {{parie}} sur l’avenir                           ->> pari
30072     Quel homme ferait un {{parie}} si risqué.                 ->> pari
30094     Siffle-t-il le {{dépare}} du duel ?                       ->> départ
30095     Regardes-tu la {{commette}} ?                             ->> comète
30096     Gérons-nous l’{{accueille}} ?                             ->> accueil
30097     Connaissent-ils leur {{assied}}                           ->> acier
30098     Écrit-elle les {{fixions}} ?                              ->> fictions
30099     Avouera-t-elle le {{choie}} qu’il a fait ?                ->> choix
30100     Entreront-ils en {{contacte}} avec eux ?                  ->> contact
30101     était-il en forme ?
30109     Annonce-le {{dépare}}.
30110     prends-la {{tète}}.
30111     Fait-il envie ?
30112     alors rappelons-nous Marie
30152     arrive ainsi le {{dépare}}
30153     n’envoie pas leur {{signale}}
30154     observa alors la {{saillit}}
30155     ensuite, tu vois, surviennent les {{désires}}.
30156     ne leur donne pas le {{choie}}.
30157     ne gère pas l’{{accueille}} comme il faut.
30158     sont en {{recule}}
30159     cela le rend malade
30160     Marie Desplechin en savait quelque chose
30161     qui les aiment, les étudient, les protègent mais aussi les exploitent, les chassent, les mangent
30197     mon pantalon {{repriser}} me grattait.
30198     la petite {{penser}} ne cessait de tourner dans son cerveau enfiévré.
30199     les hommes nouvellement {{arriver}} ne nous dirent rien de ce qu’ils avaient vu.
30200     les documents {{photocopier}} ne sont pas lisibles.
30201     tes doutes {{remâcher}} deviennent difficiles à vivre.
30202     ce tableau {{voler}} coûte très cher.
30203     la difficulté {{passer}} t’aidera par la suite
30204     notre voiture {{décolorer}} avait mauvaise allure
30205     l’activiste {{démasquer}} servira de taupe pour nous.
30206     Le vieux cocher avait mission
30207     le verbe aller est irrégulier.
30227     quel peut être le {{boycotte}}                                                ->> boycott
30228     quelle peut être la {{saillit}} qui le rendit célèbre                         ->> saillie
30229     Quel serait leur {{impacte}} sur la population.                               ->> impact
30230     Quels étaient les {{ennuient}} avec ces gens                                  ->> ennuis
30231     un homme humble et doux, quel être le deviendrait en de telles circonstances ?
30239     l’{{eut-il}} voulu que ça n’aurait rien changé            ->> eût-il
30273     {{Aient-elles}} {{venues}} à la maison.
30274     j’{{ai}} arrivé à finir ce programme
30275     {{Ait-il}} arrivé à ses fins ?
30276     je n’{{avais}} pas parti avec eux.
30277     il {{avait}} parti.
30278     ce qui ne l’{{ait}} pas                                                       ->> est
30279     ce qui {{été}} informe                                                        ->> était
30280     je ne crois pas qu’elle l’{{est}} donné à son frère                           ->> ait
30281     Avais-je partie liée avec lui ?
30282     il n’y a pas mort d’homme, mais il y a mort de meuf.
30636     Il vient {{a}} la maison.
30637     tu ne donnes rien {{a}} ces hommes.
30638     Nous les donnons {{a}} ces gens.
30639     j’arrive {{a}} la gare
30640     Cela venait {{a}} la maison régulièrement.
30641     C’est {{a}} des années-lumière de réussir.
30642     vous examiner a eu des conséquences imprévues.
30652     il est posssible qu’il {{est}} confiance en toi
30653     Je crains qu’il {{est}} peine à trouver le bonheur.
30654     La révolution est crainte.
30655     Je n’en ai cure.
30656     Notre communauté vous est redevable.
30657     l’humour est affaire de culture
30658     Aller chercher l’air pur à la campagne est peine perdue.
30659     tout est peine perdue.
30727     la table {{est}} la chaise m’appartiennent.                                   ->> et
30728     quelques plats {{est}} plusieurs conserves seront mis à ta disposition.       ->> et
30729     les ouvriers commencèrent l’évaluation {{est}} les travaux                    ->> et
30730     plusieurs enfants ont commencé les maths {{est}} la physique                  ->> et
30731     ces gens-là sont devenus des butors {{est}} des rustres                       ->> et
30732     Paulette {{est}} Pierrette sont incollables sur le sujet.                     ->> et
30733     Manger {{est}} dormir demeurent ses occupations favorites.                    ->> et
30734     Elle arriva {{est}} ils se mirent à rire                                      ->> et
30735     ils sont finis {{est}} on ne les reverra plus                                 ->> et
30736     Elles avaient vendu {{est}} donné beaucoup de leurs vieux livres              ->> et
30737     Vous êtes des butors {{est}} des malappris                                    ->> et
30738     ils méprisent les butors {{est}} les crétins                                  ->> et
30739     les femmes sont parties ce matin {{est}} ce soir                              ->> et
30740     elles sont parties ce matin {{est}} ce soir                                   ->> et
30741     il avait mangé des moules {{est}} des frites                                  ->> et
30742     Marie {{est}} Valérie prenez vos calmants                                     ->> et
30743     Windows rame {{est}} plante                                                   ->> et
30744     Linux bugue {{est}} n’est pas à jour                                          ->> et
30745     ce matin pluvieux l’ambiance est à présent la pire.
30753     {{Veuillez}} à ne pas tomber dans ce piège.
30754     Et {{veuillez}} surtout à ouvrir grand les yeux.
30755     {{Veuillez}}, s’il vous plaît, à prendre vos médicaments.
30756     Veuillez à nouveau faire attention à ce problème.
30757     Veuillez excuser mon retard.
30758     Veillez à bien fermer les fenêtres.
30766     {{Veillez}} excuser mon retard.
30767     {{Veillez}} me contacter.
30768     {{Veillez}} me le faire savoir.
30769     {{Veillez}} ne le dire à personne.
30770     {{Veillez}} ne pas en parler à longueur de journée.
30771     {{Veillez}} l’accompagner.
30772     {{Veillez}} toujours l’accompagner.
30773     Veillez à éviter de faire des fautes.
30774     Veillez votre mari qui est malade.
30809     quel animal {{dessine je}}
30810     {{mangé je}} {{ça}} avec dégoût ?
30811     {{viendrais je}} à la fête ?
30812     {{ai je}} enfin trouvé la réponse à mes questions ?
30813     quel amour {{connaîtrai je}} si je juge sans cesse ?
30831     {{Viendras tu}} là ?
30832     et toi, {{as tu}} découvert le secret de l’immortalité ?
30833     quelle vie {{connaitras tu}} ?
30834     Comment {{peux tu}} ?
30852     {{prend on}} le temps d’y réfléchir ?
30853     De quel droit {{vient il}} m’{{ennuyer}} ?
30854     comment {{était il}}
30855     Pourquoi le message de Jean {{était il}} très radical pour son époque ?
30856     Pourquoi le message de Jean était‐il très radical pour son époque ? (Hyphen U+2010)
30865     N’{{était ce}} pas le bon moment pour y songer.                   ->> était-ce
30866     Qu’était ce raffut ?
30867     Cette liberté, formalisée par le libéralisme économique, dès les Physiocrates (vers 1750), est ce dont le despotisme économique a besoin pour que son soubassement économique fonctionne mécaniquement.
30885     {{vient elle}} souvent ?
30886     comment {{sait elle}}
30887     qui {{était elle}} ?
30888     quel travail {{avait elle}} accompli ?
30889     {{sait iel}} comment faire ?
30890     je ne comprenais pas pourquoi c’était elle qui était punie et que personne ne parlait de celui qui avait fait ça.
30891     C’était elle qui avait pris le contrôle.
30919     Ils savent, réellement {{croyons nous}}, comment résoudre le problème, mais ils n’ont fait que de la merde.
30920     y {{retrouverons nous}} enfin la tranquilité ?
30921     comment alors {{irons nous}} à la pêche ?
30922     pourquoi {{sommes nous}} réellement des dieux ?
30923     À quelle autorité {{prétendons nous}} sur ces gens…
30924     quel exercice {{avions nous}} revu ?
30925     À quelle autorité {{prétendons nous}} si…
30926     pourquoi {{entendons nous}} souvent ces injonctions idiotes ?
30927     les avions nous font rêver.
30953     ils seront, me {{direz vous}}, étroitement surveillés, mais rien ne le garantit.
30954     Mais {{soutiendrez vous}} cette proposition ?
30955     pourquoi ailleurs {{soutenez vous}} ces gens-là ?
30956     comment {{êtes vous}} arrivées là ?
30957     quel genre de femme {{voulez vous}} réellement ?
30958     quel exercice {{avions nous}} réellement ?
30959     quel homme {{voulez vous}} qu’il devienne
30960     Veuillez vous instruire avant de contester ces mesures.
30978     {{Viendront ils}} demain ?
30979     qui {{seront ils}} une fois adultes ?
30980     dans quel retaurant {{iront ils}} ?
30998     {{viennent elles}} souvent ?
30999     quand {{furent elles}} recrutées ?
31000     quels éléments {{examinèrent elles}} ?
31001     {{connaissent iels}} leurs droits ?
31037     le parti {{va-t-elle}} se dissoudre                                               ->> va-t-il
31038     la partie {{a-t-il}} engendré beaucoup de recette                                 ->> a-t-elle
31039     L’avenir d’une entreprise {{est-elle}} nécessairement… ?                          ->> est-il
31040     L’année {{sera-t-il}} une nouvelle chance de succès                               ->> sera-t-elle
31041     lesdits joueurs {{vont-elles}} réussir                                            ->> vont-ils
31042     plusieurs joueuses {{pensent-ils}} à quitter la partie                            ->> pensent-elles
31058     moi qui {{est}} trouvé
31059     C’est moi qui {{donnes}} des maux de têtes !
31060     Et moi par ailleurs qui {{suit}} si savant…
31068     toi qui n’y {{connaît}} rien, ne nous ennuie pas avec tes théories.
31069     et toi, contre toute attente, qui te {{souvient}} d’une chose à laquelle plus personne ne pensait.
31070     toi qui {{arrive}} toujours en retard, tu es mal placé pour donner des conseils.
31071     toi qui crânerais sans cesse
31086     Elle {{conquis}}.
31087     Elle {{finis}}.
31088     Elle {{pâlis}}.
31089     {{Elles}} {{donne}} des leçons.
31090     {{Elle}} ne nous {{croient}} jamais.
31091     {{elle}} {{sont}} parties.
31092     {{elle}} ne {{sont}}
31093     {{elle}} {{sont}} partis.
31094     elle {{demeures}}
31095     elle {{mangeras}}
31096     elle {{fus}} partie.
31097     {{elle}} qui {{savaient}}
31098     elle qui {{prends}} le temps
31099     elle a appris bien trop jeune à ne faire confiance à personne.
31100     Elle, surtout, décomplexée et franche du collier.
31114     {{iel}} {{devinent}} votre désarroi
31115     {{iel}} qui {{prendraient}} leur grand air.
31116     iel arrive
31123     Quiconque {{pensez}} s’en sortir se trompait lourdement.
31124     Il voulut punir quiconque s’y {{adonnaient}}.
31125     quiconque issu de la gauche n’a aucune chance.
31126     la volonté partagée de ne pas vouloir prendre le dessus ni, bien sûr, de laisser quiconque prendre le dessus
31151     celui-là se {{conduisaient}} comme un rustre
31152     celui-ci qui se {{prenaient}} pour un cador
31153     {{celle-ci}} {{deviennent}} plus fortes avec le temps.
31154     et {{celle-là}} qui ne {{cessaient}} de faire des mots croisés.
31155     Tu sais ce qui, la plupart du temps, nous {{donnes}} des maux de tête.
31156     Ce qui {{fâchent}} mes amis.
31157     celui qui {{pensent}} mal de toute chose
31158     {{celle}} qui y {{parviendront}} seront récompensées.
31178     chacun {{fais}} comme il peut                                                 ->> fait
31179     quelqu’un {{sauras}}                                                          ->> saura
31180     quelqu’une se {{montrent}} désagréable                                        ->> montre
31181     n’importe quoi {{peux}} réussir                                               ->> peut
31182     n’importe qui {{peux}} y arriver.                                             ->> peut
31183     quelque chose {{sens}} mauvais ici                                            ->> sent
31184     envers chacune qui se {{sentaient}} mal considérée                            ->> sentait
31185     l’un d’eux {{viendras}}                                                       ->> viendra
31186     ce {{devrais}} être ennuyeux                                                  ->> devrait
31187     ce {{seras}} foutu                                                            ->> sera
31188     tu vois, je ne rêvais pas, j’entendais quelque chose qui {{venaient}}         ->> venait
31189     mais ça ne vous {{aideras}} en rien                                           ->> aidera
31190     Cela ne t’{{aideras}} pas.                                                    ->> aidera
31191     Cela {{dis}}, on ne sait pas comment s’en sortir.                             ->> dit
31192     tu sais, n’importe qui {{sais}} la valeur de ces choses.                      ->> sait
31193     tu vois, l’un d’entre nous {{sauraient}} toujours quoi faire                  ->> saurait
31194     Y avait-il seulement quelqu’un pour vouloir soumettre ses recherches ?
31204     Tout {{reviens}} à ça.
31205     Tout qui {{deviens}} fou.
31206     Tout donne envie.
31207     Tout lui fait peur.
31208     Tout la fait pleurer
31209     Tout vient à point.
31210     tout nous ennuie.
31211     Tout les dégoûte.
31212     Tout est vain, tout est vanité.
31213     Tout anonyme qu’il soit, on n’en finira pas moins par le démasquer.
31214     Tout avaler d’une seule bouchée.
31215     Le tout nouveau président de la fondation qui héberge Wikipédia
31216     tout discours de sortie nourrit immanquablement la sortie
31217     Tout vous expliquer est difficile.
31218     J’essaie de bien tout vous expliquer.
31219     il faut de tout se méfier.
31220     Tout écrire ne suffira pas, il faudra témoigner.
31227     Lequel {{viendraient}} nous donner des leçons ?
31228     Laquelle choisir ?
31229     Lequel manger ?
31230     Une société a vendu un terrain à bâtir à un acquéreur, lequel entreprend des travaux pour y construire un pavillon.
31242     Personne ne {{peux}} me le dire.
31243     personne n’en {{parlent}}
31244     je connais personne qui en {{parlent}} autant
31245     en tant que personne qualifiée
31258     Rien ne {{sers}} de courir
31259     Rien n’{{arrives}} sans raison
31260     Rien, en ce qui le concernait, ne {{pouvais}} le ramener à la raison.
31261     ils ne savent rien qui {{puissent}} les aider
31262     rien qui {{soient}} aussi difficile
31263     il ne faut rien faire ou rien dire contre les manifestants
31264     qui n’ont rien appris et rien oublié
31265     comme si son pays n’avait rien appris du fascisme ni rien reçu de l’Europe
31266     dans un système qui ne leur a pratiquement rien donné, rien transmis
31275     nul ne {{savaient}} que faire
31276     nulle n’{{iront}} là-bas
31277     nulle femme ne {{sauraient}} le faire
31278     nul homme ne {{sauraient}} s’y prendre
31279     nulle partie du corps ne peut être considérée comme le siège de l’âme.
31280     un silence que nul faste, nulle cagnotte, nul don défiscalisé n’achètera jamais.
31292     aucun ne {{savaient}} que faire
31293     aucune n’{{iront}} là-bas
31294     aucune femme ne {{sauraient}} le faire
31295     aucun homme ne {{sauraient}} s’y prendre
31296     aucun d’entre nous n’{{as}} donné
31297     aucun ne {{vas}} là-bas
31298     il n’en connait aucune qui {{sauraient}} mieux qu’elle comment s’y prendre
31299     aucune partie du corps ne peut être considérée comme le siège de l’âme.
31300     Aucun terme attesté dans des textes antiques, mésopotamien ou autre, ne sert à désigner la Mésopotamie au sens moderne du terme
31301     signalons qu’aucun fait avéré ne correspond à ce qui se propage
31302     Aucune solution envisagée n’a engendré de résultat positif.
31303     Aucun homme parti à la guerre ne revient
31311     manger {{fais}} grossir.
31312     boire immodérément {{nuis}} à la santé
31313     Réfléchir à tête reposée {{prends}} du temps.
31314     Manger salé, c’est mauvais pour la santé.
31315     Lire plus de 400 livres
31316     mais aussi se retrouver flanqués d’un grand débat national avec son lot de questionnements parachutés
31317     avancer, ne pas reculer, rester déterminés.
31318     les avoir consultées grâce à une personne y ayant accès sur le plan juridique.
31319     Être président d’une association demande beaucoup de temps.
31320     Venir vaincue ne lui épargna aucune indignité.
31321     Mais migrer un site et ses contenus prend du temps…
31322     y être sans ma femme ni les enfants fait monter en moi une certaine nervosité.
31341     La {{N.S.A.}} {{espionneras}} toujours tout le monde
31342     La suspicion envers les élus {{accroissaient}}…                                               ->> accroissait
31343     Le chien n’{{es}} pas mort.
31344     Le damné {{donnes}}
31345     La Corée {{peux}} gagner.
31346     La Corée ne {{pourras}} pas gagner.
31347     L’homme y {{donnes}}
31348     la femme {{pensent}} à ses filles
31349     Le carré {{reviens}} à la mode
31350     Le chien y {{viens}}                                                                          ->> vient
31351     L’homme le {{deviens}}                                                                        ->> devient
31352     La femme la {{prends}}                                                                        ->> prend
31353     Le feu nous {{donnes}} chaud.
31354     tout le monde {{prends}} ses aises                                                            ->> prend
31355     La proscription de nager {{pourraient}} nous porter préjudice à long terme                    ->> pourrait
31356     la marchande {{marchandes}}
31357     la chatte {{finis}}
31358     le chat {{finis}}
31359     leur chat qui {{torturent}} une souris
31360     leur homme à tout faire {{oublient}} toujours tout
31361     tu vois, leur donne {{donnes}} du fil à retordre
31362     L’homme sur le bateau de Patrick {{viens}} de temps en temps {{mangé}} chez moi.
31363     L’hypothétique nouveau président
31364     La moitié d’entre elles voient leurs loyers diminuer depuis le début de l’année
31365     le loquet d’une des petites portes.
31366     L’électricité, l’hydrogène, l’air comprimé n’existent pas…
31367     la Syrie, l’Irak, la Mésopotamie tombaient.
31368     Le sentiment d’humiliation, la colère nous indiquent que…
31369     la majorité survenaient sous la contrainte
31370     la plupart avançaient en rangs serrés
31371     un grand nombre avaient été humiliés par ces pratiques délétères
31397     Tu devrais le savoir, ce roman-là de Jean-Paul Sartre {{es}} passionnant.
31398     Cette confusion qui {{donnent}} le tournis.
31399     tu sais, une hausse de 2 % {{satisfais}} tout le monde                                        ->> satisfait
31400     tu sais, une petite {{donnes}} satisfaction
31401     tu penses mal, cet homme {{mens}}
31402     J’aimerais aussi que mon problème {{sois}} réglé.                                             ->> soit
31403     un grand {{ravis}} tous les prix
31404     mon chat {{sautes}}
31405     cette fille {{bouffes}} comme mille
31406     cette marchande {{marchandes}}
31407     une crise {{violent}}
31408     un cri {{violes}}
31409     ton chien {{bouffent}} sans arrêt
31410     une majorité de garçons voient mal comment faire
31411     un tas de choses pouvaient aller de travers.
31412     un paquet de gens futés n’y ont vu que du feu.
31413     Une partie de ces propositions étaient naïves
31414     tu n’acceptais jamais de danser avec quelqu’un si tu avais refusé à quelqu’un d’autre au début
31415     des ruisselets, des arbres, une tonnelle qui rappelaient le temps.
31416     son assurance, sa grâce, son sex-appeal nous permettent de passer sans encombre liquides et rasoirs.
31417     Son courage, son ardeur étaient immenses,
31429     il y en a beaucoup, tu vois, même si un {{seras}} mieux pensé que les autres.
31430     tu vois, il y en a dix dont un {{seras}} mieux pensé que les autres.
31431     tu sais, il y en a quelques-unes dont une qui {{deviendras}} meilleure que tu l’imagines.
31432     Toutes sauf une iront à l’université.
31433     Tous excepté un sauront s’y prendre.
31434     Trente et un viennent ce soir.
31435     Quarante et une seront là demain.
31436     Tous sauf un viendront.
31448     un des ingénieurs {{vinrent}} nous dire quoi faire.
31449     un des membres présents au conseil {{demandent}} un vote à bulletin secret
31450     une des femmes de ce conseil ne {{céderaient}} jamais au chantage.
31451     un des chats qui {{venez}} nous ennuyer tous les jours.
31452     une des femmes présente ses résultats.
31453     les défaillances d’une des branches ne sont pas forcément couvertes.
31454     Les résultats d’une des membres étaient particulièrement notables.
31455     un des hommes qui vient.
31456     une des dames qui se sentent mal à l’aise dans cet avion est venue nous trouver.
31457     l’un des chants les plus diffusés pendant la Révolution culturelle
31465     ce qu’ils font me {{donnent}} la nausée.                              ->> donne
31466     tu ne sais pas, mais ce que tu fais {{deviens}} plus facile           ->> devient
31467     ceux contre ce que nous faisons deviennent hargneux.
31468     ce qu’elles accomplissent est formidable.
31476     vous et nous {{iront}} dans la forêt
31484     vous et eux {{partirait}} ensemble.
31493     lui et elle {{était}} dans l’affliction
31506     {{elles}} {{avance}} rapidement sur ce projet
31507     {{Elles}} n’y {{comprenne}} rien
31508     {{elles}} qui s’{{amuse}} comme des folles
31509     L’expérience sensible qu’il nous restera bientôt d’elles est à peu près
31510     eux attaqués par des mécanoïdes, elles attaquées par des insectoïdes.
31511     tout ce qui vient d’elles sera écarté.
31512     le pronom “elles” est au pluriel.
31525     {{iels}} {{arrivait}} en retard tous les jours
31526     être avec {{iels}} qui {{sombrait}} dans la dépression
31527     iels arrivent demain.
31538     Ceux qui {{chante}} toute la journée…
31539     {{Celles}} qui {{pense}}.
31557     {{celles-là}} {{était}} incorrigible
31558     ceux-là {{devienne}} des ratés
31559     batailler contre ceux-là qui n’{{avait}} aucun scrupule
31560     {{celles-ci}} qui {{semble}} avoir tout pour réussir.
31567     lesquels {{devienne}} des ennuyeux incomparables.
31568     Mais parmi les millions de causes à défendre, lesquelles choisir ?
31569     les failles par lesquelles entrait l’eau étaient impossibles à boucher.
31585     beaucoup {{vienne}}
31586     Beaucoup d’hommes y {{était}}.
31587     beaucoup de blé {{avaient}} été vendu.
31588     beaucoup qui ne {{pense}} jamais à rien, mais qui ont quand même des avis sur tout.
31589     beaucoup entre la peste et le choléra.
31590     Beaucoup avait été accompli
31591     Beaucoup sera fait pour ces gens.
31592     Beaucoup parviennent à ce résultat.
31593     Beaucoup leur donneront du fil à retordre.
31594     beaucoup d’argent arrive dans nos caisses
31595     beaucoup est simplement suggéré
31596     beaucoup prenant leurs aises avec l’argent public
31597     Beaucoup manger ne nous préservera pas de la famine.
31611     la plupart des hommes {{vienne}}
31612     La plupart {{admet}}
31613     d’aucuns {{pense}} que c’est faux
31614     avec la plupart des femmes qui {{devienne}} mère
31626     certains {{prenne}} leur temps
31627     Plusieurs qui {{pense}} que c’est une arnaque se sont quand même trompés.
31628     nous verrons, certains {{arriverons}} à vaincre
31629     certains d’entre nous avons la chance d’y entrer
31630     plusieurs d’entre vous aurez la chance d’y accéder.
31646     {{certain}} deviennent idiots à cette seule pensée.
31647     nous savons, {{certaine}} {{avancerons}} avec enthousiasme
31648     mais c’est exact, {{certaine}} perdent leur calme souvent dans les méandres de l’administration.
31649     {{certain}} {{donne}} beaucoup.
31650     {{certaine}} y {{arrive}} à tous les coups.
31651     certaine est la défaite.
31652     si tu persévères, certaine deviendra la réussite.
31659     quantité de gens {{demande}} comment faire
31660     quantité de femmes {{espère}} gravir les échelons
31674     quelques-uns {{arrive}} demain
31675     Quelques-unes {{imagine}} une autre vie que celle-là.
31676     Quelques-unes {{rêve}} d’un autre monde.
31677     quelques-uns qui se {{croit}} chez eux
31678     Quelques-unes lestées de plombe.
31679     quelques-unes d’entre nous avons la chance d’y entrer
31680     quelques-uns d’entre vous avez deviné la supercherie.
31689     Tous {{venait}} à la fête.                                        ->> venaient
31690     Toutes {{ignorait}} ce qu’ils avaient fait.                       ->> ignoraient
31691     tous, sans exception, {{devine}} le fond du problème              ->> devinent
31692     toutes, sans exception, {{irons}} à l’Université                  ->> iront
31693     Il faut mettre un coup de grâce et tous monter sur Paris par tous les moyens possibles
31694     Pourrons-nous tous vaincre.
31695     Vous pouvez tous triompher de votre adversaire avec de la ruse.
31696     tous prendre une bonne cuite, voilà ce que nous allons faire.
31697     on va tous manger au resto.
31698     elles vont toutes aller faire un tour
31714     Ses « chiens » {{coure}} sur ma pelouse.
31715     mes filles {{passe}} ce matin
31716     vos filles {{passes}} ce matin
31717     ces travaux qui {{demande}} tant d’efforts.
31718     vos questions ne {{réclame}} aucune réflexion.
31719     Ces attaques à main armée {{donne}} la chair de poule.
31720     Ces marchands {{passe}} leur temps à se quereller.
31721     maints hommes {{oublie}} leurs origines pour mieux se construire un passé glorieux
31722     nos hommes qui {{repartirons}} demain
31723     le lien entre les agences de renseignement et ces mêmes entreprises pouvait reposer sur des activités de surveillance à proprement parler.
31724     trier les cons et les connes expose à un violent coup de boomerang
31725     Tu penses que quelqu’un qui frappe sa femme et ses enfants est un bon père ?
31743     Les abstentions {{est}} présumée manifester un défaut d’opinion marquée
31744     Les cours de culture générale nous {{apporte}} de l’ouverture d’esprit.
31745     Les hommes ne le lui {{pardonnes}} pas.
31746     Les infirmières à mi-temps ne {{travaille}} pas dans cette aile.
31747     les données, en quantité plus que suffisante, {{indique}} que…
31748     Les hommes comme celui-là {{mange}} comme deux.
31749     les récompenses distribuées à parts égales {{était}}…
31750     Les États-Unis d’Amérique se {{compose}} de 50 états.
31751     Les enfants en {{manges}}.
31752     Les ombres la {{donnes}}
31753     Les entrepreneurs ont {{cherchaient}} la reconnaissance sociale
31754     les grands {{danse}}
31755     les filles {{passes}} ce matin
31756     les marchands {{marche}}
31757     les marchands {{plie}}
31758     il prétendait que les banques universelles « à la française » s’{{était}} très honorablement comportées
31759     les marchands {{paye}}
31760     les marchands {{marchande}}
31761     les marchandes {{paie}}
31762     les marchandes {{marchande}}
31763     les chattes {{finis}}
31764     les chattes {{manges}}
31765     les religieux qui n’en {{finisse}} pas de mentir.
31766     Les tests grand public de Jean-Paul {{montre}} des résultats surprenants.
31767     les malades que tu as servis {{outrepasse}} leur droit
31768     l’écart entre les riches et les pauvres n’était pas si grand.
31769     Les grands hommes politiques
31770     les charmantes petites mines de toutes les jeunes filles
31771     Les pauvres petites dames sont folles
31772     Sauf que l’un comme l’autre avaient dû y renoncer.
31773     L’un comme l’autre devaient y renoncer.
31774     Les écrivaines Marie Darrieussecq et Annie Ernaux
31775     Les femmes candidates à ce poste doivent se présenter cet après-midi.
31776     Toutes les personnes candidates seront évaluées plusieurs fois.
31777     il les a sélectionnés, les a améliorées pour accroître leur rendement
31778     les femmes enceintes
31779     les souris enceintes
31815     les chattes {{danse}}
31816     certains hommes {{marchande}} sans cesse
31817     tu sais, certains filtres {{donnes}} de mauvais résultats
31818     certaines femmes {{danse}} beaucoup
31819     tu sais, certaines danses {{dérive}} d’autres
31820     certaines demandes qui {{donne}} le tournis.
31821     certaines petites {{fatigue}}
31822     plusieurs personnes {{devienne}} des robots
31823     plusieurs pressions qui ne {{donne}} pas les résultats attendus.
31824     plusieurs petites {{actionne}} le levier ensemble.
31825     plusieurs femmes {{marchande}}
31826     j’en connais plusieurs soumises à de très fortes pressions
31827     certaines femmes prises par leur travail n’ont plus le temps pour rien d’autre.
31828     certains imbéciles passés à l’ennemi feraient mieux de se taire.
31843     Des hommes {{arrive}}.
31844     Des femmes ne {{demande}} rien.
31845     des femmes qui {{conduise}} la marche du monde.
31846     j’en ai marre de faire des choses qui ne m’{{amuse}} pas.
31847     des démocrates geindre à propos de l’absence pourtant parlante de délégation
31848     On vit très vite, en quelques jours, les gens installer des jeux d’argent sur les trottoirs, des femmes se prostituer, des commerces illicites…
31859     Marc {{arrives}} demain.
31860     Paul ne {{viens}} pas demain.
31861     Marc Aurèle {{étaient}} l’empereur des Romains. (Pas de trait d’union sur Marc Aurèle.)
31862     Paul, 8 ans, {{viens}} demain.                                                        ->> vient
31863     Arthur D. parvient à…
31864     Maria, Paula, Louise arrivent
31865     Les fondateurs pionniers de l’Internet n’avaient pas prévu
31866     les compteurs Geiger ne détectent pas le polonium
31867     Des femmes de l’administration Obama y racontent qu’elles ont constaté qu’il leur arrivait régulièrement de ne pas être invitées
31868     Macron président, c’est…
31869     Ci-dessous, les trois personnages du jeu Bruce Lee fortement grossis
31878     Samantha et Eva {{viennes}} demain.
31879     Samantha et Eva leur {{décrive}} une leçon.
31880     Paul et Pauline, sept et huit ans, y {{arrivait}} toujours                            ->> arrivaient
31881     La relation spéciale qu’entretiennent Donald et Kim met paradoxalement en péril les discussions entre les deux pays.
31882     La menace d’une guerre nucléaire entre Delhi et Islamabad plane toujours
31894     celles-là {{on}} {{vraiment}} un problème avec la religion.
31895     j’ai, tu as, ils ont, elles {{on}}
31896     ces gens-là ils {{on}} {{raison}} plus souvent que la plupart des gens.
31897     Ils soutiennent ceux qui {{on}} {{tant}} de raison d’être en colère.
31898     Or parmi celles-ci on trouve typiquement d’un côté les structures
31969     les possibilités qu’{{offrent}} le chien
31970     les possibilités que {{donnent}} le chien.
31971     Où {{vas}} l’homme ?
31972     l’histoire dont {{bénéficient}} notre langue.
31973     le feu, duquel {{proviennent}} la vie
31974     le feu, duquel {{proviennent}} notre existence
31975     les hommes, desquels {{arrivent}} la mort
31976     les hommes, desquels {{arrivent}} votre destruction
31977     les lois, desquelles {{proviennent}} notre soumission
31978     les lois, desquelles {{proviennent}} leur cohésion
31979     une muraille contre laquelle {{venaient}} la masse armée et vociférante.
31980     de la même façon que survivent le swing ou le latin.
31981     en proportion des efforts que requièrent son entretien et son exploitation
31982     une crainte aussi que renforcent son éloignement et le protocole compliqué
31983     à l’époque de Mansur que grandissent la place et le rôle de…
31984     où vivent la majorité des immigrés et des enfants d’immigrés
31985     Que deviennent la vitesse, le courant, ainsi que le rendement ?
31986     Le complexe argilo-humique est mieux hydraté que ne pourraient l’être les micelles d’argile ou humiques
31987     C’est ce qu’avancent l’épidémiologiste britannique et sa consœur
31988     il en va de l’image d’une capitale que peuplent l’égoïsme, la cupidité, les logements vides, la chasse aux pauvres et à l’étranger, les divertissements frivoles.
31989     où se rejoignent l’avenue Junot et la rue Caulaincourt
31990     où viennent les amis et…
32014     D’où {{vienne}} les hommes ?
32015     Comment {{danse}} les femmes ?
32016     les idioties qu’{{aime}} les hommes, j’en ai marre.
32017     l’amour dont {{parle}} les femmes
32018     duquel {{arrive}} les ennuis
32019     les hommes, desquels {{arrive}} nos problèmes
32020     les femmes, desquelles {{provient}} ces outils
32021     les amusements pour lesquels {{vienne}} les invités.
32022     financé par le Qatar, lequel dépense des millions de dollars pour soutenir le mouvement
32023     oubliée par sa mère, laquelle trouvait toujours maintes raisons de se dérober.
32030     {{puisse}} les hommes enfin comprendre leurs erreurs.                         ->> puissent
32031     {{puisses}} notre ennemi trembler de peur devant notre courage.               ->> puisse
32045     Qu’est-ce que tu crois que {{deviens}} réellement, immanquablement et subitement cet homme après une telle dérouillée ?
32046     peu importe ce que tu crois du lieu où l’{{abandonnerais}} ce salopard…
32047     nous savons comment {{arriverons}} ces problèmes…
32048     nous le pensons puisque {{paraitrons}} folles ces augmentations
32049     ces sciences, ces religions, ces philosophies ne sont que contes destinés à nous donner l’illusion de la connaissance.
32050     Le ministre de l’Intérieur a estimé que Calais avait vécu “un degré de violence jamais connu”.
32051     à des règles aussi absurdes que précises
32071     Quel que {{soient}} son passe-temps, il y consacre trop de temps.
32072     {{Quels}} que {{soient}} le feu utilisé.
32073     {{Quels}} que {{soit}} leur problème, ça n’en finit jamais.
32074     {{Quelles}} que {{soit}} leur voiture, elle tombe constamment en panne.
32075     Quelles que soient la vitesse et l’efficacité de cette méthode, ça me semble moins abouti que notre solution maison.
32076     Quels que soient le carnage, l’abomination, le crime commis, nous les poursuivrons.
32086     Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça.
32087     Quelles que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds.
32088     {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez.
32089     {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop.
32104     J’{{aimerai}} savoir ce dont il retourne.                             ->> aimerais
32105     dans tous les cas j’{{aimerai}} ne rien savoir
32106     Je {{voudrai}} qu’il soit déjà là.
32107     J’aimerai ces cours-là autant que les autres.
32108     J’aimerai la danse et la musique, puisque vous l’exigez.
32109     Je sais que j’aimerai ça, tout comme lui.
32116     J’{{aurai}} aimé nous offrir ce magnifique cadeau.
32117     j’{{aurai}} voulu être un artiste.
32118     j’{{aurai}} préféré ne pas avoir à l’entendre.
32119     j’{{aurai}} préféré l’entendre un autre jour.
32120     j’{{aurai}} aimé que vous m’en parliez.
32121     Quand j’en aurai fini avec eux, vous aurez du mal à les reconnaître.
32122     Quand j’aurai fini ce boulot, je ne sais pas ce que je ferai.
32123     Quand j’aurai soif et faim, je m’arrêterai.
32132     Si Pierre {{avancerait}} sa voiture de quelques mètres, ça nous permettrait de passer.
32133     s’ils ne {{mangeraient}} pas tous les jours, ils seraient moins gros.
32134     Si j’{{irais}} le faire
32199     si j’{{aurais}} perdu, j’aurais recommencé.                                   ->> avais
32200     si t’{{aurais}} vu le match, tu aurais compris                                ->> avais
32201     si elle {{aurait}} mangé ce truc, elle serait malade                          ->> avait
32202     si nous {{aurions}} connu cet homme, on se serait pas trompé                  ->> avions
32203     si vous {{auriez}} avancé, ce serait différent                                ->> aviez
32204     s’ils {{auraient}} deviné la solution, ils auraient pas demandé               ->> avaient
32205     si le patron {{aurait}} pensé la chose, on l’aurait su.                       ->> avait
32206     si les femmes {{auraient}} parlé, je l’aurais su.                             ->> avaient
32216     quand elle {{rencontrât}} son créateur
32217     lorsqu’il y {{eût}} du grabuge, nous montâmes tous sur le pont.
32223     quand elle {{rencontrât}} son créateur
32224     lorsqu’il y {{eût}} du grabuge, nous montâmes tous sur le pont.
32225     pourquoi Mélanie {{vienne}} à cette réception
32226     quel homme eût abandonné un empire pour une promesse ?
32227     qui eût abandonné un empire pour une promesse ?
32228     quels amis ils eussent trompés pour si peu ?
32239     dès qu’il le {{voie}}
32240     dès que l’homme le {{voie}}
32241     donnant à entendre qu’il avait l’intention de violer Laura dès qu’il en aurait l’occasion
32249     Il {{ait}} parti.
32250     Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
32251     j’en {{aie}} marre
32252     j’{{aie}} faim
32265     Après qu’il {{ait}} allé
32266     Après que Paul {{ait}} mangé son repas.
32267     Après qu’il {{soit}} parti, il plut.
32268     Dès qu’il y {{eût}} pensé, il fit ce qu’il fallait pour résoudre le problème.
32269     à mesure qu’il {{devienne}} fort
32327     Il suffit qu’il {{court}} plus
32328     j’attends que tu {{viens}}.
32329     Je veux qu’il {{finit}} son repas.
32330     Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
32331     je doute qu’il {{vient}} demain.
32332     il se peut que nous {{avons}} tort.
32333     j’ai bon espoir qu’il {{vient}} vite.
32334     peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
32335     je m’étonne qu’il {{est}} aussi fragile
32336     elle a envie qu’il {{est}} intelligent.
32337     il importera que nous {{devenons}} prêts.
32338     prends garde que vous {{revenez}} en un seul morceau.
32339     ça ira, si tant est que Paul {{comprend}} ce qui se passe.
32340     faites attention à ce qu’elle ne {{devient}} pas timorée.
32341     je tiens à ce que vous {{devenez}} grands.
32342     Veille à ce qu’il y {{est}} des gâteaux.
32343     il arrive qu’il {{vient}}, mais rarement
32344     Vaudrait mieux qu’elle {{meurt}}
32345     il aurait mieux valu qu’elle {{meurt}}
32346     il est possible qu’il {{est}} parti
32347     se peut-il que je {{viens}}
32348     Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
32349     Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
32350     Je me doutais bien qu’elle me détestait
32351     Je veux que tu sois prudent.
32352     Je souhaitais que tu fusses présent.
32353     Je souhaite qu’il apprenne le français.
32354     Je ne permets pas que tu sois imprudent.
32355     Je n’exige pas que vous soyez ponctuels.
32356     il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
32357     Je sais bien que tu reviendras.
32358     Ne doute pas qu’il viendra demain.
32359     C’est cet interdit qu’il faut lever.
32360     pas grand-chose à proposer à part faire attention à ce qu’on fait.
32361     La crainte que nous nourrissons à l’égard d’une société libre tient à notre méconnaissance des vertus de l’action individuelle
32362     Je sais qu’il nous faut l’aide de mon ami.
32363     cela tient sans doute à ce qu’ils n’ont pas acquis une connaissance suffisante de la doctrine
32364     J’irai si tant est que je puisse.
32365     J’irai si tant est que je le puisse.
32366     il eût fallu que je vous fisse la grâce de m’expliquer
32367     quand bien même elle eût été différente, je doute que…
32368     il eût été impossible de s’en sortir avec un tel handicap
32415     Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui.
32416     quoi qu’il en {{conclut}}
32417     Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute.
32418     Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème.
32419     il est possible qu’il {{vient}} demain.
32420     à condition que tu {{réussis}}
32421     Pourvu qu’elle {{réussit}}.
32422     en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ?
32423     afin que je {{prends}} des mesures
32424     à condition qu’il {{finit}} son boulot.
32425     pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux…
32426     Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte
32427     Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}.
32428     En admettant qu’il {{devient}} juste.
32429     à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
32430     non qu’il {{prend}} son temps
32431     si tant est que nous {{prenons}} notre temps
32432     moyennant qu’elle {{vient}} demain
32433     en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
32434     {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera
32435     Il ne le savait pas, bien qu’il en {{avait}} entendu parler.
32436     Bien que je {{prends}} mon mal en patience.
32437     encore qu’il {{sait}} s’y prendre
32438     jusqu’à ce qu’elle {{vient}} avec nous
32439     C’est un joli bien. Bien qu’il a hérité de son oncle, notez bien.
32440     Bien qu’il avait donné à ses enfants.
32441     si bien que je me suis toujours demandée si cela ne m’avait pas un peu bousillé les yeux
32442     Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
32443     Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
32444     quoi que nous autres hommes ayons pu faire
32445     Nous irons là-bas, si tant est qu’on veuille encore de nous.
32446     Quoi que je fasse, il fait la gueule.
32447     Quoique tu fasses, il te le reprochera.
32448     Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
32449     Je vous appelle pour que vous me donniez des renseignements.
32450     À condition que tu réussisses.
32451     C’est le seul ami qui me comprenne.
32452     À condition que tu réussisses.
32453     À condition que tu me prennes.
32454     Pourvu que tu réussisses
32455     Il est arrivé après que je fus parti.
32456     Je vous appelle pour que vous me donniez des renseignements.
32457     Bien que tu aies passé l’examen
32458     Je travaille de façon que nous puissions vivre.
32459     Je travaille de façon qu’il puisse vivre.
32460     En admettant qu’il soit allé
32461     Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
32462     Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
32463     Quoique je dise.
32464     Quoique je te dise.
32465     Ça signifie qu’il est parti ou qu’il est mort.
32466     Ça ne signifie qu’une seule chose : soit qu’il est con, soit qu’il est totalement con.
32467     Si bien que l’on se dit : « Ce mode de vie où je travaille moins en ayant beaucoup plus de disponibilités sensibles, n’est-ce pas le bon équilibre à trouver ? »
32468     nous restâmes, jusqu’à ce que la lumière nous manquât
32493     {{Paul,}} {{vient}}                                               ->> Paul|||viens
32494     {{Anton,}} {{sera}} toujours prêt à vous écouter                  ->> Anton|||sois
32495     Maria, avance devant toi.
32496     Céline, crut deviner son époux, en avait assez.
32497     Valérie, devina Éric, n’avait pas du tout l’intention de mener à bien la tâche qu’il voulait la voir accomplir.
32513     Ce {{soir,}} {{vient}}.                                           ->> soir|||viens
32514     l’{{homme,}} {{devient}} difficile.                               ->> homme|||deviens
32515     ce matin, viens me voir.
32516     l’Angola, Cuba et l’Afrique du Sud signent à New York, sous l’égide des Soviétiques et des Américains, un accord aboutissant au retrait des troupes cubaines d’Angola.
32517     L’amour, expliqua la femme.
32529     Ces {{imbéciles,}} se ridiculisent.                               ->> imbéciles
32530     les {{hommes,}} deviennent de plus en plus arrogants.             ->> hommes
32531     Les questions de faisabilité, de mise en pratique ont vraiment été abordées.
32532     Ces difficultés, songèrent mes amis, allaient les mettre à la torture.
32611     Du sable fin grippe les rouages (accord avec ce qui précède).
32612     Du monde noir sortent les envahisseurs (accord avec ce qui suit).
32615     Ça a l’air de t’aller.
32616     Et je m’en sors.
32617     C’est à chacun d’entre nous de suivre le modèle d’Amos.
32618     C’est toi qui voulais y aller.
32619     je ne suis qu’une joueuse en robe de soirée.
32620     Tu ne fais qu’aggraver les choses.
32621     Que veut-il ? Vous parler du boulot.
32622     La question, c’est qui est au courant.
32623     Ce pourrait être la fin.
32624     Tu t’en es tiré.
32625     à l’annonce d’un nouvel impôt – très souvent prétexte à…
32626     la voix mystérieuse de l’eau qui court et chuchote le long du bateau.
32627     Nous agissons au jugé.
32628     les fêtes battent leur plein.
32629     Pourquoi tu me dis tout cela ?
32630     La prochaine fois sera la bonne.
32631     Ainsi soit-il.
32632     Allez le lui dire.
32633     Il y a un siècle, les nouveaux riches étaient décriés par ceux qui avaient hérité leur argent.
32634     Les entrepreneurs ont cherché la reconnaissance sociale en se faisant passer pour des rentiers.
32635     Aujourd’hui, la relation a été inversée : les rentiers et les héritiers se présentent comme entrepreneurs.
32636     Ils prétendent avoir gagné leur revenu qui n’est que prélevé.
32637     Ils s’en sont aperçu.
32638     Elles s’en sont donné les moyens.
32639     T’en fais pas pour ça.
32640     T’es à ça de te faire virer.
32641     On s’en fout de qui c’est.
32642     que c’en était assez, en somme.
32643     Ce à quoi nous avons assité, c’est un déluge de sornettes.
32644     En Dordogne, la nouvelle réplique de la grotte reproduit fidèlement l’originale.
32645     Les candidats se réclamant du général de Gaulle se multiplient.
32646     On voit au passage le degré de connaissance qu’ont les journalistes de la campagne de Trump
32647     une majorité de contestataires s’en sont pris à elle
32648     Qu’a à cacher Patrick ?
32649     Ils les ont fait courir.
32650     Tu les as fait manger.
32651     Les mille et une nuits.
32652     Ceux à qui on refuse de donner une réponse.
32653     ceux qui ont refusé de participer à cette mascarade.
32654     Une lueur parfois çà et là vous parvient. (Brand, Henrik Ibsen)
32655     réunion des dirigeants… qui avaient à cette occasion invité Bill Gates.
32656     Je suis contente d’avoir connu ça.
32657     comprendre ce que “être” signifie.
32658     J’étais sublime.
32659     J’étais prise de vertiges.
32660     La date de dépôt limite des épreuves et des fichiers est fixée au 30 septembre.
32661     qui s’étaient avancés jusqu’au Main
32662     Pose ça là ou je fais un malheur !
32663     Je me suis senti très mal.
32664     La prise de son était difficile.
32665     Ce changement de ton prit tout le monde par surprise.
32666     Il renonça à faire et à le faire
32667     et, les ayant reçus, elle pensa
32668     l’herbe que la faux a couchée jaunit vite.
32669     Il a juste besoin de comprendre pourquoi ce garçon en est arrivé là et pourquoi il s’en est pris à lui.
32670     Elle prit une pose lascive.
32671     Cela a trait avec l’histoire complexe d’une nation qui a été prise en étau
32672     Enfin, les thèmes de la nouvelle réforme ont été longuement débattus.
32673     Le moral des ménages au plus haut depuis 2007
32674     Ce qu’ils nous ont fait
32675     Comment vous expliquez ça ?
32676     Comment vous expliquer ça ?
32677     le général n’en aura cure
32678     n’en avoir cure et faire comme si de rien n’était.
32679     Comme d’habitude, ils ont tout fait à l’arrache.
32680     tout un système pour justifier que “nous” avons toujours raison et que nous ne pouvons jamais avoir tort.
32681     Renvoyer quelqu’un sans l’avoir examiné peut être un grand danger.
32682     En 1944, au sortir des deux guerres ayant ravagé l’Europe, le CNR (conseil national de la résistance) avait bien mesuré les tenants et les aboutissants, c’est-à-dire les causes et les conséquences du ravage des inégalités et du jusqu’au boutisme de l’auto-défense d’une caste pour préserver ses acquis.
32683     Ceux de l’Université sont plus perfectionnés
32684     Celles de l’Institut sont plus perfectionnées
32685     Judith A. Allan a aussi constaté que les études sur les crises de la masculinité ne proposent pas ou que très rarement d’indicateurs pour déterminer si une société est (trop) féminisée et si les hommes sont (réellement) en crise.
32686     une procédure abusive pour fermer la porte qu’elles ont essayé d’ouvrir
32687     En France, les hauts fonctionnaires gagnent en moyenne 7850 euros net
32688     Il faut avoir du pouvoir et des ressources
32689     Le con de jadis ne dérangeait personne, maintenant il répand sa haine et son inculture sur les réseaux sociaux.
32690     Les hommes qui se servaient de lui espéraient l’amadouer…
32691     Celui qui se servait de lui voulait lui donner une bonne leçon.
32692     Le CAPES de mathématiques.
32693     cet être que personne n’a vu ni senti à part elle
32694     un délire systématisé de persécution basé sur des interprétations
32695     Et si je te donne son nom, cela t’aiderait, Dworkin ?
32696     il lui semblait que ne plus être serait un grand soulagement.
32697     Je me suis habitué à ces samedis.
32698     La société Sherlock est spécialisée dans l’investigation.
32699     qui aura à elle seule justifié la présence de la gent féminine
32700     Première & dernière fois
32701     Ce que nos éminences grises ont décidé, nul ne le sait.
32702     Plusieurs agents doubles ont été démasqués.
32703     ni l’un ni l’autre n’était fiable.
32704     si l’un ou l’autre s’était trouvé en sa présence, ça aurait bardé.
32705     ni l’un ni l’autre n’osait parler.
32706     Ne pense pas à ce sur quoi tu poses les pieds et tout ira bien
32707     les nerfs du vieux Paul lâchent
32708     Il sortit de sa léthargie, épuisé et trempé
32709     Les étrangers étaient à ce point dévisagés qu’ils en devenaient invisibles.
32710     Si Leila Khaled est surtout connue pour des détournements ayant eu lieu il y a plus de 40 ans.
32711     Seuls le patron et le vieux Félix disposent d’une crèche individuelle
32712     Il ou elle ne conçoivent même plus qu’on veuille empiéter sur la liberté des choix.
32713     La fusion entre eux et les Espagnols arabisés affaiblit
32714     Le mépris dans sa voix et ses yeux le poignarda.
32715     J’envoyai l’un des gardiens chercher le dossier de l’incarcéré
32716     La distinction entre les défaillances normales et les défaillances fautives peut se fonder sur…
32717     Ils sont là pour se faire l’écho des questions posées.
32718     Le directeur de cabinet de Madame la rectrice était également présent.
32719     Une fois passé la porte, nous nous retrouvons dans une vaste salle
32720     Pourquoi aurait-il dû se préoccuper de ça ?
32721     Quel est le problème ? Je ne fais que ramener Paul à la raison.
32722     La voir se fêler ainsi lui noua la gorge.
32723     Quoi de neuf, mec ?
32724     T’as enfin trouvé des gens avec qui t’entendre ?
32725     ça fait du bien de se l’entendre dire
32726     Laisse tomber, mec ! Pour qui tu te prends ?
32727     il y avait souvent foule
32728     Cette fille a plus d’un tour dans son sac.
32729     L’homme est également président de l’AFP
32730     ils nous ont agenouillés
32731     C’est pure folie.
32732     Du côté de ceux sans qui le cinéma se réduirait à pas grand-chose
32733     Il commence à monter sur scène au Club Méditerranée
32734     Je n’en avais cure.
32735     À toute chose malheur est bon.
32736     Les 5 outils sont fixés sur le porte-outils.
32737     Pourquoi s’était-elle laissé emporter ?
32738     elle s’était laissé emporter
32739     avec force regards méfiants
32740     il faut que les sommes ainsi débloquées soient employées au mieux
32741     la seule modification que se soient autorisée les conservateurs
32742     ils sont mignons tout plein
32743     Voilà qui est parler
32744     Qu’est-ce qu’ils font de leurs journées à part prendre du bon temps ?
32745     c’est cela que comprirent les hommes
32746     le cheval continait de se débattre
32747     les Autrichiens se sont laissé jouer
32748     la côte est des États-Unis
32749     c’était de la belle ouvrage exécutée avec cœur
32750     en ce monde n’existent ni honneur ni justice
32751     c’était de la belle ouvrage
32752     les plus grièvement atteints ne vont pas se signaler
32753     les plus grands font aussi des erreurs
32754     à pied ou à cheval
32755     tout ça pour prouver qu’il va bien
32756     c’étaient bien les Français qui avaient procédé ainsi
32757     les hommes haut placés
32758     Votre père est on ne peut plus aimable
32759     Qu’ont fait les sénateurs ?
32760     Cela permet de détecter de manière bien plus sûre les gens qui sont porteurs
32761     La vallée était à cet endroit plus jolie.
32762     ce qui rend la marche à ces endroits très agréable.
32769     par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment.
32772     Un moteur à cylindrée fixe
32775     Dans la poussière et les plâtras,
32778     se produire sur scène le 29 mai prochain
32779     ces avantages ne sont somme toute pas assez importants
32780     les différents partis politiques
32781     Certains ont encore du mal à y croire.
32782     Élus, chefs d’entreprise, professionnels de l’éducation, représentants des institutions, nous avons besoin de vous.
32785     J’ai cours à présent.
32786     Les mois d’après avaient été calmes.
32787     Quelque temps après eut lieu la séance de réception
32788     c’est-à-dire aux peuples dispersés suite à la guerre
32789     la violence du coup porté
32790     à vous qui avez faim,
32791     Vous, qui avez faim,
32792     Les chaudes effluves du soleil.
32793     je reçois pour chaque botte quelques cents.
32794     Ils vinrent un à un voter la mort.
32795     Dans mon rêve, j’appelais ça…
32796     J’étais dans une auberge.
32797     les enfants de ces populations apprenaient à parler l’anglais et même à le lire.
32798     Ils sont fous, c’est-à-dire déments
32799     J’y viens.
32800     J’en reviens.
32801     d’une manière un petit peu abusive et très réductrice.
32802     il est du devoir de la société civile d’analyser ces accords
32803     au bas de laquelle est aménagé un imposant portail à arc brisé en pierre de taille.
32804     Buenos Aires
32805     Quel est l’impact de ces problèmes dans ce cas particulier
32806     La partition « C: ».
32807     sur les quelque trois cents naufragés
32808     Ils eussent bien voulu pouvoir
32809     un lot de dés qu’on peut se procurer
32810     la sécurité au niveau de l’escalier empêche quiconque d’accéder à l’étage
32811     elle en avait eus
32812     Combien en as-tu eus ? (Note : les grammairiens ne s’accordent pas sur l’accord du participe passé précédé de “en”.)
32813     Tu reviens quand à Paris ?
32814     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
32815     L’une des pires
32816     une imprimante laser
32817     c’est pure imagination
32818     Bien entendu, elle a très peu de chances de le retrouver
32819     il s’acquitte de sa part
32820     Le cavalier, abusé par notre retraite, avait baissé sa garde
32821     n’y en aurait-il pas plusieurs
32822     je ne sais rien là-dessus, même pas qui s’en était occupé
32823     ne surtout rien amener
32824     Ce qu’ils sont influence leur regard sur moi
32825     Une demande de leur part un minimum justifiée.
32826     Au stator, comme le montre le profil ci-dessus, l’inducteur est tétrapolaire.
32827     Cette hypothèse est tout à fait valable, comme le montre le graphe ci-dessous.
32828     qu’il fut sans peine étouffé dans l’œuf
32829     durant les tout premiers jours
32830     un dîner aux chandelles prévu depuis longtemps
32831     la beauté physique plus que la compétence
32832     sans oser se l’avouer
32833     il se l’imagine
32834     l’encyclopédie naturelle puis la connaissance
32835     Tout est affaire de dosage
32836     il avait trouvé la piste d’une des deux bêtes
32837     la basilique de la Lune débordant de lumière
32838     Me voici.
32839     Si je trouve.
32840     Toi seul seras sauvé avec tout ce qui sera dans l’Arche
32841     La portée d’une variable en JavaScript est comme l’outil
32842     La portée d’une variable est comme l’outil
32843     Il y a en un parmi nous autres
32844     Il avait été juge pendant vingt ans.
32845     Faisons-les tous périr.
32846     épouser une fille de roi pour se faire une alliance
32847     Éric et probablement Bénédict seraient partants.
32848     Il doit toujours être dans les environs de son église.
32849     c’est ce que vous en faites !
32850     des travaux publics conçus suivant un plan
32851     Bible : 1 Rois
32852     Bible : 1 Corinthiens
32853     Bible : 1 Thessaloniciens
32854     Quelle est la chance d’y parvenir ?
32855     Tout montre cependant que les constructions
32856     jusqu’au ixe siècle
32857     Quelles explications pouvez-vous donner à cela ?
32858     jusqu’à Tarifa et Sidonia
32859     Tout flambe à la fois.
32860     Vivre dans la ouate.
32861     Quel sens a cette affirmation pour nous ?
32862     Avec quelle facilité
32863     Une attraction au moins égale à
32864     le fossé entre les uns et les autres n’était ni large ni profond.
32865     Dès le ixe siècle
32866     la formation d’une peau élastique qui se rétracte
32867     notre père qui es aux cieux
32868     Où que tu sois je te retrouverai
32869     L’équitation de travail est une technique de monte traditionnelle…
32870     Ils ont forme humaine
32871     une altitude de 1000 m environ
32872     le nombre d’or
32873     nous ne nous étions jamais fait prendre
32874     Elle comprend la couche se trouvant sur le plateau.
32875     Je m’imagine que les quelque cinq cents personnes qui…
32876     parmi les quelque 3 millions de personnes
32879     Ceux parvenus là
32880     Des termes peu amènes.
32881     Toute l’équipe d’audit peut consulter la fiche.
32882     Beaucoup a été accompli
32883     Ces données sont soit fournies par…, soit par…
32884     Y a-t-il une question que tu aurais souhaité qu’on te pose ?
32885     Lire, ce n’est pas épeler.
32886     Ce n’est pas manger qui fait grossir.
32887     Je sais ce qu’est aimer.
32888     Je sais ce que n’est pas aimer.
32889     Qu’ont fait les chercheurs ?
32890     Ce travail est colossal, il ne doit jamais être tenu pour achevé.
32891     la succession des événements telle qu’on se la rappelle
32894     Quelles que soient les femmes
32895     Quels que soient les hommes
32896     Quel que soit ce chien
32897     Quelle que soit cette garce
32898     Vous tous qui portez des charges.
32901     et que la toucher portait chance…
32902     On y supplée par un tableau.
32903     que le Verbe de Dieu peut seul conférer
32904     Ça ne vaut pas le coup de rester enfermés.
32905     Ce qui faisait de quelqu’un un homme.
32906     Le secret, mon ami, est de savoir écouter.
32907     Ces substances ont été, du moins amollies au point de conserver l’empreinte.
32908     Cette irrationalité n’est pas si dramatique que semblent le penser les plus rationalistes.
32909     4 SIEMENS
32910     Me Assis n’est pas ici.
32911     Quelle merde… puante.
32912     Pour savoir qui a tort, qui a raison.
32913     Ce matin, j’ai ES et c’est tout.
32914     Les étais posés au sol.
32915     Mais ces petits étais ne suffisaient pas.
32916     Celui qu’il brûle de détruire une bonne fois pour toutes.
32917     Hélas, vous vous en doutez maintenant.
32918     Il n’aurait de cesse de la renverser ou de la contourner.
32919     Sourde à toute parole y compris de la part de ceux qu’elle privilégiait
32920     Pareille solution ne pouvait hélas être réitérée.
32921     Je crois que t’aimeras ça.
32922     Je mangeais.
32923     et encore ça j’ai un peu tendance
32924     Le CE semble cependant prendre…
32925     Je suis déçue de ne pas avoir les moyens de régler ça seule.
32926     Dents de requin…
32927     Les personnes qui sont avec lui voient.
32928     Beaucoup de monde se rassemble.
32929     Comment il l’a appris.
32930     Comment voulez-vous qu’à vingt-deux heures trente un cadavre
32931     Le porteur de la télécommande pas plus que la créatrice ne sont revenus nous donner des ordres.
32932     j’espère que vous aurez le temps de tout lire
32933     Nous avons partie gagnée.
32934     de a à z
32935     de A à Z
32936     Le point S′ est sur la droite. (Il s’agit ici du caractère “prime”.)
32937     le ou les élément·s.
32940     rien de dérangé
32941     Au début on le traite de dérangé
32942     il vient… puis repart
32943     une photo noir et blanc
32944     pour ce faire, il faut partir
32945     une canadienne fourrée de poils de mouton
32946     ils sont en bonne santé physique
32947     elles sont en bonne santé mentale
32948     dans tout ce putain d’univers
32949     la leur n’est pas correcte
32950     qui doivent leur être livrés.
32951     en tout et pour tout ces trois-là
32952     De temps en temps
32953     De loin en loin
32954     allez au 10 avenue Constantin
32955     Ils avancent côte à côte
32956     Un type a l’air de beaucoup apprécier.
32957     Pour le soldat, dépouiller le paysan ou le colonel n’est pas voler.
32958     sous forme de chaleur
32959     avant sa dépose, il sera possible de faire les relevés nécessaires
32962     monarchie de Juillet
32963     révolution d’Octobre
32964     des cheveux blond platine
32965     L’homme qui se tenait devant lui lui présenta une bouteille.
32966     Était-ce cela d’avaler de l’huile ?
32967     Il y avait quelque chose fiché dans la prise.
32968     jusqu’à chez nous
32969     de chez eux à chez moi
32970     Les histoires de chacun apparaissent au fil des conversations.
32971     et bien des hommes y ont succombé
32972     La sortie était droit devant lui.
32973     avec lesquels j’arrive à vaincre
32974     L’erreur fut pour moi seul.
32975     les valeurs limites ne peuvent pas être réglées dans une plage négative.
32976     la pensée que j’ai décidé d’expliquer
32977     les objets que j’ai essayé de faire
32978     la phrase que j’ai essayé de lire
32981     après c’était la restauration…
32982     l’une saisissant la main d’albâtre rigide
32983     certaines saisissant la main d’albâtre rigide
32984     si on descendait on inscrivait sur le carton
32985     Erika est prise par surprise
32986     les lettres que j’ai voulu envoyer
32987     les lettres que j’ai voulu me donner
32988     les lettres que j’ai voulu t’envoyer
32989     si on l’empêchait il devenait
32990     Sa petite amie et lui, tous deux ivres, se sont révélés incapables d’écrire.
32993     m’oblige à toujours vendre
32994     m’oblige à souvent perdre
32997     il croyait qu’elle seule pouvait réussir
32998     un coefficient (C) de révision donné par la formule.
32999     Il eut ordre de s’emparer de tous les insurgés
33000     Annie, qui, entre deux danses, buvait beaucoup
33001     Il ne pouvait s’empêcher, entre deux jurons envers sa sœur
33002     Il devenait nerveux au fur et à mesure qu’il cherchait
33003     Il résista à l’envie qu’il avait de…
33004     elles sont bleu saphir
33005     elles sont gris anthracite
33006     ses plumes noir de jais
33007     La pierre utilisée était gris perle
33008     Une odeur de grillé réveilla la jeune femme
33009     Sous peine de voir l’allégeance de certains changer, il devait
33010     Elle espéra vainement ne rien s’être cassé.
33011     Les ayant vus entrer
33012     sans parti pris
33013     Fiona ou Deirdre parviendront à en apprendre plus
33014     les flots noir d’encre
33015     ses yeux châtaigne
33016     Ils avaient tous deux entendu son cri.
33017     Si Pierre et elle étaient déjà fiancés, ils devraient
33018     Les gens dépourvus de pigmentation étaient
33019     Je n’ai pas très envie de m’étendre sur le sujet
33020     Elle reconnut la peste qui tentait elle ne savait trop quoi.
33021     Un tentacule plus court que les autres l’agrippa.
33022     Il avait de toutes ses forces tenté de la faire échapper au danger.
33023     Il convient
33024     Conf. Alchimie, op. cit.
33025     et tout expliquer
33026     L’or a besoin tout d’abord d’être préparé
33027     ces ombres sont quant à elles habitées.
33028     les sept figures
33031     01 64 21 39
33034     Quelques kilomètres plus à l’ouest.
33035     Nous n’avons plus cours.
33036     Sa manière aigre-douce.
33037     Une interprétation et une application conformes aux exigences du droit communautaire.
33038     Ils font tous deux partie.
33039     Tu travailles pas mal.
33040     Je me savais pas assez malin.
33041     J’étais quelqu’un d’intelligent et de cultivé.
33044     Elle se livre à des interprétations tantôt extensives, tantôt restrictives, de la loi.
33045     Il faudrait encore déterminer le contenu du droit qu’une telle analyse lui confère.
33046     Une telle analyse m’en confère.
33047     Quant à présent…
33048     pour la manger
33049     sans les lire
33050     excepté les manger
33051     vendredi 13 juin 2014
33052     mardi 13 juin 2014 avant J.-C.
33053     mardi 13 juin 2014 av. J.-C.
33054     Quelles garanties leur avez-vous offertes ?
33055     pour les toucher
33056     Le législateur, adoptant malgré tout les dispositions envisagées,
33057     Entendue matériellement, la soustraction ne peut porter que sur un objet mobilier.
33060     500 m en 2 h (option : lettres isolées).
33061     ces créatures hybrides
33062     sur la nécessité d’explorer
33063     en les accompagnant avec des percussions
33066     La première équipe les prévint par radio.
33067     L’une d’entre elle saute haut.
33068     Le désir ardent du pouvoir.
33069     Ni les Anciens ni les Modernes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
33070     Les méchantes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
33071     Les mises perdues d’avance.
33072     Écouter n’est pas opiner.
33073     Je n’ai jamais rien mangé de souillé ni d’impur.
33074     Elles portent toutes des chapeaux.
33075     Un fusil longue portée.
33076     Certaines choses devraient changer.
33077     C’est peine perdue.
33078     Je le quitte énervée par son hypocrisie.
33079     Les manger sera mon bon plaisir.
33080     Mais elle les fait plus petites.
33081     Vient le temps de partir.
33082     C’est ce monsieur qui…
33083     Antonio Banderas.
33084     Les 4 juillet.
33085     Elles se révèlent de feu une fois brisées les barrières.
33086     Une assistance s’est assise par terre, certains restant debout.
33087     Serrer la main de John et de Barbara qui furent étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
33088     L’échec est dû à une erreur de calcul.
33089     L’armée est sur le point de partir.
33090     Une partie est due à une erreur de calcul.
33091     La frustre temporalité que connaissent la plupart de mes frères et sœurs.
33094     Mise à jour gratuite.
33095     Les lettres que tu m’as envoyées.
33096     Je n’ai cure de ce que les gens pensent.
33097     Marie est mal à l’aise.
33098     Il vit que le secours inespéré.
33099     En tous sens.
33100     Savez-vous ce qu’auraient pensé vos parents ?
33101     Les pierres sont marron et grises.
33102     4.2.3 Écriture des nombres complexes.
33103     Hilda est comme elle est…
33104     La première fois que j’ai tenté l’expérience.
33105     Glacier du Trient et glacier des Bossons.
33106     Cf. rapport, cf. rapport.
33107     Chap. douze, chap. douze.
33110     J’ai l’impression que tu as compris.
33111     Sa spécificité se situera plutôt dans la façon qu’elle a d’approcher la matière.
33114     La pommade qu’elle a voulu me passer.
33115     Des gens qui ont réservé leur place ne se présenteront pas au jour et à l’heure dits.
33116     La procession reprit sa marche sans qu’il y eût rien de changé dans son cérémonial.
33119     Celui de textes dont nous ne percevons pas la beauté est douloureux…
33120     Elle souriait, comme si le vent et elle se comprenaient fort bien.
33121     Les étagères qui équipent ces chariots sont trop petites pour recevoir certains formats.
33122     Les voyageurs qui attendaient la correspondance furent réunis à une table ronde.
33125     Ce sont Tesla et Westinghouse qui emportent le contrat du gouvernement américain.
33126     Il fait presque nuit.
33127     J’ai fait le boulot tout seul et après j’ai eu la paix pour écrire tout ça.
33128     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
33129     Le paysage dans toutes les directions est somptueux.
33130     Les hommes accompagnant les tentes sont peu nombreux.
33131     Bravo pour l’évadé, bravo aussi pour ceux qui l’escortaient.
33132     On vit mieux son visage : autour de la bouche, quelque chose de crispé.
33133     Les contours de toutes nos vertus sont tracés par l’adversité.
33134     Trop couvrir la tête est mauvais.
33135     Gravir cette montagne est dangereux.
33136     L’agréable fièvre qui l’avait un moment habitée était tombée.
33137     Nous sommes frère et sœur.
33138     Il s’est interrompu et nous avons tous les deux regardé l’homme aux cheveux gris.
33139     Les jeunes officiels formant l’institut allemand de Paris professaient.
33140     De le faire disparaître dans des sacs-poubelle (dictionnaire 5.0.2).
33141     Pierre, Auguste, Cyprien étaient affalés.
33142     Ces lettres-là, Pierre et elle les lisaient ensemble.
33143     Laisser courir, seul dans la nature, l’un de ses jeunes prisonniers nouvellement arrivé.
33144     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
33145     La réminiscence d’une position de privilégié semblable à.
33146     Elle n’a guère affaire avec l’ascèse.
33147     Elle a déclaré cela excellent.
33148     Si faute il y a, ils ont le droit…
33149     Elle signale la fin du vers ou de la strophe.
33150     Alors, il chargea le marin tête baissée.
33151     Certes, mais entre-temps, des gens de toutes les races sont venus chez nous.
33152     Ni l’air ni l’eau ne sortent d’une amphore scellée.
33153     Ni lui ni son mouvement n’avaient d’argent.
33154     La rime et, en général, la règle acquièrent donc aussi cette fonction.
33155     Ce furent les seules nouvelles de moi qui parvinrent.
33156     Par petits groupes, qui ne ralliaient pas toujours le camp mais s’agrégeaient en bandes indépendantes.
33157     Nous avons rencontré une terre plus grande que l’Europe et l’Afrique réunies.
33158     Poétiser est innover, et on n’enseigne pas à innover.
33159     En voyant celui-ci serrer soigneusement le paquet…
33160     Les aérothermes ont une prise d’air neuf réglable.
33161     Où sont Papa et Maman ?
33162     Couper en tout petits morceaux.
33163     Celle ayant le masque le plus long est sélectionnée.
33166     Il cherchait à m’écarter de la scène, quel qu’en soit le moyen.
33169     Une police supportant tous ces caractères n’existe pas.
33170     Un lis blanc. (Dictionnaire 5.0).
33171     De la seizième à la vingt-troisième année, à la vingt-cinquième (Dictionnaire 5.0).
33172     Quoi qu’il en soit.
33173     Ses longues boucles noires comme la nuit sautillaient de droit à gauche.
33174     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
33175     Mlle Agathe et M. Sénèque entrent dans la chambre.
33176     C’est une petite brune, un soupçon replète.
33179     J’hésite un moment, pèse le pour et le contre de chaque option.
33180     S’ils eussent été des diplomates, les négociateurs français se fussent moins étonnés…
33181     Allongé sur le lit funèbre à pieds de lion ou de chacal.
33182     Des collines entières sont couvertes d’anémones d’un rouge ou d’un blanc éclatants.
33183     Ils complétaient cet ameublement d’une simplicité et d’une grâce champêtres.
33184     Il était tout en noir, vêtu, comme tous les jours ou presque, d’une chemise et d’un pantalon noirs.
33185     Il faisait l’objet d’une affection et d’une fierté particulières.
33186     Lorsque je me suis tu, le grand type s’est mis à parler.
33187     Par un de leurs sondages pratiqué sur un autre point de la montagne.
33188     Les périodes diurne et nocturne.
33191     La pile électrique de Volta.
33192     Vous allez y résister.
33193     Les hommes qui attachaient leurs chevaux près des baraquements de la Marine avaient ramené leurs montures.
33194     Vues de près, les huttes…
33195     Vue depuis la jetée et la route du bord de mer, la mosquée…
33198     J’aurais bien envie de vous écrire.
33199     Ce sont mille piliers bleus qui l’entourent désormais, comme une cage mystérieuse.
33200     Pour cet exercice, on utilisera la convention récepteur du dipôle R…
33201     Déjà la seizième année ne nous paraît pas tellement différente de l’enfance.
33202     Marie, poussant le landau, fermait la marche à grands pas précipités.
33203     Une vive couleur rose avait envahi ses joues tout à l’heure si pâles.
33204     Il incarne bien le « Mac » écossais de son nom.
33205     Les camionneurs d’Amérique centrale…
33206     Étranger dans ma société, qui ce soir-là était peu nombreuse.
33207     Tous les hommes étaient aux champs, sauf un qui nous parut peu disert.
33208     L’énergie hydraulique, le solaire, l’éolien, la biomasse sont des énergies renouvelables.
33209     L’amour, l’amitié, la vie sont là.
33210     Ce soir-là se présentèrent deux Tadjiks.
33211     Pour serrer la main de John et de Barbara qui furent si étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
33212     Le réverbère et le vélocipède et le télégraphe Morse n’auront plus de mystère.
33213     Mlle Agathe et M. Sénèque entrèrent dans la chambre.
33216     Ce n’est maintenant un secret pour personne que nombre des textes de la Bible.
33219     Croire qu’il n’eût fallu que vous tromper pour obtenir plus d’indulgence ?
33220     Oui, ma chère belle, Dieu qui ne voulait que vous éprouver.
33221     Tout à coup, son air et son ton changèrent sensiblement.
33222     Je vous en conjure, mon indulgente amie, écrivez-moi, vous-même, aussitôt que vous le pourrez.
33223     Je vous prie de croire que tous mes soins vous seront acquis, aussitôt que vous le désirerez.
33224     Mais à présent qu’elle est à Paris, qu’elle se porte bien, et surtout que vous la voyez quelquefois.
33225     Ses parents, tout hérissés d’honneur.
33226     Que pour le moment, je suis on ne peut pas moins disposée à vous accorder vos demandes.
33227     Mais de si grands intérêts méritent bien, ce me semble, d’être avant tout discutés et éclaircis.
33230     Et comment l’ont-ils attrapée ?
33231     les écailles du Poisson scintillaient comme des astres d’or.
33232     Jane ni Michael ne le surent jamais au juste.
33233     Les mains de Michael se refermaient sur le vide.
33234     Mme Holmes et le docteur Simpson sortirent.
33237     Avez-vous honte ? N’avez-vous pas honte ?
33238     Avez-vous un certificat de vaccination ?
33239     Avez-vous des nouvelles ?
33240     N’y aurait-il pas un moyen de lever la consigne ? (1)
33241     N’y aurait-il pas une erreur ?
33242     Par où aurait-elle passé.
33243     Ils sont bien sûr ressortis indemnes de la tragédie.
33244     Dans un anglais impeccable.
33245     Le rendez-vous que nous nous sommes donné.
33246     Le contact avec la structure (cloisons…) doit être évité.
33247     Crier comme un perdu.
33248     Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
33249     La DG emploie 295 personnes dont 27 français.
33250     Les as-tu enfermés ?
33251     Il lui dit d’un ton radouci
33252     1/2 journée.
33253     La viande de bœuf saumurée.
33254     Une nouvelle approche des candidatures suivantes qui se veut « basée sur les preuves ».
33255     Des interfaces homme/machine.
33256     L’application de ces modèles illustre…
33257     Une allée sablée.
33258     Vinaigre le plus noblement distillé.
33259     Un homme plus grand que les autres m’a offert…
33260     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
33263     La vérité des faits énoncés…
33264     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
33265     Avec Christine et moi qui tenions nos quarts…
33266     Les observateurs de l’ONU normalement présents…
33267     Il s’est rendu chez l’homme qui devait le payer, pour voir celui-ci s’enfuir par la fenêtre.
33268     Tous les conducteurs d’une voie sont mis en série par leurs connexions aux lames du collecteur.
33269     Les traîtres eaux de la Patagonie australe (dictionnaire 4.10).
33270     Il part reconquérir le cœur de sa bien aimée.
33273     Il lança la pierre droit au but.
33274     Et tout à coup je m’apparais (dictionnaire 4.10).
33275     Des visages couleur caramel.
33278     Tu te crées, Il se crée.
33279     Ils sont un brin surexcités.
33280     Des voyages en car.
33281     Des travailleurs à temps partiel.
33282     Ces don Juan plus rapides que l’éclair.
33283     Des bananes plantain.
33284     Les faits exprimés ci-dessus.
33285     Rien ne se perd, rien ne se crée.
33286     Attendez, fit obligeamment René Char, je vais le calmer.
33287     Ses productions, quelque imparfaites qu’elles puissent être.
33288     La partie nord de la région. (Dictionnaire 4.9)
33289     La partie ouest de la région. (Dictionnaire 4.9)
33290     La partie sud de la région. (Dictionnaire 4.9)
33291     La partie non-fumeur. (Dictionnaire 4.9)
33292     L’empreinte carbone.
33293     De beaux vitraux dont l’un fait allusion à une prophétie.
33294     Écoutez-le !
33295     Écoutez-moi. Oubliez-moi, épargnez-moi. Épargnez-moi.
33296     Ânonnez-la.
33297     Venez le plus tôt possible.
33298     Toutes les grandeurs électriques d’un circuit sont à la même fréquence.
33299     Deux côtés consécutifs d’un carré sont perpendiculaires.
33300     Je le sais, fit simplement René.
33301     Force nous est de constater…
33302     L’un de ceux-là donne aux pauvres.
33303     Ceux-ci retenus par…
33304     Les vélos avec moteur électrique.
33305     Elles sont de la première et de la deuxième générations.
33306     Des protections antigel.
33309     Attendre longtemps exaspère la plupart des gens.
33310     L’histoire commence il y a longtemps.
33311     Celui-ci étant mort en 1861…
33312     A priori, ces…
33313     Il n’aurait rien tant voulu que de réaliser par son art une émotion aussi poignante…
33314     À Vienne il vit Brahms.
33315     Son aura brillait de tout son être.
33316     Si tu t’es un jour penchée
33317     Elles seraient un jour délaissées : Accord de genre erroné entre jour et délaissées
33318     Dans les bars des marinas (dictionnaire 4.8).
33319     Ils s’en donnent à cœur joie.
33320     Il était encore à moitié endormi.
33321     Les côtes sont dans leur ensemble découpées.
33322     La plus grosse erreur de mes parents aura été de croire
33323     Les licences « Créative Commons »…
33324     Un aspect féodal tempéré par le luxe et le confort modernes.
33325     Ils donnent une somme à un candidat ou une cause particuliers.
33328     Il parle de son « inquiétude passionnée » et de son ‘inspiration tragique ’ (mais son “inspiration”).
33329     Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court…
33330     Vous avez l’air resplendissantes.
33331     Il s’inquiète pour leur santé.
33332     De quand à quand travailles-tu ?
33333     Écrivent-ils une lettre ? (contournement du bug de Python)
33334     Quelqu’un joue du piano.
33335     Son manque d’expertise lui interdit toute promotion.
33336     Je comptais le lire.
33337     Tous sauf un acceptèrent son plan.
33338     Ils sont légion.
33339     Si vous fussiez venu hier, vous auriez pu le voir.
33340     Des cheveux châtain clair.
33341     Je ne peux pas la manger.
33342     Le canal de Suez. (Dictionnaire 4.7)
33343     Laissez cette boîte là où elle est.
33344     Une chambre avec air conditionné.
33345     Mais, échappa-t-elle… Échappa-t-elle ?
33346     Un rendu 3D. (Dictionnaire 4.7)
33349     Les questions sont centralisées puis relayées…
33350     Le désappointement du devoir contrarié.
33351     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ? — (Guy de Maupassant, En rôdant, 1883)
33352     Mes membres se sont déraidis.
33353     Pour qu’ils soient de nouveau complets.
33354     Pourquoi vous eussé-je questionné sans motif ? (Dictionnaire 4.5)
33355     Un débarras (Dictionnaire 4.6)
33356     Je l’ai tout à fait oublié.
33357     La quasi-totalité.
33358     À la diable (sauf si en début de phrase : bug de Python)
33359     À la papa (sauf si en début de phrase : bug de Python)
33360     Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l’essence.
33361     Évite-nous le problème (contournement du bug Python)
33362     Ces ressources, une fois brûlées, ne seront plus jamais disponibles à l’échelle des temps humains.
33363     Une exposition plein sud du bâtiment.
33364     À la longue qualifié…
33365     Les enfants peuvent être à la fois jeunes et vieux.
33366     Ses yeux bleu clair et protubérants…
33367     J’attendais je ne sais quel miracle.
33368     Elle seule aurait pu le constater puisqu’elle seule en avait le pouvoir.
33369     Un bâtiment basse consommation.
33370     Le gentil monsieur, qui est grand et beau, peut être un parfait imbécile !
33371     L’armée est en ce moment victorieuse.
33372     Une petite réserve, mise à l’abri, peut être décisive.
33373     Ses père et mère.
33374     Indiquez vos nom et prénom.
33377     Êtes-vous pour ou contre ceci ? (Bug de Python, semble-t-il)
33378     Calculer l’allocation logement.
33379     Petit souvenir pour René Machin.
33380     Au demeurant, ces messieurs… (dictionnaire 4.4)
33381     Se servant très habilement des menées royalistes (dictionnaire 4.4)
33382     Ils sont autre chose que des sauvages incultes. (dictionnaire 4.4)
33383     Les hors-la-loi. (dictionnaire 4.4)
33384     Ils sont face à face. (dictionnaire 4.4)
33385     Ils sont emplis d’orgueil. (dictionnaire 4.4)
33386     Au levant, un jardin… (dictionnaire 4.4)
33387     Ils se saisissent de lui avant de le frapper.
33388     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
33389     Ils ne le lui permettront pas.
33390     Il sort de la salle située à l’extrémité sud.
33391     Est terminé. Samedi prochain, nous recommencerons.
33392     L’est est de ce côté.
33393     C’est raisonner en chef… (ENFIN !!!).
33394     Lancez-nous dans la bataille.
33395     C’était il y a bien longtemps.
33396     Le IIᵉ siècle.
33397     C’est elle qui me l’a dit.
33398     Quelqu’un peut me le dire ?
33399     C’est elle qui…
33400     Ce sont elles qui…
33401     Le nord est de ce côté, le sud est de ce côté.
33402     Les cours particuliers.
33403     Elle portait plusieurs bagues à ses fins doigts.
33404     Il passe en cour martiale.
33405     Dans vingt et un jours.
33406     Le mille marin est une mesure de longueur…
33407     Il regagna sa chambre seul.
33408     Il prenait ses repas seul.
33409     « Venez vous asseoir, Pierre », dit Patrick.
33410     C’eût été manquer de réalisme que de penser que…
33411     Écrit dans un anglais facile.
33414     L’eau et le feu suffisent pour l’œuvre entière.
33415     Imitez donc la ruse qu’employèrent les Grecs.
33416     Je suis boulanger.
33417     Je ne lui adresse plus la parole.
33418     Il est plus accroché à elle qu’elle à lui.
33419     Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire.
33420     Le grec et le latin sont des langues utiles.
33421     L’Europe et le Japon instaurèrent.
33422     Faudrait-il se demander.
33423     Au maintien d’une industrie.
33424     Il est à la fois grand et intelligent.
33425     Une fois retrouvé, on le soumit à la question.
33426     Au revoir mes amis. Au revoir !
33427     Toutes choses égales par ailleurs.
33428     Elles sont toutes blanches.
33429     Le ou les cas que vous aurez à traiter.
33430     Pierre nous a procuré un argument de poids.
33431     Du 1ᵉʳ mars 2010 relative au respect des droits.
33432     Le 2 mars 2010 relative au respect des droits.
33433     Ce serait attaquer les droits de l’homme que de ne pas…
33434     Ce serait ignorer.
33435     Autour d’elle se sont réunis tous les désirs ignobles.
33438     Le déclin suite à la guerre…
33439     Malgré qu’il en ait.
33440     Les robots sentinelles.
33441     Fermer les yeux arrête le phénomène.
33442     En elle est contenu le feu.
33443     Après les avoir peintes…
33444     Je t’assure qu’à cette date j’aurai l’argent.
33445     L’horloge indique 16:44.
33446     http://www.site.fr
33447     Il joue un rôle clé.
33448     Au-delà d’une concentration seuil…
33449     Les messages vidéo.
33450     Que nous y allions ou pas dépend du temps.
33451     Ce matin j’ai raté le train.
33452     Le quatre juillet.
33453     Elle a l’air malheureuse.
33454     Selon le bulletin météo, il fera beau.
33455     Les avions volèrent.
33458     Les grêles tilleuls de la place.
33459     Je n’arrive pas à mettre la main dessus.
33460     Passés de mains en mains, les poissons étaient jetés sur la table.
33461     À qui mieux mieux…
33462     Nul et non avenu.
33463     Il est leste pour son âge.
33464     Des maxima, des minima.
33465     Vous ferez la visite de la maison jeudi à onze heures.
33468     Le 18 février, le 12 brumaire.
33469     Elle prononça le nom de son auguste protectrice : l’impératrice.
33470     Il était habitué à suivre ses propres pensées.
33471     Recevez mes plus amicales pensées.
33472     Il en était fier !
33473     Rien n’indiquait si elle l’avait écouté, ou si elle ne songeait à rien.
33474     Je me lève vers les sept heures du matin.
33475     Les canons ne sortaient pas de leur sinistre immobilité.
33476     Si Dieu l’avait voulu, je serais fils de roi.
33477     Je soussigné X déclare que…
33478     Ses propres convictions.
33479     Autres CONTRÔLES
33480     Quant à eux, je les épargne.
33481     Oh çà ! Ah çà ! Çà et là…
33482     À qui mieux mieux…
33483     Il a l’avenir devant lui…
33484     Le son du canon.
33485     Il chante a cappella.
33486     Les décrets ont force de loi.
33487     Les enfants ont recours au suicide.
33488     Ils ont hâte de vous voir.
33489     Il lui a adressé des compliments.
33490     Boîte aux lettres intérieure
33491     Le cinéma tire à hue et à dia (dictionnaire 5.1)
33492     Il a sauté à pieds joints.
33493     Des yeux vert olive.
33494     Nous convenons en particulier ce qui suit.
33495     La bataille de Monte Cassino (dictionnaire 5.1).
33496     Un trois-quarts de rugby.
33497     Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
33498     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
33499     Les ayants droit.
33500     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
33501     Il nous a montré le chemin.
33502     Il nous a donné du pain.
33503     Napoléon est né en Corse.
33504     L’Écosse peut être très chaude.
33505     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
33506     J’ai mille cent timbres.
33507     Soit idiot, soit débile.
33508     Son adorable sœur aînée.
33509     Ce putain de train.
33510     Écouter est opiner.
33511     Elle se rappelle de moi.
33512     Il se rappelle de me parler.
33513     Je me rappelle de moins en moins mon enfance.
33514     La création de nouvelles infractions illustre une prise en charge du sujet par le politique.
33515     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
33516     Te voilà paré.
33517     une des neuf provinces.
33518     une intoxication en cours peut être diagnostiquée
33519     Les bonnes gens
33520     Il est conseiller municipal.
33521     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
33522     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
33523     Il remit soigneusement le carreau en place…
33524     La galerie s’ouvrit tout à coup sur une caverne…
33525     Il tomba sur une autre patrouille et assassina le mage en premier…
33526     La voix agaçante de la gamine était revenue la hanter…
33527     Allons y jeter un œil.
33528     On a tous des qualités.
33529     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
33530     Une taille 38 imposée aux mannequins.
33531     Ce putain de temps.
33532     Il a fait la une des journaux.
33533     Le numéro un des ventes de Noël.
33534     Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
33535     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
33536     J’ai mille cent timbres.
33537     À qui mieux mieux, à qui mieux mieux
33538     L’est est loin, la gare de l’est aussi.
33545     Au voisinage du zéro absolu de température.
33546     La couronne périphérique alterne falaises abruptes et plages.
33547     Henri VIII rencontre François Iᵉʳ.
33548     à ce jour.
33549     avoir un bel avenir
33550     faire un dessin
33551     par exemple
33552     Une dune.
33553     Une dune de sable blanc.
33554     remède universel
33555     Il regarde l’heure tout le temps.
33556     dépenses excessives
33557     tremblement de terre
33558     On ne veut pas voir la même chose.
33559     Je voudrais ajouter quelque chose de particulièrement important.
33560     La gent féminine.
33561     Il est prêt à tout.
33562     L’étoile se trouve à peu près à 50 années-lumière.
33563     Il s’intéresse de près à l’environnement.
33564     Nous sommes près d’arriver.
33565     Nous ne sommes pas près d’arriver.
33566     J’ai obtenu un prêt de la banque.
33567     vivre l’un près de l’autre.
33568     Tu ne trouves pas ça bizarre.
33569     Ça chauffe
33570     Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
33571     Il mange ça froid.
33572     Il a promis de garder ça secret.
33573     Ça montre que tu n’as pas compris.
33574     Ça c’est un couteau.
33575     Ça n’a pas de sens.
33576     Mais ça oui.
33577     Sa voiture est en panne.
33578     C’est sa préférée.
33579     Il trouva de la nourriture çà et là.
33580     Quant à ma commande, elle n’est pas arrivée.
33581     De quand à quand tu travailles ?
33582     Tu reviens quand à Paris ?
33583     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
33584     Le Notre Père est une prière chrétienne.
33585     Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.
33586     Cette offre est accompagnée d’avantages.
33587     Il part bientôt pour Venise.
33588     Il peut être têtu.
33589     Il partira peut-être demain.
33590     Cela peut être vrai.
33591     L’Écosse peut être très chaude.
33592     L’alcool au volant peut être dangereux.
33593     Une intoxication en cours peut être diagnostiquée.
33594     Elle peut être ennuyeuse.
33595     La lettre est à elle peut-être.
33596     C’est elle peut-être.
33597     Peut-être viendra-t-il ?
33598     Est-ce que quelqu’un peut m’aider ?
33599     Je veux m’éloigner autant que faire se peut d’ici.
33600     On peut d’ailleurs le vérifier.
33601     La pale de l’hélice est cassée.
33602     Je joue au golf depuis un an.
33603     Je joue souvent au golf le dimanche.
33604     C’est un bon joueur de golf.
33605     Le golfe Persique est presque une mer fermée.
33606     Le golfe d’Aden est la baie située entre la corne de l’Afrique et la péninsule Arabique.
33607     Le golfe du Lion est une partie de la mer Méditerranée.
33608     Le repaire des pirates.
33609     Ce ris de veau est succulent.
33610     Ce ris d’agneau est succulent.
33611     Le forcement d’un coffre.
33612     Vous avez forcément raison.
33613     Vous n’avez pas forcément raison.
33614     S’exprimer sans forcément parler.
33615     Un gâteau aux amandes.
33616     Face aux amendes à payer
33617     En amende honorable
33618     J’ai été condamné à une forte amende.
33619     J’ai été mis à l’amende.
33620     Un enfant de chœur.
33621     Le chœur philharmonique.
33622     Il a confessé tous ses péchés.
33623     Les péchés capitaux
33624     Manger est mon péché mignon.
33625     Péchés de jeunesse
33626     J’ai acheté des dés à jouer.
33627     A priori, il devrait arriver à l’heure.
33628     Je ne pouvais pas le croire a priori.
33629     La grève généralisée a paralysé tout le pays.
33630     Fumer a nui à sa santé.
33631     Ce que tu dis a l’air correct.
33632     Puis a jailli un jeune homme.
33633     Il chante a cappella.
33634     Il est pris à partie.
33635     Le nettoyage à sec.
33636     Il a quel âge ?
33637     Prendre quelqu’un à partie.
33638     Lorsqu’il y a proximité d’un restaurant universitaire.
33639     Il a lui aussi décidé de partir.
33640     Tout à fait !
33641     Il est tombé tout à coup.
33642     Je parlais tout à l’heure avec ma femme.
33643     Il y en a qui dorment.
33644     Fais-moi savoir s’il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
33645     Nous étions face à un danger.
33646     Le coiffeur en face a mis la clé sous la porte.
33647     Grâce à toi, j’ai gagné.
33648     Elles sont prêtes à t’écouter.
33649     Le prêt a été refusé.
33650     Tout à coup, j’entendis une explosion.
33651     Il est facile de décider a posteriori.
33652     Il a été aux États-Unis.
33653     Je suis tout à fait d’accord.
33654     Un crayon à pointe fine.
33655     Les familles à revenus modestes
33656     Il n’a pas manqué l’occasion de prendre à partie son prédécesseur.
33657     Une tapette à tapis.
33658     Une maladie à issue fatale.
33659     Où sont mes affaires ?
33660     Manger ou être mangé, c’est la loi de la nature.
33661     Ils ont été ou sont pour l’implantation de la centrale nucléaire.
33662     J’en suis sûr.
33663     Sûr et certain.
33664     Nous nous sentions toujours sûrs de nous.
33665     Tout repose sur de vagues accusations.
33666     Il compte sur d’autres personnes.
33667     Des relations bâties sur l’argent.
33668     Il compte sur d’autres personnes.
33669     Un moratoire a été établi sur de telles pratiques.
33670     Il réussira à coup sûr son examen.
33671     Ce programme se base sur la participation des femmes.
33672     Tout ce que je sais.
33673     Ce sont des histoires.
33674     Ce sont de grands enfants.
33675     Ils se sont tous inscrits.
33676     Ils se sont aimés.
33677     Ils se sont d’ailleurs doté d’un nouvel ordinateur.
33678     Ce sera une fille.
33679     Il se sera d’abord lavé.
33680     Ce sera bien.
33681     Ce phénomène se transforme en phénomène de société.
33682     Ce peuple
33683     Ce faisant, il se rapprochait.
33684     Pour ce faire, vous disposez d’un délai d’une semaine.
33685     C’est ma voiture.
33686     C’est ma préférée.
33687     Le problème c’est qu’apparemment elle n’a pas son mot de passe…
33688     Les Chinoises sont celles qui se marient le plus avec les Sud-Coréens.
33689     Le son dans l’informatique
33690     Son indigne frère
33691     Au son de la voix
33692     Même son de cloche
33693     Eh bien, soit !
33694     Et bien sûr, il n’est pas venu.
33695     Et bien qu’il commençât en retard, il termina en avance.
33696     Et bien souvent, ça dégénère.
33697     Eh bien, soit !
33698     Je travaille tard.
33699     Nous n’affirmons rien.
33700     Je compte sur vous mercredi.
33701     Nous non plus
33702     Où vous rendez-vous habituellement ?
33703     La zone géographique dans laquelle je vis
33704     C’est une belle maison.
33705     Cette école est réputée.
33706     C’est dommage de partir si tôt.
33707     Vouloir c’est pouvoir.
33708     C’est non seulement pour lui, mais aussi pour elle.
33709     C’est dimanche qu’il arrive.
33710     Comme c’est romantique.
33711     C’est la fin.
33712     C’est suite à cette victoire qu’il fut élu.
33713     C’est incognito qu’il reporta le prix.
33714     C’est face à la montée en puissance.
33715     Il est interrogé en tant que témoin.
33716     Il faut se rappeler de temps en temps que rien n’est immortel.
33717     On a fini.
33718     Ceux qui ont envie de voir le film
33719     Les décrets ont force de loi.
33720     Les enfants ont recours au suicide.
33721     Les méthodes qui ont cours.
33722     Ils ont hâte de vous voir.
33723     Ils comprennent qu’ils ont affaire à un épisode tragique.
33724     Je suis sceptique.
33725     Une fosse septique.
33726     Je reste sceptique.
33727     En termes de rémunération
33728     L’azurage du linge se fait avec du bleu d’outremer.
33729     Étiez-vous en train de travailler ?
33730     Le voleur fit irruption pendant la nuit.
33731     L’éruption du volcan fut violente.
33732     Il y a une vacance dans notre équipe au travail.
33733     J’ai repris ce fonds de commerce
33734     Un fonds monétaire
33735     Une affaire en cours.
33736     Il fut traduit en cour martiale.
33737     Donner libre cours à l’imagination
33738     En fin de compte.
33739     Elle aime les contes de fées.
33740     Elle aime les contes d’horreur.
33741     Elle aime les contes fantastiques.
33742     Les contes et légendes de Bretagne.
33743     Elle va au marché.
33744     Son visage était décrépit.
33745     Elle semblait décrépite par les années.
33746     Il doit bien être quelque part.
33747     Tu viendras quand même.
33748     Tu viendras quand même ?
33749     Comme même ses meilleurs amis n’étaient pas venus, il était triste.
33750     Mon nom est Robert de Puis.
33751     Une encre sur soie.
33752     Un drap en soie.
33753     Il n’est pas mauvais en soi.
33754     Quoi qu’il en soit.
33755     Un ver à soie.
33756     Parlez à voix basse.
33757     Cette décision ouvre la voie à des élections.
33758     Il y avait une émotion dans sa voix.
33759     Combien y a-t-il d’étoiles dans la Voie Lactée ?
33760     Dans leurs voies respiratoires.
33761     La voie piétonne est fermée.
33762     Par voie de conséquence
33763     Un animal en voie d’extinction.
33764     Les pays en voie de développement
33765     Il a ouvert la voie à la construction de l’Europe.
33766     La tradition ascétique de l’Église.
33767     Cancer dur côlon.
33768     Ils ne sont pas si différents.
33769     Tâche de ne pas faire trop de bruit.
33770     Il a accompli la tâche facilement.
33771     Rome importait de Gaule essentiellement du sel.
33772     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
33773     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
33774     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
33775     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
33776     Mariah Carey
33777     Tu es du Morbihan.
33778     Il faut maintenir le statu quo.
33779     Un réveillon avec foie gras et champagne.
33780     Il est venu contre son gré.
33781     Tu peux se déplacer à ton gré.
33782     Une renommée qu’elle doit à la particularité de son grès.
33783     Il viendra bon gré ou mal gré.
33784     Errer au gré des vents.
33785     Errer au gré du vent.
33786     Il acceptera de gré ou de force.
33787     Je vous sais gré d’être là.
33788     Il faut prendre en gré les afflictions que Dieu nous envoie.
33789     Un champignon vénéneux.
33790     Un cobra très venimeux.
33791     Un seau d’eau.
33792     Ton seau est percé.
33793     Le sceau du secret.
33794     Elles sont contre cette idée.
33795     Dans la ville de Contres.
33796     Quel est votre diagnostic ?
33797     On le diagnostique tôt.
33798     L’équipe m’a demandé mon pronostic pour le match de demain.
33799     Le diagnostic prénatal.
33800     On le diagnostique facilement.
33801     Méthode pour le diagnostic.
33802     Le pronostic du match.
33803     Tu les diagnostiques facilement.
33804     Il débouchera la bouteille.
33805     Ils sont très avares.
33806     L’avar est une langue caucasienne.
33807     Ils sont avares de bonnes paroles.
33808     Un avare amasse de l’argent non pas parce qu’il est prudent mais parce qu’il est avide.
33809     L’avar est une langue caucasienne.
33810     Le CO2 est un gaz à effet de serre.
33811     Son arrivée m’a fait plaisir.
33812     Leurs arrivées m’ont fait plaisir.
33813     L’arrivée du tour de France.
33814     J’ai fait un emprunt à la banque.
33815     Mon empreinte carbone.
33816     Les emprunts à la banque.
33817     Tu auras affaire à moi.
33818     J’ai des courses à faire à cinq heures.
33819     Tu auras affaire à la police.
33820     J’ai des courses à faire à la boutique.
33821     Il a été construit à des fins militaires.
33822     Il rôde sans but.
33823     Les malfaiteurs rôdent autour de la maison.
33824     Ils rôdent en quête de bagarre.
33825     Il faut roder le moteur.
33826     Tristan et Iseult tombèrent amoureux en buvant un philtre.
33827     Il prépara un philtre d’amour.
33828     Il prépara un philtre aphrodisiaque.
33829     Ça sans dire !
33830     Sa chemise à carreaux détonne avec son pantalon rayé.
33831     Une maison de plain-pied.
33832     Les grenouilles coassent.
33833     Les grenouilles mâles coassent.
33834     Les coassements inquiétants des crapauds.
33835     Les corbeaux croassent.
33836     Les croassements inquiétants des corbeaux.
33837     J’étais quelques fois absent.
33838     Les quelques fois où je l’ai croisé.
33839     Les quelques fois que nous nous sommes rencontrés.
33840     C’est quelquefois pénible de surveiller les enfants.
33841     C’est quelquefois assez pénible de surveiller les enfants.
33842     Noir comme jais.
33843     Le cri du geai.
33844     Il a été libéré sans contrepartie.
33845     Il a été libéré sans contre-partie.
33846     Quelles sont les contreparties ?
33847     Il ne me reste que huit centimes.
33848     Elle est enceinte de trois mois.
33849     Elle est enceinte de 3 mois.
33850     Le mois de mai a été froid.
33851     Le mois d’avril a été froid.
33852     Quel âge as-tu ?
33853     Une femme d’âge mûr.
33854     Des acides aminés.
33855     Un acide aminé.
33856     Des dessins animés.
33857     Un dessin animé.
33858     Des jeunes filles.
33859     Il n’est plus très jeune.
33860     L’amanite tue-mouches est toxique.
33861     Les communes de la Haute-Cornouaille.
33862     Le Festival de Cornouaille est un festival annuel se déroulant dans la ville de Quimper.
33863     Tourisme en Cornouaille bretonne.
33864     Tourisme en Cornouailles britannique.
33865     Quelqu’un leur a déjà dit.
33866     Ceci dit.
33867     Ceci dit.
33868     Il s’est confié à la compagne du roi.
33869     Une presqu’île
33870     La réponse est presque exacte.
33871     L’île est encore loin.
33872     Il connait l’histoire de A à Z.
33873     Il a appris ça en un jour.
33874     Il semble que oui.
33875     Le oui l’a emporté.
33876     J’ai suivi la A40.
33877     À la une de la presse.
33878     Là où ça ne va plus.
33879     Le IIᵉ siècle.
33880     Dépose-le au courrier.
33881     Dépose-la au courrier.
33882     Je pense qu’il va bientôt arriver.
33883     Dès le Iᵉʳ siècle
33884     Les habitants de Ouagadougou.
33885     S’il pleut, je reste ici.
33886     Voilà ce qu’il a dit.
33887     Vous voilà arrivé.
33888     Et voilà ce qu’il a dit.
33889     Elle voila son visage.
33890     Il a soixante et un ans.
33891     J’ai trois cent cinquante timbres.
33892     Deux cent mille étoiles.
33893     J’ai cinq cent soixante-et-un euros.
33894     J’ai mille cent timbres.
33895     J’ai trois cents timbres.
33896     Deux cents milliards d’étoiles.
33897     Nous avons parcouru 10 milles marins.
33898     Convertir des milles aux kilomètres.
33899     Carl Milles était un sculpteur suédois.
33900     Un voyage de mille milles.
33901     Il reste seulement dix milles jusqu’à l’arrivée.
33902     Trois-mille euros.
33903     J’ai 1 enfant.
33904     Cela coûte 2,1 euros.
33905     1 fois.
33906     J’ai quatre enfants.
33907     Il est né le quatre janvier.
33908     On estimait à seize mille les fusils de son armée.
33909     Une Peugeot 208 fabriquée en France.
33910     Ils ont tous les trois été tués par balle.
33911     Les trois kanji.
33912     L’intensité des rayons X ayant frappé la pellicule.
33913     J’ai 4 enfants.
33914     Il est né le 4 janvier.
33915     Son adresse est 4 rue de la gare.
33916     Cela coûte 1,25 euro.
33917     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
33918     Le pays est découpé en 4 parties.
33919     Une taille 38 imposée aux mannequins.
33920     Il a battu le record avec un temps de 3 min 18 s.
33921     L’année 800 fut considérée comme une renaissance de l’Empire romain d’Occident.
33922     un canard
33923     des oies dodues
33924     au cours de l’année
33925     Les taux d’intérêt domestiques.
33926     Un atlas cher.
33927     Un camion très lourd.
33928     Vous êtes bon fils.
33929     On voyait ses joues devenir rouges.
33930     Des filles un peu pâles.
33931     Même vainqueurs ils sont mécontents.
33932     Une vache laitière
33933     Les premier et deuxième trimestres.
33934     Les montagnes ont l’air belles.
33935     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
33936     Il est parti aux États-Unis pour étudier.
33937     Une faute.
33938     Ils sont en général jeunes.
33939     Les lois antitrust américaines.
33940     Des roquettes sont même retombées.
33941     Ils sont juste amis.
33942     Parmi les mieux cotés.
33943     Ils sont à la fois grands et minces.
33944     En 1779 débute la première des neuf guerres.
33945     Des erreurs même très graves.
33946     J’ai au moins quelques dollars.
33947     Certaines grenouilles peuvent même être mortelles.
33948     un canard gras
33949     des oies
33950     Des poulets fermiers
33951     Les hérétiques ayant reconnu la foi catholique.
33952     Les voitures verte et rouge.
33953     Des livres audio
33954     L’institut de recherches britannique
33955     Les camions très lourds.
33956     Les atlas chers.
33957     Fils naturel de Richard
33958     Faites attention.
33959     Les préoccupations des travailleurs face à la crise.
33960     Plus de crédits bancaires grâce à des taux d’intérêts bas.
33961     Je suis né le huit janvier.
33962     Deux immeubles juste en face de toi.
33963     Les communications Internet.
33964     Un catalogue des animaux commode à consulter
33965     J’aime jouer aux cartes.
33966     Pauvres du monde
33967     Quarante pour cent des femmes
33968     Vos nom et prénom, s’il vous plaît.
33969     Des fautes.
33970     Les ayants droit.
33971     Nous aurons les résultats dans 4 heures maximum.
33972     Critique des cent jours du président.
33973     Un dispositif moins ambitieux mais applicable.
33974     Ces analyses bidon.
33975     Ces don Juan.
33976     En 1779 débute la première des neuf guerres.
33977     Les véhicules.
33978     Les ondes radio.
33979     Des événements différents ayant lieu en même temps.
33980     Une jolie femme.
33981     Une très jolie femme.
33982     Le français concurrence le latin.
33983     Le rock a donné naissance à des groupes légendaires.
33984     Une répartition des revenus judicieuse.
33985     Ses premiers malaises.
33986     Un geste circulaire.
33987     Force tranquille de la nature
33988     Une bouche un peu grande.
33989     La mort subite
33990     Confus face aux remarques obscures
33991     Un bel homme.
33992     Confus face aux remarques obscures
33993     Elle est tout sauf courtoise.
33994     Il a eu le poste grâce à son anglais.
33995     La Guyane française.
33996     Quelqu’un paye la facture.
33997     Tes menaces ne me font pas du tout peur.
33998     Elle est à nouveau amoureuse.
33999     Le numéro un des ventes de Noël.
34000     Ce putain de temps.
34001     J’ai grand faim.
34002     Il sait au moins lire.
34003     Les neuf circonscriptions des Alpes-Maritimes.
34004     Un souvenir du passé.
34005     Tom surprit Marie.
34006     Je ne peux pas le lire.
34007     Je n’ai pas du tout peur des serpents.
34008     Nous faisons tous partie de la même équipe.
34009     La variété du catalan parlée en Andorre.
34010     Un climat tropical.
34011     Un climat très tropical.
34012     Le papier continue d’être employé.
34013     L’équipe de football anglaise
34014     Les cours impériales
34015     Les dossiers triés par ordre alphabétique.
34016     Les soldats abasourdis par le chaos.
34017     Une bouteille fut apportée.
34018     L’homme présente une amie.
34019     Une réduction des coûts comprise entre 10 et 20 euros.
34021     Des bouteilles non vidées
34022     La détention provisoire illimitée
34023     Une maquette d’avion jolie
34024     Elle a l’air jolie.
34025     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
34026     Une peine pas si lourde.
34027     Une infime minorité.
34028     L’Inde indépendante.
34029     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
34030     Une mise à jour gratuite.
34031     Une mise à niveau couteuse.
34032     Elle est un petit peu chiante.
34033     <!-- L’étoile à neutrons peut même être remplacée par un trou noir. -->
34034     Une fleur.
34035     Un très grand chien.
34036     Une géologue intelligente.
34037     Un très grand chien.
34038     Elle est grasse, car elle mange beaucoup.
34039     Il faudra que je vive seul.
34040     Sa large et bonne figure.
34041     La porte d’entrée.
34042     Son amie l’abandonne.
34043     Le Cameroun
34044     Toutes nos félicitations.
34045     La justice est une si belle chose.
34046     Telle est la question.
34047     La plus forte progression.
34048     C’est une sale affaire.
34049     Il est torse nu.
34050     La plus grande fait dix centimètres.
34051     Les équations différentielles non linéaires.
34052     Une des multiples affaires.
34053     C’est la fin.
34054     Il a fait la une des journaux.
34055     Le mustang est un cheval sauvage.
34056     Le jaguar est un mammifère.
34057     La Jaguar est une voiture.
34058     L’histoire d’une enfant pas si sage.
34059     La partie ouest de la ville.
34060     L’une des sept unités de base.
34061     une des neuf provinces.
34062     Les bonnes gens.
34063     J’habite 10 avenue Constantin Arnaud.
34064     L’une des pires.
34065     Une forêt tropicale.
34066     Une forêt très grande.
34067     Cette définition reste valable.
34068     Le système de retraites français.
34069     Les cours magistraux
34070     Les lettres triées par ordre alphabétique.
34071     Il aura capté sa confiance.
34072     Il a une force exceptionnelle.
34073     Un centre logistique dédié.
34074     Une fois effectués les changements.
34075     Le carton est à moitié plein.
34076     Un indicateur d’inégalité utilisé par les Nations Unies.
34077     Des documents ou informations tirés de la commission
34078     Une large majorité.
34079     Une étrange expérience.
34080     Les cours étaient en réalité destinés à préparer les élèves.
34081     Une fut soumise anonymement.
34082     Son metteur en scène préféré.
34083     Les sols en permanence gelés.
34084     Une centaine de personnes est venue.
34085     Il faut beaucoup de sucre.
34086     Le nombre de masse est un terme employé en chimie.
34087     Ils sont au nombre de neuf.
34088     Une centaine d’anarchistes est venue.
34089     Il faut beaucoup d’eau.
34090     Le nombre d’oxydation.
34091     Des créatures marines.
34092     Des yeux vert clair.
34093     Des yeux vert olive.
34094     Ses cheveux étaient noir de jais.
34095     Des yeux vert clair.
34096     Une jupe bleu foncé.
34097     La femme avec laquelle tu parles
34098     La faux avec laquelle on fauche.
34099     Une distance au-delà de laquelle il devient difficile de voir.
34100     Les femmes auxquelles tu parles
34101     Un dans chaque bras.
34102     La femme à laquelle tu parles
34103     L’homme auquel tu parles
34104     L’homme avec lequel tu parles
34105     Les hommes avec lesquels tu parles
34106     Les hommes auxquels tu parles
34107     Les hommes avec lesquels tu parles
34108     Les hommes auxquels tu parles
34109     Ça te gêne si je fume ?
34110     Mon chien
34111     Ton histoire
34112     Mon œuvre
34113     Son ère
34114     Son malaise
34115     Pour ne plus travailler.
34116     J’aimerais changer de travail.
34117     Je l’ai tout à fait oublié.
34118     Puis assigné à résidence.
34119     Je me suis en fait amusé.
34120     Il a refusé de manger avec nous.
34121     Il a refusé d’arriver plus tôt.
34122     Il a décidé de ne plus manger avec nous.
34123     Pour débuter, il faut acheter une grammaire.
34124     J’ai de la peine pour René.
34125     Comment bien étudier
34126     Il m’a sans cesse répété de me taire.
34127     Il est sans doute arrivé.
34128     Je veux te préparer
34129     Luc est quant à lui condamné.
34130     J’étudie des parties d’échecs afin de gagner.
34131     Je lui en parle avant d’annuler le voyage.
34132     Tu sors ce soir.
34133     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
34134     Il ou elle se trouve là.
34135     Il dit la vérité.
34136     Tu ne sors pas ce soir.
34137     Je ne donne rien.
34138     Je ne dis rien.
34139     Il me causa un grand tord.
34140     Tu ne la sors pas ce soir.
34141     On ne la paie pas.
34142     Je ne l’abandonne pas.
34143     Il ne l’est que durant l’élection.
34144     Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus.
34145     Le chef du restaurant.
34146     Partir aux USA.
34147     Les montagnes du Jura.
34148     Mes démêlés avec X.
34149     Le son a interféré avec l’image.
34150     Une irradiation avec soit de la lumière ultraviolette, soit des protons.
34151     Le glacier du Trient.
34152     Le glacier des Bossons.
34153     Ils ont des a priori sur nous.
34154     Je vais au marché.
34155     Au sortir de la guerre.
34156     Un orage est annoncé.
34157     Antoine est marié.
34158     Ils sont même restés ici.
34159     Celui-ci est resté.
34160     Il est torse nu.
34161     On est fatigués.
34162     Antoine est peut-être fatigué.
34163     Dominique est peut-être fatiguée.
34164     Dominique est peut-être fatigué.
34165     Ils sont très avares.
34166     Un orage a été annoncé.
34167     Les camions ont été inventés.
34168     Antoine n’est pas marié.
34169     Antoine n’est pas très fatigué.
34170     Mon oncle n’est pas avare de son argent.
34171     Une averse est annoncée.
34172     Martine est mariée.
34173     Gravir cette montagne est dangereux
34174     Martine est très jolie.
34175     L’Autriche est pendant tout le Moyen Âge une des nombreuses principautés.
34176     Cette voiture était suffisamment bon marché.
34177     Cette caméra est dernier cri.
34178     La sortie est droit devant.
34179     Une averse avait été annoncée.
34180     Martine aurait été contente.
34181     Martine aurait été très contente.
34182     Les voitures ont été inventées.
34183     Martine n’est pas mariée.
34184     Martine n’est pas très jolie.
34185     Un orage fut annoncé.
34186     Elle sera contente.
34187     Martine était ennuyeuse.
34188     Lui et son équipage furent perdus en mer.
34189     Tu étais jeune.
34190     Celle-là est folle.
34191     Il est casse-couilles.
34192     On est fatigués.
34193     Tu étais très jeune.
34194     On était tellement fatigués.
34195     Un orage avait été annoncé.
34196     Tu avais été dénoncé.
34197     Tu avais été immédiatement dénoncé.
34198     J’avais été content.
34199     Elle ne sera pas contente.
34200     Martine n’était guère ennuyeuse.
34201     Elle est casse-couilles.
34202     Tu n’étais pas très jeune.
34203     On n’est pas couchés.
34204     Des orages sont annoncés.
34205     Elles sont absentes.
34206     Vous êtes certain.
34207     Le vernis à ongles est inutile.
34208     Courir les magasins est devenu une corvée.
34209     Nous étions fatigués.
34210     Ils sont même allés faire la guerre.
34211     Celles-là sont folles.
34212     Une des réponses est correcte.
34213     Ils sont juste arrivés.
34214     Nous étions trop fatigués.
34215     Ils sont bien sûr ressortis indemnes.
34216     Nous sommes quelque peu occupés.
34217     Ces ordinateurs sont meilleur marché que ceux-là.
34218     Ces ordinateurs sont dernier cri.
34219     Des orages avaient été annoncés.
34220     Ils avaient été dénoncés.
34221     Nous aurions été dénoncés.
34222     Vous auriez été dénoncés.
34223     Vous auriez été dénoncé.
34224     Elles avaient été immédiatement dénoncées.
34225     Elles ne sont pas absentes.
34226     Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules.
34227     Nous n’étions pas trop fatigués.
34228     Nous ne sommes pas trop fatigués.
34229     Est-elle arrivée ?
34230     Est-elle souriante ?
34231     Est-elle aveugle ?
34232     Sont-elles arrivées ?
34233     Sont-elles souriantes ?
34234     Sont-elles aveugles ?
34235     Est-il arrivé ?
34236     Est-il souriant ?
34237     Est-il aveugle ?
34238     Sont-ils arrivés ?
34239     Sont-ils souriants ?
34240     Sont-ils aveugles ?
34241     Est-elle déjà arrivée ?
34242     Est-elle déjà souriante ?
34243     Est-elle encore aveugle ?
34244     Sont-elles déjà arrivées ?
34245     Sont-elles déjà souriantes ?
34246     Ne sont-elles pas aveugles ?
34247     Est-il déjà arrivé ?
34248     Est-il déjà souriant ?
34249     N’est-il pas aveugle ?
34250     Sont-ils déjà arrivés ?
34251     Sont-ils déjà souriants ?
34252     Ne sont-ils pas aveugles ?
34253     Es-tu arrivée ?
34254     Es-tu arrivé ?
34255     Es-tu aveugle ?
34256     Es-tu déjà arrivée ?
34257     Es-tu déjà arrivé ?
34258     Es-tu presque aveugle ?
34259     Sommes-nous arrivés ?
34260     Sommes-nous arrivées ?
34261     Étions-nous aveugles ?
34262     Sommes-nous déjà arrivés ?
34263     Sommes-nous déjà arrivées ?
34264     Ne sommes-nous pas aveugles ?
34265     Il nous a informés.
34266     Il nous a informées.
34267     Il vous a informé.
34268     Il vous a informés.
34269     Dominique les a renseignés.
34270     Dominique les a renseignées.
34271     Il nous a montré le chemin.
34272     Il nous a donné du pain.
34273     Un orage peut être observé.
34274     Il peut être observé.
34275     La peine de mort devrait être abolie.
34276     Toute objection de ce type doit être déférée au président.
34277     Antoine peut être amusant.
34278     Une corrélation peut être observée.
34279     Martine peut être amusante.
34280     Les composants électroniques peuvent être nettoyés.
34281     Un orage peut être observé.
34282     Elle peut être observée.
34283     Martine peut être ennuyeuse.
34284     Lui et son équipage sont perdus en mer.
34285     Des orages peuvent être observés.
34286     Elles peuvent être observées.
34287     Vous pouvez être triste.
34288     Il est arrivé
34289     Il est parti tôt.
34290     L’été est chaud.
34291     L’objectif est de réussir
34292     Partir, c’est mourir un peu.
34293     Il faut être aveugle pour ne pas voir ça.
34294     Il était officier.
34295     Crois-tu que je sois aveugle ?
34296     Les Allemandes sont toutes des délurées.
34297     La fille là-bas est Marie.
34298     Ce serait attaquer les droits de l’homme.
34299     Il faut soit partir, soit attendre.
34300     Il a signé le contrat
34301     Il a reçu ta lettre
34302     Il a dû manger.
34303     Tu as beau pleurer.
34304     L’unique prix que tu as à payer est de laisser ce monde derrière.
34305     Avoir hâte d’être dehors.
34306     J’ai toutes ces pommes à porter.
34307     J’ai cela en tête.
34308     Nous avons compris ce qui se passe.
34309     J’ai mangé de la soupe.
34310     L’exposition au bisphénol A entraine des malformations.
34311     Les gros avions causent une forte pollution sonore.
34312     J’ai bien mangé.
34313     Je n’ai pas encore mangé.
34314     Avez-vous signé le contrat ?
34315     Avez-vous déjà signé le contrat ?
34316     Ils avaient voulu cela.
34317     Il est en train de jouer.
34318     Je viendrai demain.
34319     Je viendrai dans trois jours.
34320     Je peux
34321     J’arrive
34322     Je ne travaille pas
34323     J’en ai
34324     Je t’attends
34325     Je ne te veux pas.
34326     Je te le répète.
34327     Je le lui donne.
34328     Je lui en veux.
34329     Je ne t’attends pas.
34330     Je n’y crois pas
34331     Je t’en parle
34332     Je ne vous en parle pas.
34333     Je ne leur en veux pas.
34334     Je ne le lui achète pas.
34335     Je te l’avais donné.
34336     Je ne m’en souviens pas.
34337     Je ne l’y ai pas vu.
34338     Tu travaillais
34339     Si tu suis le sentier.
34340     Tu ne travaillais pas.
34341     Tu m’attendras
34342     Tu ne me rappelles pas
34343     Tu nous le prouves.
34344     Tu lui en parles.
34345     Tu ne m’attendras
34346     Tu t’en souviens
34347     Tu n’y vas pas
34348     Tu ne me le prends pas.
34349     Tu me l’as offert.
34350     Tu ne m’en parles pas
34351     Il travaille
34352     Ce sont des histoires.
34353     Celle adressée à mon ami
34354     À elle reviennent toutes les maisons.
34355     Des polluants comme celui-ci viennent de la combustion.
34356     Je trouve cela passionnant.
34357     Je pensais que vous trouveriez ça intéressant.
34358     Pierre et elle étaient fiancés.
34359     Ça fonctionne.
34360     Et ça fonctionne.
34361     Je ne trouve pas ça intéressant.
34362     Il ne travaille pas
34363     Ça ne fonctionne pas.
34364     Ce ne sont pas des histoires.
34365     Elle se demande.
34366     Il a converti cela en médailles.
34367     Dominique et elle les attendent.
34368     Ça ne fonctionne pas.
34369     Personne ne peut me le dire.
34370     Il ne me veut pas.
34371     Pour cela nous en parlons à notre mère.
34372     Comme il n’avait plus de voiture, il prenait le bus.
34373     Ça t’irait bien.
34374     Ne laisse pas ça t’arrêter.
34375     Cela ne t’aidera pas.
34376     Elle m’en parle
34377     Elle me l’avait donné.
34378     Ça ne t’intéresse pas.
34379     Ceci ne s’étant pas révélé suffisant, il recommença.
34380     Elle ne s’en souvient pas.
34381     Nous perdons
34382     Nous nous sommes perdus.
34383     Nous ne perdons pas.
34384     Nous ne sommes pas perdus.
34385     Nous vous attendons
34386     Nous ne vous attendons pas.
34387     Vous travaillez
34388     Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
34389     Vous ne travaillez pas.
34390     Vous nous attendez
34391     Vous ne nous attendez pas.
34392     Ils travaillent.
34393     Ceux-ci fonctionnent.
34394     Ceux enseignés dans cette école
34395     À elles revient la maison.
34396     L’une d’elles est inutile.
34397     Ils ne travaillent pas.
34398     Ceux-ci ne fonctionnent pas.
34399     Ils vous étonneront par leur efficacité.
34400     Ceux-ci ayant été approuvés.
34401     Ils ne nous attendent pas
34402     Ceux-ci l’aident.
34403     Ceux-ci n’ayant pas été approuvés.
34404     Ils ne m’attendent pas.
34405     Ils me l’avaient donné.
34406     Ils ne s’en souviennent pas.
34407     Ne sois pas en retard !
34408     Ne va plus là !
34409     Ne sachant pas quoi faire
34410     Ne me prends pas pour un idiot
34411     Ne me présentant pas comme maire
34412     N’apporte pas de cadeaux.
34413     Ne l’attends pas
34414     Ne l’ayant pas trouvé
34415     N’y va pas
34416     Ne m’y attends pas
34417     Ne m’y étant pas rendu compte
34418     Laisse-nous ici.
34419     Veuillez nous réveiller à sept heures.
34420     Dis-lui bonjour.
34421     Veuillez lui dire d’attendre.
34422     Veuillez vous en aller.
34423     Veuillez nous y conduire.
34424     Force nous est de constater…
34425     Donne-m’en un peu.
34426     Trouve-t’en toi-même !
34427     Veuillez m’en montrer un autre.
34428     Donne-la à ton frère.
34429     Donne la pomme à ton frère.
34430     Veuillez le noter.
34431     Regarde la belle fille.
34432     Regarde-la.
34433     Regarde-la bien.
34434     Allez le voir.
34435     Lis le plus vite possible.
34436     Montez le son.
34437     Monte le son.
34438     Coupez les autres légumes.
34439     Coupez les 3 feuilles.
34440     Coupez les trois feuilles.
34441     Donne-le-moi plus tard.
34442     Donne-en-lui.
34443     Offre-leur-en.
34444     Appuyez-vous-y.
34445     Souvenez-vous-en.
34446     Croyez-vous en Dieu ?
34447     Envoie-les en vacances.
34448     Offre-lui-en.
34449     Prends-moi-en quand tu seras là.
34450     Laisse-moi en dehors de cette affaire.
34451     Envoie-la-nous.
34452     Voulez-vous vous en aller ?
34453     Nous convenons en particulier ce qui suit.
34454     C’est moi qui dis ça.
34455     C’est moi qui te dis ça.
34456     C’est l’animal en moi qui le veut.
34457     C’est moi qui suis allé là-bas.
34458     C’est moi qui dis ça.
34459     Et moi qui pensais qu’il m’aimait.
34460     Il n’y avait qu’elle et moi qui savions.
34461     C’est toi qui penses à ça.
34462     C’est toi qui me prends
34463     C’est l’animal en toi qui le veut.
34464     Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte ?
34465     Celles qui travaillent ici
34466     Les gens qui discutent là
34467     C’est le seul de mes amis qui a du talent.
34468     Un drapeau en lambeaux qui continue à flotter au vent.
34469     J’ai un fils qui est en secondaire.
34470     Le grand Tours qui disparaît.
34471     Vous tous qui venez ici.
34472     Celles qui me dérangent
34473     Les gens qui nous dérangent
34474     C’est vous qui vous trompez.
34475     Celle qui travaille ici
34476     La femme qui vient ici
34477     Eux qui jouent ici
34478     Quelques jeux vidéo qui ont marqué les années 80.
34479     Six médecins et un infirmier qui travaillaient à l’hôpital.
34480     Celle qui me dérange
34481     Nous qui travaillons ici
34482     C’est l’enfant en nous qui parle.
34483     Des copains plus vieux que nous qui fumaient.
34484     Nous qui vous aimons
34485     Des copains plus vieux que nous qui me dérangeaient.
34486     Vous qui travaillez ici
34487     Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui a un briquet ?
34488     Des copains plus vieux que vous qui fumaient.
34489     Vous qui me dérangez
34490     Des copains plus vieux que vous qui me dérangeaient.
34491     Nous avons mangé des huitres.
34492     Elle est allée en Bretagne et elle a mangé des huitres.
34493     Isabelle a mangé des huitres.
34494     Nous l’avons mangé.
34495     Nous l’avons mangée.
34496     Nous les avons mangés.
34497     Nous les avons mangées.
34498     Il les a pris en train de voler.
34499     Il les a prises en train de voler.
34500     Nous lui avons donné un cadeau.
34501     Nous n’avons pas mangé des huitres.
34502     Isabelle n’a jamais mangé des huitres.
34503     Nous ne t’avons pas écouté.
34504     Nous ne t’avons pas écoutée.
34505     Nous ne les avons pas écoutés.
34506     Nous ne les avons pas écoutées.
34507     Nous ne lui avons rien donné.
34508     J’ai mangé des huitres.
34509     Je suis allée en Bretagne et j’ai mangé des huitres.
34510     Les élèves ont terminé leurs devoirs.
34511     Les élèves t’ont écouté.
34512     Les élèves t’ont écoutée.
34513     Les élèves les ont écoutés.
34514     Les élèves les ont écoutées.
34515     Les élèves lui ont donné.
34516     Les élèves n’ont pas terminé leurs devoirs.
34517     Les élèves ne m’ont pas écouté.
34518     Les élèves ne m’ont pas écoutée.
34519     Les élèves ne les ont pas écoutés.
34520     Les élèves ne les ont pas écoutées.
34521     Les élèves ne lui ont pas écouté.
34522     As-tu eu peur ?
34523     Pourquoi as-tu eu peur ?
34524     En aviez-vous mangés ?
34525     Les documents qu’ils ont achetés.
34526     Les parties de poker qu’il a jouées.
34527     Le sac à main que j’ai acheté.
34528     Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d’argent.
34529     Les lettres que j’ai voulu envoyer.
34530     Les lettres que j’ai voulu t’envoyer.
34531     Les images qu’elle a envoyées ont montré une structure inattendue.
34532     Les récompenses qu’elle a eues.
34533     Le document qu’ils ont acheté.
34534     Tout cela pour dire qu’on a longtemps été confrontés à ce problème.
34535     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
34536     La femme que j’ai aidée.
34537     La femme que j’ai beaucoup aidée.
34538     La femme que j’ai un peu aidée.
34539     J’ai l’impression que tu as compris.
34540     Une fois que tu as goûté au plaisir.
34541     Une meilleure situation que quand il a pris ses fonctions.
34542     L’expert estime que les climatosceptiques ont fait pression.
34543     De la même nature que celles qui ont été saisies.
34544     La lettre que j’ai voulu envoyer.
34545     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
34546     Cette finale qu’il a dominée.
34547     La pommade qu’il a voulu me passer.
34548     La pommade qu’il a voulu m’apporter.
34549     Ne dis à personne que nous avons fait cela.
34550     L’homme que j’ai aidé.
34551     L’homme que j’ai beaucoup aidé.
34552     L’homme que j’ai un peu aidé.
34553     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
34554     Cet homme qui est venu.
34555     Cette femme qui est jolie.
34556     Cet homme qui est grand.
34557     Ces femmes qui sont charmantes.
34558     Puis-je rester ?
34559     Que pouvais-je faire ?
34560     Que manges-tu ?
34561     Pourrait-il venir ?
34562     Que mange-t-elle ?
34563     Entre-t-il ?
34564     Quand partirons-nous ?
34565     Attrapez-nous ?
34566     Attrape-nous ?
34567     Que mangez-vous ?
34568     Que pouvaient-ils faire ?
34569     L’enfant lui dit merci.
34570     L’enfant dit merci.
34571     Le père et l’enfant lui disent merci.
34572     Les parents de l’enfant lui disent merci.
34573     Dominique peut venir.
34574     Antonio Banderas est un acteur espagnol.
34575     Mon enfant joue en bas.
34576     Le contexte troublé.
34577     Ma mère étant malade n’est pas venue.
34578     Un bruit sifflant de vapeur.
34579     Un souffle ardent
34580     Au diable toutes ces histoires
34581     Le verbe aimer est facile à conjuguer.
34582     Comment se fait-il que le réveil ait sonné.
34583     Les boissons et la nourriture étaient servis à volonté.
34584     Quel âge ont vos enfants ?
34585     Ni la Terre, ni son orbite ne sont parfaitement circulaires.
34586     Un petit sourire.
34587     Un seul être vous manque.
34588     La Corée peut gagner.
34589     Mon enfant ne peut pas aller à l’école.
34590     Ce matin nous avons froid.
34591     Cette chaise en bois est lourde.
34592     La Corée ne peut pas gagner.
34593     Mon enfant l’étudie.
34594     Le passé n’éclairant pas l’avenir.
34595     Comment se fait-il que le réveil n’ait pas sonné.
34596     les employés et la direction n’aboutirent à aucun résultat.
34597     Ce fut l’entreprise de marketing de la décennie.
34598     Mon enfant ne l’étudie.
34599     Mon enfant ne m’en veut pas.
34600     Les enfants jouent en bas.
34601     Les régions situées au sud sont chaudes.
34602     Ces rues désertes
34603     Nos bagages étant enregistrés
34604     Tout Paris est à la fête.
34605     L’eau des lacs et des rivières est douce.
34606     Lequel des élèves est sorti ?
34607     Les quartiers conquis par l’armée.
34608     Des petites bites.
34609     Des petites zones favorables à la biodiversité.
34610     Du tronc poussent les branches.
34611     Quels changements attendre de la réalité augmentée ?
34612     Les enfants en mangent.
34613     Mon fils ne passera pas.
34614     Les États-Unis se composent de 50 états.
34615     Les camions n’arrivent pas.
34616     Les cuillères en bois commencent à moisir.
34617     Ces choses nous les partageons.
34618     Mon fils n’arrive pas à faire les additions.
34619     Les enfants ne l’attendent pas.
34620     Mes enfants ne m’en veulent pas.
34621     La plupart des femmes rêvent d’un mariage en grande noce.
34622     La plupart des femmes ne rêvent pas d’un mariage en grande noce.
34623     La plupart des autres chaînes.
34624     La plupart des grandes entreprises.
34625     La plupart des spécialistes s’entendent sur ce point.
34626     La plupart des spécialistes ne s’entendent sur ce point.
34627     La plupart du monde parle anglais.
34628     La plupart du monde ne parle pas anglais.
34629     La plupart du monde s’aventure ici.
34630     La plupart du monde ne s’aventure pas ici.
34631     Les guerres sont chères.
34632     L’avion volait à basse altitude.
34633     Quel que soit le problème
34634     Quelle que soit la difficulté
34635     Quelles que soient vos raisons
34636     Quelle que puisse être sa raison
34637     Quelles que puissent être vos raisons
34638     Il est trois heures et demie.
34639     L’entretien dure environ une demi-heure.
34640     La plupart du temps
34641     Il n’a nulle part où aller.
34642     J’ai trop de travail.
34643     Est-ce que tu viens ?
34644     Est-ce qu’ils viennent ?
34645     C’est ce que je dis.
34646     Il est ce que j’appelle un champion.
34647     Discuter est ce qu’elle fait le mieux.
34648     Il vient, n’est-ce pas ?
34649     Puis-je déposer mes affaires ?
34650     Sans doute je ne vais pas.
34651     Si d’aventure on en a.
34652     Tant que je vivrai je n’oublierai pas.
34653     Puis j’ai acheté cela.
34654     Puis je vais t’aider.
34655     Quel genre de musique j’écoute
34656     Que manges-tu ?
34657     Que prend-il ?
34658     Notre point de départ on pouvait le voir d’ici.
34659     Ce prédateur réintroduit il y a 30 ans.
34660     L’auditoire était on ne peut plus ravi.
34661     Que prend-elle ?
34662     C’est elle qui vient.
34663     Anne menait elle aussi sa petite existence.
34664     Que mange-t-il ?
34665     Où va-t-il ?
34666     Quel âge a-t-elle ?
34667     Comme cela elle n’a pas à cuisiner.
34668     Les jours de fête on ne travaille pas.
34669     L’histoire commence il y a longtemps.
34670     La chanteuse a elle aussi annulé son concert.
34671     À Vienne il acheta du chocolat.
34672     Que mangeons-nous ?
34673     Allons nous asseoir ici.
34674     Que mangez-vous ?
34675     Veuillez vous rendre à l’accueil.
34676     Sachez vous éloigner.
34677     Vous pouvez vous asseoir.
34678     Que mangent-ils ?
34679     Ce sont elles qui parlent.
34680     Vont-elles participer ?
34681     Les femmes vont elles aussi participer.
34682     Va-t’en !
34683     C’est un va-t-en-guerre.
34684     Donne-m’en un peu.
34685     Que faut-il faire ?
34686     Quand arrivera-t-il ?
34687     Quand arrive-t-il ?
34688     Vous convainc-t-il par ses arguments ?
34689     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ?
34690     Quand arriveras-tu ?
34691     Quand arriveras-tu ?
34692     Il a écrit l’article à la une aujourd’hui.
34693     Les pays de la CE.
34694     La quarante-quatrième.
34695     Il faisait froid cet hiver-là.
34696     Veux-tu aller là ?
34697     Tout est là.
34698     Ils ne s’en tinrent pas là.
34699     Il sera là l’année prochaine.
34700     Voici mon amie.
34701     C’est sa onzième fille.
34702     Mon vieil ami.
34703     Ils sont comme de vieux ours.
34704     Il marche tous les matins.
34705     Corrige avant tout les erreurs.
34706     Tous les cours d’eau.
34707     Il ignore tout des oiseaux.
34708     Ce qui fait en tout deux personnes.
34709     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
34710     Merci à tous ceux qui sont venus.
34711     Je remercie avant tout ceux qui sont venus.
34712     Toutes ces erreurs qu’il fait
34713     Toute la saison
34714     Ils aiment tous la géographie.
34715     Il sera connu de tous un jour.
34716     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
34717     Je souhaite à tous une bonne année.
34718     Ils n’apprécient pas tous la nourriture.
34719     Ils sont tous au travail.
34720     Toutes les années
34721     Elle donne à tous des bouteilles.
34722     Mes amis n’apprécient pas tous la musique.
34723     On a tous des qualités.
34724     Je peux tous les lire.
34725     Ils ont tous une moto.
34726     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
34727     Toute la saison
34728     Après tout ma douleur n’est pas si forte.
34729     Je n’aime pas du tout la télévision.
34730     Tout le Canada.
34731     Ce qui fait en tout deux personnes.
34732     Tout cet équipement
34733     Toutes les cours de récréation
34734     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
34735     Elles font toutes du business avec eux.
34736     En tout cas, je vous donnerai des nouvelles.
34737     Et si tu avais gagné
34738     Si tu mourais
34739     Si j’avais gagné
34740     S’ils avaient gagné
34741     Elle est certaine que vous êtes un espion.
34742     Je n’ai pas compris.
34743     Tu n’as pas compris.
34744     Ne t’inquiète pas.
34745     On n’a pas compris.
34746     Il y a pas mal de choses à faire.
34747     Il a pas moins de 10 voitures.
34748     On ne part pas encore.
34749     On ne vous a pas compris.
34750     Il n’y a pas d’eau.
34751     Il en profita.
34752     C’est tout à fait correct.
34753     Elles sont quasiment à portée de main.
34754     Les filles sont de sortie.
34755     Le voisin d’à côté est pénible.
34756     Le gouvernement a depuis ordonné aux soldats de quitter le pays.
34757     Le canal de Suez.
34758     La pile de Volta.
34759     Ils sont par contre restés à la maison.
34760     Le cinéma tire à hue et à dia.
34761     L’autour attrapa une souris.
34762     Voici venu le temps des vacances.
34763     Le participe passé a tout de suite été vu.
34764     Il est né à Cabana.
34765     Il n’y a personne pour m’aider.
34766     Plusieurs de ces langues vont disparaitre.
34767     J’ai quelques ennuis.
34768     Passé les premières années à l’école, il s’assagit.
34769     Les années sont passées vite.
34770     Le serveur a été mis à jour.
34771     Le serveur a été mis en place.
34772     Les températures sont plus froides que prévu.
34773     La facture est plus élevée que prévu.
34774     Elles y arrivent elles-mêmes.
34775     Vous y arriverez vous-mêmes.
34776     Monsieur, vous y arriverez vous-même.
34777     L’accident a fait au moins trois morts.
34778     Je reçois des mises à jour régulièrement.
34779     C’est très important.
34780     J’ai très faim.
34781     Il est très à l’aise.
34782     Je suis très en retard.
34783     Très, très loin.
34784     Tu aimes beaucoup ? Très !
34785     Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.
34786     le vieux quartier Très Cloîttres à Grenoble.
34787     Il fait faire très attention.
34788     Il les a fait fuir.
34789     Vous l’avez fait souffrir.
34790     Il ne les a pas fait fuir.
34791     Vous l’avez encore fait souffrir.
34792     Les voitures dernier cri.
34793     Ses derniers cris.
34794     Des points de vue.
34795     crier comme un putois
34796     faire un plongeon
34797     à midi
34798     tuyau d’arrosage
34799     fabrique de chaloupes
34800     sauce froide
34801     fabricant de chaloupes
34802     sauver par le gong
34803     stade de hockey
34804     bois dur
34805     flottage de bois
34806     flotteur de bois
34807     grenouille-taureau
34808     saumon d’eau douce
34809     où l’on peut faire du kayak
34810     sandwich long
34811     chute de neige abondante
34812     ruban à mesurer
34813     pot-au-feu
34814     billet à gratter
34815     marcher sur les pieds
34816     marcher sur
34817     défilé de mode
34818     à part ça
34819     en tout et pour tout
34820     tablette de chocolat
34821     machine à coudre
34822     maison jumelée
34823     intéressé par
34824     poser une question
34825     donner des cours
34826     au dos
34827     construction de logements
34828     quartier résidentiel
34829     motard criminel
34830     pom-pom girl
34831     aide sociale
34832     permis de construire
34833     quelques jours
34834     avis d’imposition
34835     clause dérogative
34836     faire semblant
34837     au-dessous de zéro
34838     ramasser de l’argent
34839     pouvoir gagner
34840     conter fleurette
34841     boîte postale
34842     de part en part
34843     l’aider
34844     les aider
34845     avoir besoin
34846     ce dont j’ai besoin
34847     beau-parleur
34848     ce matin
34849     bleu marine
34850     de prime abord
34851     vidange moteur
34852     ce soir
34853     poseur de briques
34854     tour de bureaux
34855     condition féminine
34856     benne à ordures
34857     sac-poubelle
34858     taxe d’ordures ménagères
34859     quelque part
34860     lutte contre
34861     successeur de
34862     harelde du Nord
34863     lagopède blanc
34864     gélinotte huppée
34865     semi-remorque
34866     nid de moustique
34867     chaque jour
34868     perche soleil
34869     pelle à poussière
34870     à portée de la main
34871     Une loquette d’Amérique
34872     lampe à huile
34873     peinture fraîche
34874     bois tendre
34875     flaque d’eau
34876     apporter des changements
34877     collecte de données
34878     collecte des ordures ménagères
34879     jaseur d’Amérique
34880     taux de succès scolaire
34881     bonnet de bain
34882     à carreaux
34883     dégât des eaux
34884     omble des fontaines
34885     ruban adhésif
34886     omble chevalier
34887     truite de mer
34888     être bon tireur
34889     bébé phoque
34890     chambre d’hôte
34891     réserve de faune
34892     pas de porte
34893     sumac vénéneux
34894     taille-crayon
34895     laisse de mer
34896     se fier à
34897     se vendre au prix de détail
34898     prêter attention à
34899     pommes de terre en purée
34900     tas de neige
34901     bonnet de laine
34902     perche noire
34903     carré-éponge
34904     avoir le sens de l’humour
34905     bâtir des châteaux en Espagne
34906     faire un bras de fer
34907     bras de fer
34908     faire un geste
34909     battre fort
34910     paille de fer
34911     corde à sauter
34912     taille-crayon
34913     tailler un crayon
34914     Le steward de Charlevoix a son charme.
34915     Une répression tous azimuts
34916     De tout temps
34917     À tout prix
34918     De toute façon
34919     de l’après-midi
34920     stylo plume
34921     maïs soufflé
34922     rôti de bœuf
34923     groupe de discussion
34924     prise de courant
34925     il faut dire que
34926     l’échapper belle
34927     s’opposer à
34928     sans objet
34929     grande caravane
34930     en stock
34931     du jeu
34932     livraison par exprès
34933     payable à la livraison
34934     registre des procès-verbaux
34935     attentat à la pudeur
34936     il faut dire que
34937     il faut dire que
34938     manomètre à air
34939     filet d’aiglefin
34940     prendre le parti de
34941     déclinez votre identité
34942     proposer des correctifs
34943     ouvrir la voie
34944     directeur de banque
34945     familier à
34946     de la première à la dernière page
34947     incendie circonscrit
34948     date d’échéance
34949     lait concentré
34950     entrée de service
34951     conduire une machine
34952     publier un communiqué
34953     délivrer un reçu
34954     occasion d’affaires
34955     crayon graphite
34956     appuyer une décision
34957     défrayer [quelqu’un] de ses dépenses
34958     suivre un cours
34959     J’ai pris des passagers en cours de route.
34960     J’ai pris part à ce cours d’informatique.
34961     avoir la situation en mains
34962     abolir des postes
34963     premier conférencier
34964     quart de jour
34965     chiffre prudent
34966     jusqu’à présent
34967     image de marque
34968     entreprise citoyenne
34969     comité mixte
34970     consultations externes
34971     quart de nuit
34972     quart de soir
34973     collecte de sang
34974     compressions budgétaires
34975     au petit matin
34976     suppressions de postes
34977     chef cuisinier
34978     chef de direction
34979     secrétaire de direction
34980     vice-président et directeur exécutif
34981     coupon de réduction
34982     faute d’inattention
34983     parler avec un accent
34984     proposer une candidature
34985     proposition comme candidat
34986     câble de démarrage
34987     Il commença à discuter avec moi.
34988     d’ici [x] minutes
34989     avec lequel je joue
34990     affecter à une tâche
34991     énergie nouvelle
34992     entrée interdite
34993     traiter un problème
34994     Il lui a adressé des compliments.
34995     Il est tiré d’affaire.
34996     Il est sorti d’affaire.
34997     traiter un sujet
34998     se heurter à un obstacle
34999     contrefaire une signature
35000     année scolaire
35001     salaire de base
35002     à l’avance
35003     Passer du temps.
35004     mes sans préjudice de
35005     s’introduire dans un marché
35006     être fourbu
35007     toucher un chèque
35008     s’adapter à la situation
35009     club de forme
35010     ballon sonde
35011     sous aucun prétexte
35012     inspecteur d’assurances
35013     séance de formation
35014     de séance
35015     répondre à des besoins
35016     Je veux la rencontrer et au besoin, lui parler.
35017     répondre à des exigences
35018     boîte à gants
35019     coffre bancaire
35020     enceinte acoustique
35021     droits des personnes
35022     dans la mesure où
35023     en ce qui me concerne
35024     ayant autorité
35025     responsable de la communication
35026     traiter une commande
35027     exécuter une ordonnance
35028     avoir un souvenir tout frais
35029     exécuter une ordonnance
35030     pourvoir un poste
35031     mal juger son coup
35032     prétendre que
35033     chargeuse-pelleteuse
35034     numéro gratuit
35035     revêtement de sol
35036     femme active
35037     vidange moteur
35038     voiture gratuite
35039     billet de faveur
35040     rémunération du capital
35041     assurance contre l’incendie
35042     porte-fenêtre
35043     c’est le moins qu’on puisse dire
35044     monde des affaires
35045     simple détention
35046     piste de vitesse
35047     leçon particulière
35048     porter ses fruits
35049     cuir verni
35050     jardinerie [raison sociale]
35051     poste de vigie
35052     concentré de tomate
35053     palais des foires
35054     centre de découverte
35055     renseignement exclusif
35056     ensemble de jardin
35057     meuble de jardin
35058     piquet de grève
35059     file d’attente
35060     agression à domicile
35061     salle à manger
35062     au minimum
35063     Les femmes participent activement à ce processus.
35064     être en droit de
35065     blessure bénigne
35066     agglomération de Montréal
35067     agglomération de Québec
35068     exclusivité de
35069     Une interview exclusive donnée à la presse.
35070     cuillère à soupe
35071     cuillère à café
35072     baguette de pain
35073     pain complet
35074     panne de courant
35075     insister pour que
35076     atteindre le seuil de rentabilité
35077     invoquer le règlement
35078     arts plastiques
35079     voulant que
35080     c’est la raison pour laquelle
35081     se sentir visé
35082     sûreté supplémentaire
35083     comptoir à salades
35084     combat décisif
35085     pourvoir à un poste
35086     dîner officiel
35087     assiette de viandes froides
35088     jeu de construction
35089     petit boulot
35090     mettre à profit
35091     libre-service de demi-gros
35092     additionnal premium
35093     Ils hésitent face aux montants de la dette.
35094     prime temporaire
35095     mettre en état d’arrestation.
35096     en service.
35097     sous-entrepreneur.
35098     champion en titre.
35099     cas de force majeure.
35100     acte de naissance.
35101     affronter la tempête.
35102     interjeter appel.
35103     se rendre aux urnes.
35104     être diffusé.
35105     organiser un référendum.
35106     en service.
35107     outrage ou tribunal
35108     clauses d’un contrat
35109     circulation dense
35110     abus de confiance.
35111     avis de sinistre
35112     pour autant que je sache
35113     chaîne de montage
35114     chaîne d’assemblage
35115     carnet de banque
35116     client habituel
35117     prix réduit
35118     prix d’entrée
35119     prix courant
35120     descente aux enfers
35121     la cambrure du pied
35122     budget d’exploitation
35123     en retard.
35124     faire une promenade
35125     nuire à un résultat.
35126     entrer en vigueur
35127     prendre de force
35128     déclencher une discussion
35129     prendre part aux discussions
35130     créer une entreprise
35131     Il est parti de cette entreprise.
35132     faire courir une rumeur
35133     être touché par un témoignage
35134     toute l’année
35135     toute la journée
35136     à longueur de semaine.
35137     immeuble résidentiel
35138     conférences téléphoniques
35139     registered mail.
35140     braderie.
35141     soldes après incendie.
35142     pour seulement
35143     collectes de fonds
35144     pendant la saison
35145     siège-social
35146     Ça s’annonce mal.
35147     trous de mémoire
35148     indemnité de congé payé
35149     compte en banque
35150     facture d’électricité
35151     facture de téléphone
35152     billet gratuit
35153     être nerveux
35154     chaîne stéréo
35155     pince étau
35156     déposer une plainte
35157     faire un appel téléphonique
35158     voter une loi
35159     faire un appel
35160     avoir hâte de
35161     laisser découvrir la vérité
35162     pulvériser un record
35163     pour comble d’insulte
35164     aime que
35165     Ils m’apprécient en tant que collègue.
35166     être au sommet de ma forme
35167     être persuadé que
35168     avoir besoin de
35169     être au bout du rouleau
35170     faire des affaires
35171     être chargé
35172     Ils sont pris en charge.
35173     être dans le pétrin
35174     être dans la même situation
35175     laisser fuir de l’information
35176     situation imprévue
35177     pour information
35178     pain de savon
35179     inciter les gens à voter
35180     l’emporter sur
35181     applaudir chaleureusement
35182     broyer du noir
35183     tenir la gauche
35184     tenir la droite
35185     avoir à l’œil
35186     En deux mots
35187     nappe de pétrole
35188     jouer un rôle de second plan
35189     mettre l’accent sur
35190     Un récipient rempli entièrement.
35191     Le moteur fonctionne à 100 % de sa capacité.
35192     Il a la capacité de le faire.
35193     On les juge à leur capacité de résoudre les problèmes.
35194     mettre la main à la pâte
35195     tenter sa chance
35196     détails techniques
35197     avoir de sens
35198     parcs récréatifs
35199     hors d’usage
35200     accord global
35201     lit grand format
35202     lit très grand format
35203     bureau de vote
35204     hors champ
35205     tuyau d’échappement
35206     sans objet
35207     Le Nil est un fleuve d’Afrique.
35208     soins infirmiers
35209     parc de stationnement
35210     en direct
35211     monte-charge
35212     prêt-à-monter
35213     esprit d’entreprise
35214     témoin informatique
35215     stratégie de marque
35216     bon marché
35217     homme de main
35218     séance d’informations
35219     Le monospace.
35220     les coulisses
35221     Les dépassés.
35222     les media de masse
35223     les fauteuils de repos
35224     les hayons
35225     les privilégiés
35226     haute technologie
35227     à plein régime
35228     rouleau impérial
35229     chaudrée de palourdes
35230     nuque longue
35231     pièce à conviction
35232     d’office
35233     chambre d’hôte
35234     fenêtre arquée
35235     fichier de sauvegarde
35236     grand écart
35237     tant pis !
35238     par tête
35239     prise de courant
35240     allocation journalière
35241     coup de départ
35242     maison sur deux niveaux
35243     obligation spéculative
35244     Steve Jobs, le pionnier de l’ordinateur conçu comme une prison cool, mise au point pour supprimer leur liberté aux idiots, est mort.
35245     manque de crédibilité
35246     film de route
35247     à touches
35248     prix de couvert
35249     café express
35250     rencontre arrangée
35251     cabaret clandestin
35252     mes jalousies
35253     cornichon mariné
35254     en tout cas
35255     abri voiture
35256     sans escale
35257     chaîner stéréo
35258     complexe multisalle
35259     argent comptant
35260     papier-cache adhésif
35261     juste-à-temps
35262     c’est bien dommage
35263     vol nolisé
35264     jeu de guerre
35265     surf des neiges
35266     très sec
35267     planche à roulette
35268     commerce interentreprises
35269     régler la note
35270     poste à poste
35271     golf miniature
35272     capitaux flottants
35273     retour en vogue
35274     concepteur de jeux
35275     société de participation
35276     manche à balai
35277     entreprise conjointe
35278     gaffe de tournage
35279     piratage téléphonique
35280     Le cinéma à domicile est un phénomène nouveau.
35281     Les livres électroniques sont difficiles à lire.
35282     Il fait une séance de rencontres éclair.
35283     Il fait un logiciel gratuit.
35284     Il fait un logiciel publicitaire.
35285     Il fait du référencement abusif.
35286     Il fait du hameçonnage.
35287     Il fait du pollupostage.
35288     plutôt mourir
35289     logiciel malveillant
35290     logiciel harcelant
35291     commerce électronique
35292     bailleur de fonds
35293     dernière commande
35294     en attente.
35295     assurance inconditionnelle.
35296     acier inoxydable.
35297     fermeture à glissière.
35298     briseur de grève.
35299     grand format.
35300     en mer
35301     Usain Bolt est un athlète jamaïcain.
35302     spectacle fastueux.
35303     Il parle de rythme.
35304     Il parle des soldes d’après Noël.
35305     liste de contrôle
35306     p. ex.
35307     vente forcée
35308     voitures de location
35309     location de voitures
35310     en souffrance.
35311     combinaison isolante.
35312     tourniquet d’arrosage.
35313     simple député
35314     sac à restes
35315     tondeuse à cheveux.
35316     bilan de santé
35317     retour en arrière
35318     emballage de six
35319     Le capitaine Haddock est l’ami de Tintin.
35320     dans ce cas, il est certain
35321     et ce,
35322     Par-ci par-là.
35323     eh,
35324     eh bien,
35325     Je l’ai vu ici même hier.
35326     Des impressions recto verso.
35327     La bouteille est aux deux tiers pleine.
35328     Un trois-quarts de rugby.
35329     La bouteille est aux trois quarts pleine.
35330     Un trois-quarts de rugby.
35331     S’il te plaît, dessine-moi un mouton.
35332     Il y a un va-et-vient dans cette maison.
35333     Les états-majors ont décidé.
35334     Avez-vous le tout-à-l’égout ?
35335     C’est un va-nu-pieds.
35336     Elle est la vice-présidente.
35337     J’habite au rez-de-chaussée.
35338     Je m’appelle Jean-Marc.
35339     Je m’appelle Pierre-Yves.
35340     Je m’appelle Charles-Édouard.
35341     Je m’appelle Marie-Laure.
35342     Je m’appelle Anne-Sophie.
35343     Mon grand-père a 100 ans.
35344     J’ai ouï-dire qu’il ne viendra pas.
35345     C’est un chef-d’œuvre.
35346     Il habite en Franche-Comté.
35347     Il habite à Clermont-Ferrand.
35348     Le massif du Mont-Blanc.
35349     Le mont Blanc est le point culminant des Alpes.
35350     Un trait d’union.
35351     J’ai la quasi-certitude qu’il ne viendra pas.
35352     Je suis quasi certain qu’il ne viendra pas.
35353     Une fin de non-recevoir.
35354     Non merci.
35355     Je me demande s’il avait ou non conscience que son arme était chargée.
35356     etc.
35357     Un écrivain du XIXᵉ siècle
35358     La 2ᵉ à droite
35359     Les 2ᵉˢ.
35360     Les 2ᵈᵉˢ.
35361     Le 2ᵈ.
35362     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
35363     Mon ex-femme habite près de chez moi.
35364     La procédure est semi-automatique.
35365     Je pense qu’il ment.
35366     Je m’étais perdu.
35367     La lettre l est mal écrite.
35368     La variable x est constante.
35369     Moody’s a abaissé la note de la dette du Japon.
35370     Le vainqueur du 100 m aurait triché.
35371     Ces deux interactions, respectivement 10-15 m et 10-18 m expliquent les difficultés expérimentales rencontrées.
35372     Il n’arrive jamais à l’heure.
35373     L’histoire.
35374     Un livre d’histoire et géographie.
35375     La vitamine D ou la vitamine C.
35376     Ils ont beaucoup d’enfants.
35377     Un chef-d’œuvre
35378     Va-t’en d’ici.
35379     Ils ont beaucoup d’enfants.
35380     Pressez la touche “c” pour continuer.
35381     J’ai reçu des fleurs pour la Saint-Valentin.
35382     J’ai un chien, un chat, un lapin, etc.
35383     parce que
35384     redoubler une année
35385     Je me rappelle ce moment.
35386     J’ai reçu le rappel de la facture.
35387     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
35388     Il faut lui rappeler de refaire tout cela.
35389     Il faut lui rappeler de me téléphoner.
35390     Tu te rappelles de moi ?
35391     Elle me rappelle de me rendre à la banque.
35392     Cela me rappelle de loin mon enfance.
35393     Je me rappelle de moins en mois mon enfance.
35394     Je me rappelle de temps en temps mon enfance.
35395     Je vais te rappeler de suite.
35396     Rappelé de Paris auprès de son père.
35397     Je me rappelle Anne.
35398     Je me souviens d’Anne.
35399     Il faut lui rappeler d’envoyer la lettre.
35400     Tu te rappelles d’eux ?
35401     Il rappelle d’ailleurs que ce lieu peut être légendaire.
35402     Je ne me rappelle pas ce moment.
35403     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
35404     Je dois me rappelle de tout ranger.
35405     Ils se rappellent bien de moi.
35406     Je me rappelle bien Anne.
35407     Je me rappelle toujours d’allumer la lumière.
35408     Ils se rappellent bien d’elle.
35409     T’es-tu décidé ou non ?
35410     T’es-tu décidé ou non ?
35411     Il va chez le coiffeur tous les mois.
35412     Il est arrivé à pied.
35413     Il a sauté à pieds joints.
35414     Il a pied dans ce bassin.
35415     Je n’ai pas pied dans ce bassin.
35416     L’entreprise l’a mis à pied.
35417     Le projet que j’ai mis sur pied est en bonne voie.
35418     Il s’est habillé de pied en cap comme un militaire.
35419     Je l’attends de pied ferme.
35420     Il travaille d’arrache-pied sur ce projet.
35421     Le chiffre d’affaires de l’entreprise.
35422     La défaite s’ensuivit.
35423     la damer
35424     loin de là
35425     favoriser une candidature
35426     aussi mauvais
35427     savoir gré
35428     Le contrat est négocié de gré à gré.
35429     accaparer quelque chose
35430     assieds-toi.
35431     asseyez-vous.
35432     n’être pas sans savoir.
35433     Je ne suis pas sans savoir
35434     J’ai de la fièvre ?
35435     J’ai la fièvre ?
35436     As-tu la fièvre ?
35437     As-tu de la fièvre ?
35438     L’échappée belle d’un coureur cycliste.
35439     à motocyclette.
35440     asseoir.
35441     ne me contredisez pas.
35442     effectif scolaire.
35443     effectif étudiant.
35444     moins mauvais.
35445     à Lac-Beauport.
35446     bran de scie.
35447     à Cap-de-la-Madeleine.
35448     lire dans le journal.
35449     rue passante.
35450     artère passante.
35451     avenue passante.
35452     boulevard passant.
35453     L’ère glaciaire.
35454     tâcher que
35455     À l’aimable attention de
35456     Un cadeau à l’intention de ma femme.
35457     c’est de lui que je parle
35458     Les métaux précieux et l’or en particulier restent des investissements sûrs.
35459     par acquit de conscience.
35460     faire partie de
35461     tirer parti
35462     prendre parti
35463     J’ai pris une partie de l’argent.
35464     Le site a été en partie traduit.
35465     Il s’est transformé en parti politique.
35466     Il arrive en général assez tard.
35467     faire affaire avec
35468     tenir pour acquis
35469     Il est en pleine campagne électorale.
35470     Tant pis si je perds.
35471     Les choses vont de mal en pis.
35472     Finalement, il a gagné.
35473     Au final de cette sonate.
35474     Il a pulvérisé le record.
35475     Ils ont fait exploser le pont.
35476     papillon adhésif
35477     mouchoir de papier
35478     Mars était le dieu de la guerre.
35479     Février est le mois le plus froid.
35480     La monarchie de Juillet.
35481     Cette année, juin a été chaud.
35482     Juin est le sixième mois.
35483     Je suis né le 30 mars 1960.
35484     La planète Mars est rouge.
35485     Dans la mythologie romaine, Mars est le dieu de la guerre.
35486     Je viendrai lundi.
35487     Lundi est le premier jour de la semaine.
35488     Je parle anglais, mais je ne suis pas Anglais.
35489     Il est surpris d’apprendre que le Japonais est incapable de le comprendre.
35490     Les Bretons parlent aux Français.
35491     Napoléon est né en Corse.
35492     Je travaille en anglais avec des Anglais.
35493     Je travaille en anglais avec des Anglaises.
35494     Même les Français ont un français qui est loin d’être parfait.
35495     Écrit dans un anglais facile
35496     Le numéro un français a gagné à Roland-Garros aujourd’hui.
35497     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
35498     Une leçon de français.
35499     J’ai appris un peu de français ici et là.
35500     Une invasion de troupes soviétiques.
35501     Le clocher de l’église
35502     En fonction de l’état quantique de l’électron.
35503     Oui…
35504     Vous vous parlez.
35505     Il est capable de te faire faire des choses surprenantes.
35506     En en demandant deux
35507     C’est donnant donnant
35508     L’est est de ce côté.
35509     Les poules du couvent couvent.
35510     Un film un peu olé olé.
35511     Je suis allé à Bora Bora.
35512     Les chiens aboient à qui mieux mieux.
35513     De l’orge perlé.
35514     De l’orge mondé.
35515     Il vous faut un laissez-passer.
35516     Le courant est d’un demi-nœud.
35517     Un signal de 3,5 Hz.
35518     L’appareil a consommé 5 kW·h.
35519     L’appareil a consommé 5 kWh.
35520     Une température de 3 kelvins.
35521     Un courant de 10 ampères.
35522     Un courant de dix ampères.
35523     Il a remporté la médaille Fields.
35524     Jeudi 28 août 2014.
35525     Dimanche 14 septembre 2014.
35526     Le dimanche 19 juil 2015.
35527     Le dimanche 19 juillet 2015.
35528     Jeudi 28/08/2014.
35529     Jeudi 2014/08/28.
35530     Jeudi 28-08-2014.
35531     Il est né le 31 octobre.
35532     Il est né le 30 septembre.
35533     Il est né le 31/10/1969.
35534     Il est né le 31-8-69.
35535     Il est né le 31-aout-1969.
35536     Il est né le 28 février.
35537     Il est né le 28-02-1969.
35538     Le 29 février 2000.
35539     Le 29/février/2000.
35540     Le 29/02/2000.
35541     Le 29/2/2000.
35542     Le 29 février 2004.
35543     Le 29 février 2008.
35544     Le 29 février 2012.
35545     Le 29 février 2016.
35546     Le 29 février 2020.
35547     Le 29-février-2004
35556     Le Horla — Guy de Maupassant
35558     J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l’air lui-même.
35559     J’aime ma maison où j’ai grandi.
35560     De mes fenêtres, je vois la Seine qui coule, le long de mon jardin, derrière la route, presque chez moi, la grande et large Seine, qui va de Rouen au Havre, couverte de bateaux qui passent.
35561     À gauche, là-bas, Rouen, la vaste ville aux toits bleus, sous le peuple pointu des clochers gothiques.
35562     Ils sont innombrables, frêles ou larges, dominés par la flèche de fonte de la cathédrale, et pleins de cloches qui sonnent dans l’air bleu des belles matinées, jetant jusqu’à moi leur doux et lointain bourdonnement de fer, leur chant d’airain que la brise m’apporte, tantôt plus fort et tantôt plus affaibli, suivant qu’elle s’éveille ou s’assoupit.
35563     Comme il faisait bon ce matin !
35564     Vers onze heures, un long convoi de navires, traînés par un remorqueur, gros comme une mouche, et qui râlait de peine en vomissant une fumée épaisse, défila devant ma grille.
35565     Après deux goëlettes anglaises, dont le pavillon rouge ondoyait sur le ciel, venait un superbe trois-mats brésilien, tout blanc, admirablement propre et luisant.
35566     Je le saluai, je ne sais pourquoi, tant ce navire me fit plaisir à voir.
35567     12 mai. — J’ai un peu de fièvre depuis quelques jours ; je me sens souffrant, ou plutôt je me sens triste.
35568     D’où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse.
35569     On dirait que l’air, l’air invisible est plein d’inconnaissables Puissances, dont nous subissons les voisinages mystérieux.
35570     Je m’éveille plein de gaîté, avec des envies de chanter dans la gorge. — Pourquoi ? — Je descends le long de l’eau ; et soudain, après une courte promenade, je rentre désolé, comme si quelque malheur m’attendait chez moi. — Pourquoi ? — Est-ce un frisson de froid qui, frôlant ma peau, a ébranlé mes nerfs et assombri mon âme ?
35571     Est-ce la forme des nuages, ou la couleur du jour, la couleur des choses, si variable, qui, passant par mes yeux, a troublé ma pensée ? Sait-on ?
35572     Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre cœur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables ?
35573     Comme il est profond, ce mystère de l’Invisible !
35574     Nous ne le pouvons sonder avec nos sens misérables, avec nos yeux qui ne savent apercevoir ni le trop petit, ni le trop grand, ni le trop près, ni le trop loin, ni les habitants d’une étoile, ni les habitants d’une goutte d’eau… avec nos oreilles qui nous trompent, car elles nous transmettent les vibrations de l’air en notes sonores.
35575     Elles sont des fées qui font ce miracle de changer en bruit ce mouvement et par cette métamorphose donnent naissance à la musique, qui rend chantante l’agitation muette de la nature… avec notre odorat, plus faible que celui du chien… avec notre goût, qui peut à peine discerner l’âge d’un vin !
35576     Ah ! si nous avions d’autres organes qui accompliraient en notre faveur d’autres miracles, que de choses nous pourrions découvrir encore autour de nous !
35577     16 mai. — Je suis malade, décidément ! Je me portais si bien le mois dernier !
35578     J’ai la fièvre, une fièvre atroce, ou plutôt un énervement fiévreux, qui rend mon âme aussi souffrante que mon corps.
35579     J’ai sans cesse cette sensation affreuse d’un danger menaçant, cette appréhension d’un malheur qui vient ou de la mort qui approche, ce pressentiment qui est sans doute l’atteinte d’un mal encore inconnu, germant dans le sang et dans la chair.
35580     18 mai. — Je viens d’aller consulter mon médecin, car je ne pouvais plus dormir. Il m’a trouvé le pouls rapide, l’œil dilaté, les nerfs vibrants, mais sans aucun symptôme alarmant.
35581     Je dois me soumettre aux douches et boire du bromure de potassium.
35582     25 mai. — Aucun changement ! Mon état, vraiment, est bizarre. À mesure qu’approche le soir, une inquiétude incompréhensible m’envahit, comme si la nuit cachait pour moi une menace terrible.
35583     Je dîne vite, puis j’essaie de lire ; mais je ne comprends pas les mots ; je distingue à peine les lettres.
35584     Je marche alors dans mon salon de long en large, sous l’oppression d’une crainte confuse et irrésistible, la crainte du sommeil et la crainte du lit.
35585     Vers dix heures, je monte dans ma chambre. À peine entré, je donne deux tours de clef, et je pousse les verrous ; j’ai peur… de quoi ?…
35586     Je ne redoutais rien jusqu’ici… j’ouvre mes armoires, je regarde sous mon lit ; j’écoute… j’écoute… quoi ?…
35587     Est-ce étrange qu’un simple malaise, un trouble de la circulation peut-être, l’irritation d’un filet nerveux, un peu de congestion, une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et si délicat de notre machine vivante, puisse faire un mélancolique du plus joyeux des hommes, et un poltron du plus brave ?
35588     Puis, je me couche, et j’attends le sommeil comme on attendrait le bourreau.
35589     Je l’attends avec l’épouvante de sa venue ; et mon cœur bat, et mes jambes frémissent ; et tout mon corps tressaille dans la chaleur des draps, jusqu’au moment où je tombe tout à coup dans le repos, comme on tomberait pour s’y noyer, dans un gouffre d’eau stagnante.
35590     Je ne le sens pas venir, comme autrefois, ce sommeil perfide, caché près de moi, qui me guette, qui va me saisir par la tête, me fermer les yeux, m’anéantir.
35591     Je dors — longtemps — deux ou trois heures — puis un rêve — non — un cauchemar m’étreint.
35592     Je sens bien que je suis couché et que je dors… je le sens et je le sais… et je sens aussi que quelqu’un s’approche de moi, me regarde, me palpe, monte sur mon lit, s’agenouille sur ma poitrine, me prend le cou entre ses mains et serre… serre… de toute sa force pour m’étrangler.
35593     Moi, je me débats, lié par cette impuissance atroce, qui nous paralyse dans les songes ; je veux crier, — je ne peux pas ; — je veux remuer, — je ne peux pas ; — j’essaye, avec des efforts affreux, en haletant, de me tourner, de rejeter cet être qui m’écrase et qui m’étouffe, — je ne peux pas !
35594     Et soudain, je m’éveille, affolé, couvert de sueur. J’allume une bougie. Je suis seul.
35595     Après cette crise, qui se renouvelle toutes les nuits, je dors enfin, avec calme, jusqu’à l’aurore.
35596     2 juin. — Mon état s’est encore aggravé. Qu’ai-je donc ? Le bromure n’y fait rien ; les douches n’y font rien.
35597     Tantôt, pour fatiguer mon corps, si las pourtant, j’allai faire un tour dans la forêt de Roumare.
35598     Je crus d’abord que l’air frais, léger et doux, plein d’odeur d’herbes et de feuilles, me versait aux veines un sang nouveau, au cœur une énergie nouvelle.
35599     Je pris une grande avenue de chasse, puis je tournai vers La Bouille, par une allée étroite, entre deux armées d’arbres démesurément hauts qui mettaient un toit vert, épais, presque noir, entre le ciel et moi.
35600     Un frisson me saisit soudain, non pas un frisson de froid, mais un étrange frisson d’angoisse.
35601     Je hâtai le pas, inquiet d’être seul dans ce bois, apeuré sans raison, stupidement, par la profonde solitude. Tout à coup, il me sembla que j’étais suivi, qu’on marchait sur mes talons, tout près, à me toucher.
35602     Je me retournai brusquement. J’étais seul.
35603     Je ne vis derrière moi que la droite et large allée, vide, haute, redoutablement vide ; et de l’autre côté elle s’étendait aussi à perte de vue, toute pareille, effrayante.
35604     Je fermai les yeux. Pourquoi ? Et je me mis à tourner sur un talon, très vite, comme une toupie. Je faillis tomber ; je rouvris les yeux ; les arbres dansaient ; la terre flottait ; je dus m’asseoir.
35605     Puis, ah ! je ne savais plus par où j’étais venu ! Bizarre idée ! Bizarre ! Bizarre idée ! Je ne savais plus du tout.
35606     Je partis par le côté qui se trouvait à ma droite, et je revins dans l’avenue qui m’avait amené au milieu de la forêt.
35607     3 juin. — La nuit a été horrible. Je vais m’absenter pendant quelques semaines. Un petit voyage, sans doute, me remettra.
35608     2 juillet. — Je rentre. Je suis guéri. J’ai fait d’ailleurs une excursion charmante. J’ai visité le mont Saint-Michel que je ne connaissais pas.
35609     Quelle vision, quand on arrive, comme moi, à Avranches, vers la fin du jour ! La ville est sur une colline ; et on me conduisit dans le jardin public, au bout de la cité. Je poussai un cri d’étonnement.
35610     Une baie démesurée s’étendait devant moi, à perte de vue, entre deux côtes écartées se perdant au loin dans les brumes ; et au milieu de cette immense baie jaune, sous un ciel d’or et de clarté, s’élevait sombre et pointu un mont étrange, au milieu des sables. Le soleil venait de disparaître, et sur l’horizon encore flamboyant se dessinait le profil de ce fantastique rocher qui porte sur son sommet un fantastique monument.
35611     Dès l’aurore, j’allai vers lui. La mer était basse, comme la veille au soir, et je regardais se dresser devant moi, à mesure que j’approchais d’elle, la surprenante abbaye.
35612     Après plusieurs heures de marche, j’atteignis l’énorme bloc de pierres qui porte la petite cité dominée par la grande église. Ayant gravi la rue étroite et rapide, j’entrai dans la plus admirable demeure gothique construite pour Dieu sur la terre, vaste comme une ville, pleine de salles basses écrasées sous des voûtes et de hautes galeries que soutiennent de frêles colonnes.
35613     J’entrai dans ce gigantesque bijou de granit, aussi léger qu’une dentelle, couvert de tours, de sveltes clochetons, où montent des escaliers tordus, et qui lancent dans le ciel bleu des jours, dans le ciel noir des nuits, leurs têtes bizarres hérissées de chimères, de diables, de bêtes fantastiques, de fleurs monstrueuses, et reliés l’un à l’autre par de fines arches ouvragées.
35614     Quand je fus sur le sommet, je dis au moine qui m’accompagnait : « Mon père, comme vous devez être bien ici ! »
35615     Il répondit : « Il y a beaucoup de vent, Monsieur » ; et nous nous mîmes à causer en regardant monter la mer, qui courait sur le sable et le couvrait d’une cuirasse d’acier.
35616     Et le moine me conta des histoires, toutes les vieilles histoires de ce lieu, des légendes, toujours des légendes.
35617     Une d’elles me frappa beaucoup. Les gens du pays, ceux du mont, prétendent qu’on entend parler la nuit dans les sables, puis qu’on entend bêler deux chèvres, l’une avec une voix forte, l’autre avec une voix faible. Les incrédules affirment que ce sont les cris des oiseaux de mer, qui ressemblent tantôt à des bêlements, et tantôt à des plaintes humaines ; mais les pêcheurs attardés jurent avoir rencontré rôdant sur les dunes, entre deux marées, autour de la petite ville jetée ainsi loin du monde, un vieux berger, dont on ne voit jamais la tête couverte de son manteau, et qui conduit, en marchant devant eux, un bouc à figure d’homme et une chèvre à figure de femme, tous deux avec de longs cheveux blancs et parlant sans cesse, se querellant dans une langue inconnue, puis cessant soudain de crier pour bêler de toute leur force.
35618     Je dis au moine : « Y croyez-vous ? »
35619     Il murmura : « Je ne sais pas. »
35620     Je repris : « S’il existait sur la terre d’autres êtres que nous, comment ne les connaîtrions-nous point depuis longtemps : comment ne les auriez-vous pas vus, vous ? comment ne les aurais-je pas vus, moi ? »
35621     Il répondit : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant. »
35622     Je me tus devant ce simple raisonnement. Cet homme était un sage ou peut-être un sot. Je ne l’aurais pu affirmer au juste ; mais je me tus. Ce qu’il disait là, je l’avais pensé souvent.
35623     3 juillet. — J’ai mal dormi ; certes, il y a ici une influence fiévreuse, car mon cocher souffre du même mal que moi. En rentrant hier, j’avais remarqué sa pâleur singulière. Je lui demandai :
35624     — Qu’est-ce que vous avez, Jean ?
35625     — J’ai que je ne peux plus me reposer, Monsieur, ce sont mes nuits qui mangent mes jours. Depuis le départ de Monsieur, cela me tient comme un sort.
35626     Les autres domestiques vont bien cependant, mais j’ai grand peur d’être repris, moi.
35627     4 juillet. — Décidément, je suis repris. Mes cauchemars anciens reviennent.
35628     Cette nuit, j’ai senti quelqu’un accroupi sur moi, et qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lèvres. Oui, il la puisait dans ma gorge, comme aurait fait une sangsue.
35629     Puis il s’est levé, repu, et moi je me suis réveillé, tellement meurtri, brisé, anéanti, que je ne pouvais plus remuer. Si cela continue encore quelques jours, je repartirai certainement.
35630     5 juillet. — Ai-je perdu la raison ? Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
35631     Comme je le fais maintenant chaque soir j’avais fermé ma porte à clef ; puis, ayant soif, je bus un demi-verre d’eau, et je remarquai par hasard que ma carafe était pleine jusqu’au bouchon de cristal.
35632     Je me couchai ensuite et je tombai dans un de mes sommeils épouvantables, dont je fus tiré au bout de deux heures environ par une secousse plus affreuse encore.
35633     Figurez-vous un homme qui dort, qu’on assassine, et qui se réveille avec un couteau dans le poumon, et qui râle, couvert de sang, et qui ne peut plus respirer, et qui va mourir, et qui ne comprend pas — voilà.
35634     Ayant enfin reconquis ma raison, j’eus soif de nouveau ; j’allumai une bougie et j’allai vers la table où était posée ma carafe. Je la soulevai en la penchant sur mon verre ; rien ne coula. — Elle était vide ! Elle était vide complètement !
35635     D’abord, je n’y compris rien ; puis, tout à coup, je ressentis une émotion si terrible, que je dus m’asseoir, ou plutôt, que je tombai sur une chaise ! puis, je me redressai d’un saut pour regarder autour de moi ! puis je me rassis, éperdu d’étonnement et de peur, devant le cristal transparent !
35636     Je le contemplais avec des yeux fixes, cherchant à deviner. Mes mains tremblaient ! On avait donc bu cette eau ? Qui ? Moi ? moi, sans doute ? Ce ne pouvait être que moi ?
35637     Alors, j’étais somnambule, je vivais, sans le savoir, de cette double vie mystérieuse qui fait douter s’il y a deux êtres en nous, ou si un être étranger, inconnaissable et invisible, anime, par moments, quand notre âme est engourdie, notre corps captif qui obéit à cet autre, comme à nous-mêmes, plus qu’à nous-mêmes.
35638     Ah ! qui comprendra mon angoisse abominable ?
35639     Qui comprendra l’émotion d’un homme, sain d’esprit, bien éveillé, plein de raison et qui regarde épouvanté, à travers le verre d’une carafe, un peu d’eau disparue pendant qu’il a dormi !
35640     Et je restai là jusqu’au jour, sans oser regagner mon lit.
35641     6 juillet. — Je deviens fou. On a encore bu toute ma carafe cette nuit ; — ou plutôt, je l’ai bue !
35642     Mais, est-ce moi ? Est-ce moi ? Qui serait-ce ? Qui ? Oh ! mon Dieu ! Je deviens fou ? Qui me sauvera ?
35643     10 juillet. — Je viens de faire des épreuves surprenantes.
35644     Décidément, je suis fou ! Et pourtant !
35645     Le 6 juillet, avant de me coucher, j’ai placé sur ma table du vin, du lait, de l’eau, du pain et des fraises.
35646     On a bu — j’ai bu — toute l’eau, et un peu de lait. On n’a touché ni au vin, ni au pain, ni aux fraises.
35647     Le 7 juillet, j’ai renouvelé la même épreuve, qui a donné le même résultat.
35648     Le 8 juillet, j’ai supprimé l’eau et le lait. On n’a touché à rien.
35649     Le 9 juillet enfin, j’ai remis sur ma table l’eau et le lait seulement, en ayant soin d’envelopper les carafes en des linges de mousseline blanche et de ficeler les bouchons.
35650     Puis, j’ai frotté mes lèvres, ma barbe, mes mains avec de la mine de plomb, et je me suis couché.
35651     L’invincible sommeil m’a saisi, suivi bientôt de l’atroce réveil. Je n’avais point remué ; mes draps eux-mêmes ne portaient pas de taches.
35652     Je m’élançai vers ma table. Les linges enfermant les bouteilles étaient demeurés immaculés.
35653     Je déliai les cordons, en palpitant de crainte. On avait bu toute l’eau ! on avait bu tout le lait ! Ah ! mon Dieu !…
35654     Je vais partir tout à l’heure pour Paris.
35655     12 juillet. — Paris. J’avais donc perdu la tête les jours derniers !
35656     J’ai dû être le jouet de mon imagination énervée, à moins que je ne sois vraiment somnambule, ou que j’aie subi une de ces influences constatées, mais inexplicables jusqu’ici, qu’on appelle suggestions.
35657     En tout cas, mon affolement touchait à la démence, et vingt-quatre heures de Paris ont suffi pour me remettre d’aplomb.
35658     Hier, après des courses et des visites, qui m’ont fait passer dans l’âme de l’air nouveau et vivifiant, j’ai fini ma soirée au Théâtre-Français.
35659     On y jouait une pièce d’Alexandre Dumas fils ; et cet esprit alerte et puissant a achevé de me guérir. Certes, la solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent.
35660     Il nous faut, autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.
35661     Je suis rentré à l’hôtel très gai, par les boulevards. Au coudoiement de la foule, je songeais, non sans ironie, à mes terreurs, à mes suppositions de l’autre semaine, car j’ai cru, oui, j’ai cru qu’un être invisible habitait sous mon toit.
35662     Comme notre tête est faible et s’effare, et s’égare vite, dès qu’un petit fait incompréhensible nous frappe !
35663     Au lieu de conclure par ces simples mots : « Je ne comprends pas parce que la cause m’échappe », nous imaginons aussitôt des mystères effrayants et des puissances surnaturelles.
35664     14 juillet. — Fête de la République. Je me suis promené par les rues. Les pétards et les drapeaux m’amusaient comme un enfant.
35665     C’est pourtant fort bête d’être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement. Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté.
35666     On lui dit : « Amuse-toi. » Il s’amuse. On lui dit : « Va te battre avec le voisin. » Il va se battre. On lui dit : « Vote pour l’Empereur. » Il vote pour l’Empereur.
35667     Puis, on lui dit : « Vote pour la République. » Et il vote pour la République.
35668     Ceux qui le dirigent sont aussi sots ; mais au lieu d’obéir à des hommes, ils obéissent à des principes, lesquels ne peuvent être que niais, stériles et faux, par cela même qu’ils sont des principes, c’est-à-dire des idées réputées certaines et immuables, en ce monde où l’on n’est sûr de rien, puisque la lumière est une illusion, puisque le bruit est une illusion.
35669     16 juillet. — J’ai vu hier des choses qui m’ont beaucoup troublé.
35670     Je dînais chez ma cousine, Mme Sablé, dont le mari commande le 76ᵉ chasseurs à Limoges.
35671     Je me trouvais chez elle avec deux jeunes femmes, dont l’une a épousé un médecin, le docteur Parent, qui s’occupe beaucoup des maladies nerveuses et des manifestations extraordinaires auxquelles donnent lieu en ce moment les expériences sur l’hypnotisme et la suggestion.
35672     Il nous raconta longtemps les résultats prodigieux obtenus par des savants anglais et par les médecins de l’école de Nancy.
35673     Les faits qu’il avança me parurent tellement bizarres, que je me déclarai tout à fait incrédule.
35674     « Nous sommes, affirmait-il, sur le point de découvrir un des plus importants secrets de la nature, je veux dire, un de ses plus importants secrets sur cette terre ; car elle en a certes d’autrement importants, là-bas, dans les étoiles.
35675     Depuis que l’homme pense, depuis qu’il sait dire et écrire sa pensée, il se sent frôlé par un mystère impénétrable pour ses sens grossiers et imparfaits, et il tâche de suppléer, par l’effort de son intelligence, à l’impuissance de ses organes.
35676     Quand cette intelligence demeurait encore à l’état rudimentaire, cette hantise des phénomènes invisibles a pris des formes banalement effrayantes.
35677     De là sont nées les croyances populaires au surnaturel, les légendes des esprits rôdeurs, des fées, des gnomes, des revenants, je dirai même la légende de Dieu, car nos conceptions de l’ouvrier-créateur, de quelque religion qu’elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.
35678     Rien de plus vrai que cette parole de Voltaire : « Dieu a fait l’homme à son image, mais l’homme le lui a bien rendu. »
35679     « Mais, depuis un peu plus d’un siècle, on semble pressentir quelque chose de nouveau.
35680     Mesmer et quelques autres nous ont mis sur une voie inattendue, et nous sommes arrivés vraiment, depuis quatre ou cinq ans surtout, à des résultats surprenants. »
35681     Ma cousine, très incrédule aussi, souriait. Le docteur Parent lui dit : — Voulez-vous que j’essaie de vous endormir, Madame ?
35682     — Oui, je veux bien.
35683     Elle s’assit dans un fauteuil et il commença à la regarder fixement en la fascinant.
35684     Moi, je me sentis soudain un peu troublé, le cœur battant, la gorge serrée. Je voyais les yeux de Mme Sablé s’alourdir, sa bouche se crisper, sa poitrine haleter.
35685     Au bout de dix minutes, elle dormait.
35686     — Mettez-vous derrière elle, dit le médecin.
35687     Et je m’assis derrière elle. Il lui plaça entre les mains une carte de visite en lui disant : « Ceci est un miroir ; que voyez-vous dedans ? »
35688     Elle répondit :
35689     — Je vois mon cousin.
35690     — Que fait-il ?
35691     — Il se tord la moustache.
35692     — Et maintenant ?
35693     — Il tire de sa poche une photographie.
35694     — Quelle est cette photographie ?
35695     — La sienne.
35696     C’était vrai ! Et cette photographie venait de m’être livrée, le soir même, à l’hôtel.
35697     — Comment est-il sur ce portrait ?
35698     — Il se tient debout avec son chapeau à la main.
35699     Donc elle voyait dans cette carte, dans ce carton blanc, comme elle eût vu dans une glace.
35700     Les jeunes femmes, épouvantées, disaient : « Assez ! Assez ! Assez ! »
35701     Mais le docteur ordonna : « Vous vous lèverez demain à huit heures ; puis vous irez trouver à son hôtel votre cousin, et vous le supplierez de vous prêter cinq mille francs que votre mari vous demande et qu’il vous réclamera à son prochain voyage. »
35702     Puis il la réveilla.
35703     En rentrant à l’hôtel, je songeais à cette curieuse séance et des doutes m’assaillirent, non point sur l’absolue, sur l’insoupçonnable bonne foi de ma cousine, que je connaissais comme une sœur, depuis l’enfance, mais sur une supercherie possible du docteur.
35704     Ne dissimulait-il pas dans sa main une glace qu’il montrait à la jeune femme endormie, en même temps que sa carte de visite ? Les prestidigitateurs de profession font des choses autrement singulières.
35705     Je rentrai donc et je me couchai.
35706     Or, ce matin, vers huit heures et demie, je fus réveillé par mon valet de chambre, qui me dit :
35707     — C’est Mme Sablé qui demande à parler à Monsieur tout de suite.
35708     Je m’habillai à la hâte et je la reçus.
35709     Elle s’assit fort troublée, les yeux baissés, et, sans lever son voile, elle me dit :
35710     — Mon cher cousin, j’ai un gros service à vous demander.
35711     — Lequel, ma cousine ?
35712     — Cela me gêne beaucoup de vous le dire, et pourtant, il le faut. J’ai besoin, absolument besoin, de cinq mille francs.
35713     — Allons donc, vous ?
35714     — Oui, moi, ou plutôt mon mari, qui me charge de les trouver.
35715     J’étais tellement stupéfait, que je balbutiais mes réponses.
35717     Mais, en la regardant avec attention, tous mes doutes se dissipèrent. Elle tremblait d’angoisse, tant cette démarche lui était douloureuse, et je compris qu’elle avait la gorge pleine de sanglots.
35718     Je la savais fort riche et je repris :
35719     — Comment ! votre mari n’a pas cinq mille francs à sa disposition ! Voyons, réfléchissez. Êtes-vous sûre qu’il vous a chargée de me les demander ?
35720     Elle hésita quelques secondes comme si elle eût fait un grand effort pour chercher dans son souvenir, puis elle répondit :
35721     — Oui…, oui… j’en suis sûre.
35722     — Il vous a écrit ?
35723     Elle hésita encore, réfléchissant. Je devinai le travail torturant de sa pensée. Elle ne savait pas. Elle savait seulement qu’elle devait m’emprunter cinq mille francs pour son mari. Donc elle osa mentir.
35724     — Oui, il m’a écrit.
35725     — Quand donc ? Vous ne m’avez parlé de rien, hier.
35726     — J’ai reçu sa lettre ce matin.
35727     — Pouvez-vous me la montrer ?
35728     — Non… non… non… elle contenait des choses intimes… trop personnelles… je l’ai… je l’ai brûlée.
35729     — Alors, c’est que votre mari fait des dettes.
35730     Elle hésita encore, puis murmura :
35731     — Je ne sais pas.
35732     Je déclarai brusquement :
35733     — C’est que je ne puis disposer de cinq mille francs en ce moment, ma chère cousine.
35734     Elle poussa une sorte de cri de souffrance.
35735     — Oh ! oh ! je vous en prie, je vous en prie, trouvez-les…
35736     Elle s’exaltait, joignait les mains comme si elle m’eût prié ! J’entendais sa voix changer de ton ; elle pleurait et bégayait, harcelée, dominée par l’ordre irrésistible qu’elle avait reçu.
35737     — Oh ! oh ! je vous en supplie… si vous saviez comme je souffre… il me les faut aujourd’hui.
35738     J’eus pitié d’elle.
35739     — Vous les aurez tantôt, je vous le jure.
35740     Elle s’écria :
35741     — Oh ! merci ! merci ! Que vous êtes bon.
35742     Je repris : — Vous rappelez-vous ce qui s’est passé hier soir chez vous ?
35743     — Oui.
35744     — Vous rappelez-vous que le docteur Parent vous a endormie ?
35745     — Oui.
35746     — Eh ! bien, il vous a ordonné de venir m’emprunter ce matin cinq mille francs, et vous obéissez en ce moment à cette suggestion.
35747     Elle réfléchit quelques secondes et répondit :
35748     — Puisque c’est mon mari qui les demande.
35749     Pendant une heure, j’essayai de la convaincre, mais je n’y pus parvenir.
35750     Quand elle fut partie, je courus chez le docteur. Il allait sortir ; et il m’écouta en souriant. Puis il dit :
35751     — Croyez-vous maintenant ?
35752     — Oui, il le faut bien.
35753     — Allons chez votre parente.
35754     Elle sommeillait déjà sur une chaise longue, accablée de fatigue.
35755     Le médecin lui prit le pouls, la regarda quelque temps, une main levée vers ses yeux qu’elle ferma peu à peu sous l’effort insoutenable de cette puissance magnétique.
35756     Quand elle fut endormie :
35757     — Votre mari n’a plus besoin de cinq mille francs ! Vous allez donc oublier que vous avez prié votre cousin de vous les prêter, et, s’il vous parle de cela, vous ne comprendrez pas.
35758     Puis il la réveilla. Je tirai de ma poche un portefeuille :
35759     — Voici, ma chère cousine, ce que vous m’avez demandé ce matin.
35760     Elle fut tellement surprise que je n’osai pas insister. J’essayai cependant de ranimer sa mémoire, mais elle nia avec force, crut que je me moquais d’elle, et faillit, à la fin, se fâcher.
35761     Voilà ! je viens de rentrer ; et je n’ai pu déjeuner, tant cette expérience m’a bouleversé.
35762     19 juillet. — Beaucoup de personnes à qui j’ai raconté cette aventure se sont moquées de moi. Je ne sais plus que penser. Le sage dit : Peut-être ?
35763     21 juillet. — J’ai été dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux.
35764     Croire au surnaturel dans l’île de la Grenouillère, serait le comble de la folie… mais au sommet du mont Saint-Michel ?… mais dans les Indes ?
35765     Nous subissons effroyablement l’influence de ce qui nous entoure. Je rentrerai chez moi la semaine prochaine.
35766     30 juillet. — Je suis revenu dans ma maison depuis hier. Tout va bien.
35767     2 août. — Rien de nouveau ; il fait un temps superbe. Je passe mes journées à regarder couler la Seine.
35768     4 août. — Querelles parmi mes domestiques. Ils prétendent qu’on casse les verres, la nuit, dans les armoires.
35769     Le valet de chambre accuse la cuisinière, qui accuse la lingère, qui accuse les deux autres. Quel est le coupable ? Bien fin qui le dirait !
35770     6 août. — Cette fois, je ne suis pas fou. J’ai vu… j’ai vu… j’ai vu !… Je ne puis plus douter… j’ai vu !… J’ai encore froid jusque dans les ongles… j’ai encore peur jusque dans les moelles… j’ai vu !…
35771     Je me promenais à deux heures, en plein soleil, dans mon parterre de rosiers… dans l’allée des rosiers d’automne qui commencent à fleurir.
35772     Comme je m’arrêtais à regarder un géant des batailles, qui portait trois fleurs magnifiques, je vis, je vis distinctement, tout près de moi, la tige d’une de ces roses se plier, comme si une main invisible l’eût tordue, puis se casser comme si cette main l’eût cueillie !
35773     Puis la fleur s’éleva, suivant la courbe qu’aurait décrite un bras en la portant vers une bouche, et elle resta suspendue dans l’air transparent, toute seule, immobile, effrayante tache rouge à trois pas de mes yeux.
35774     Éperdu, je me jetai sur elle pour la saisir !
35775     Je ne trouvai rien ; elle avait disparu. Alors je fus pris d’une colère furieuse contre moi-même ; car il n’est pas permis à un homme raisonnable et sérieux d’avoir de pareilles hallucinations.
35776     Mais était-ce bien une hallucination ? Je me retournai pour chercher la tige, et je la retrouvai immédiatement sur l’arbuste, fraîchement brisée, entre les deux autres roses demeurées à la branche.
35777     Alors, je rentrai chez moi l’âme bouleversée ; car je suis certain, maintenant, certain comme de l’alternance des jours et des nuits, qu’il existe près de moi un être invisible, qui se nourrit de lait et d’eau, qui peut toucher aux choses, les prendre et les changer de place, doué par conséquent d’une nature matérielle, bien qu’imperceptible pour nos sens, et qui habite comme moi, sous mon toit…
35778     7 août. — J’ai dormi tranquille. Il a bu l’eau de ma carafe, mais n’a point troublé mon sommeil.
35779     Je me demande si je suis fou.
35780     En me promenant, tantôt au grand soleil, le long de la rivière, des doutes me sont venus sur ma raison, non point des doutes vagues comme j’en avais jusqu’ici, mais des doutes précis, absolus.
35781     J’ai vu des fous ; j’en ai connu qui restaient intelligents, lucides, clairvoyants même sur toutes les choses de la vie, sauf sur un point.
35782     Ils parlaient de tout avec clarté, avec souplesse, avec profondeur, et soudain leur pensée touchant l’écueil de leur folie, s’y déchirait en pièces, s’éparpillait et sombrait dans cet océan effrayant et furieux, plein de vagues bondissantes, de brouillards, de bourrasques, qu’on nomme « la démence ».
35783     Certes, je me croirais fou, absolument fou, si je n’étais conscient, si je ne connaissais parfaitement mon état, si je ne le sondais en l’analysant avec une complète lucidité.
35784     Je ne serais donc, en somme, qu’un halluciné raisonnant. Un trouble inconnu se serait produit dans mon cerveau, un de ces troubles qu’essayent de noter et de préciser aujourd’hui les physiologistes ; et ce trouble aurait déterminé dans mon esprit, dans l’ordre et la logique de mes idées, une crevasse profonde.
35785     Des phénomènes semblables ont lieu dans le rêve qui nous promène à travers les fantasmagories les plus invraisemblables, sans que nous en soyons surpris, parce que l’appareil vérificateur, parce que le sens du contrôle est endormi ; tandis que la faculté imaginative veille et travaille.
35786     Ne se peut-il pas qu’une des imperceptibles touches du clavier cérébral se trouve paralysée chez moi ?
35787     Des hommes, à la suite d’accidents, perdent la mémoire des noms propres ou des verbes ou des chiffres, ou seulement des dates.
35788     Les localisations de toutes les parcelles de la pensée sont aujourd’hui prouvées.
35789     Or, quoi d’étonnant à ce que ma faculté de contrôler l’irréalité de certaines hallucinations, se trouve engourdie chez moi en ce moment !
35790     Je songeais à tout cela en suivant le bord de l’eau. Le soleil couvrait de clarté la rivière, faisait la terre délicieuse, emplissait mon regard d’amour pour la vie, pour les hirondelles, dont l’agilité est une joie de mes yeux, pour les herbes de la rive dont le frémissement est un bonheur de mes oreilles.
35791     Peu à peu, cependant un malaise inexplicable me pénétrait. Une force, me semblait-il, une force occulte m’engourdissait, m’arrêtait, m’empêchait d’aller plus loin, me rappelait en arrière.
35792     J’éprouvais ce besoin douloureux de rentrer qui vous oppresse, quand on a laissé au logis un malade aimé, et que le pressentiment vous saisit d’une aggravation de son mal.
35793     Donc, je revins malgré moi, sûr que j’allais trouver, dans ma maison, une mauvaise nouvelle, une lettre ou une dépêche.
35794     Il n’y avait rien ; et je demeurai plus surpris et plus inquiet que si j’avais eu de nouveau quelque vision fantastique.
35795     8 août. — J’ai passé hier une affreuse soirée.
35796     Il ne se manifeste plus, mais je le sens près de moi, m’épiant, me regardant, me pénétrant, me dominant et plus redoutable, en se cachant ainsi, que s’il signalait par des phénomènes surnaturels sa présence invisible et constante.
35797     J’ai dormi, pourtant.
35798     9 août. — Rien, mais j’ai peur.
35799     10 août. — Rien ; qu’arrivera-t-il demain ?
35800     11 août. — Toujours rien ; je ne puis plus rester chez moi avec cette crainte et cette pensée entrées en mon âme ; je vais partir.
35801     12 août, 10 heures du soir. — Tout le jour j’ai voulu m’en aller ; je n’ai pas pu.
35802     J’ai voulu accomplir cet acte de liberté si facile, si simple, — sortir — monter dans ma voiture pour gagner Rouen — je n’ai pas pu. Pourquoi ?
35803     13 août. — Quand on est atteint par certaines maladies, tous les ressorts de l’être physique semblent brisés, toutes les énergies anéanties, tous les muscles relâchés, les os devenus mous comme la chair et la chair liquide comme de l’eau.
35804     J’éprouve cela dans mon être moral d’une façon étrange et désolante.
35805     Je n’ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi, aucun pouvoir même de mettre en mouvement ma volonté.
35806     Je ne peux plus vouloir ; mais quelqu’un veut pour moi ; et j’obéis.
35807     14 août. — Je suis perdu ! Quelqu’un possède mon âme et la gouverne ! quelqu’un ordonne tous mes actes, tous mes mouvements, toutes mes pensées.
35808     Je ne suis plus rien en moi, rien qu’un spectateur esclave et terrifié de toutes les choses que j’accomplis.
35809     Je désire sortir. Je ne peux pas. Il ne veut pas ; et je reste, éperdu, tremblant, dans le fauteuil où il me tient assis.
35810     Je désire seulement me lever, me soulever, afin de me croire encore maître de moi.
35811     Je ne peux pas ! Je suis rivé à mon siège ; et mon siège adhère au sol, de telle sorte qu’aucune force ne nous soulèverait.
35812     Puis, tout d’un coup, il faut, il faut, il faut que j’aille au fond de mon jardin cueillir des fraises et les manger. Et j’y vais. Je cueille des fraises et je les mange !
35813     Oh ! mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! Est-il un Dieu ? S’il en est un, délivrez-moi, sauvez-moi ! secourez-moi ! Pardon ! Pitié ! Grâce ! Sauvez-moi ! Oh ! quelle souffrance ! quelle torture ! quelle horreur !
35814     15 août. — Certes, voilà comment était possédée et dominée ma pauvre cousine, quand elle est venue m’emprunter cinq mille francs.
35815     Elle subissait un vouloir étranger entré en elle, comme une autre âme, comme une autre âme parasite et dominatrice. Est-ce que le monde va finir ?
35816     Mais celui qui me gouverne, quel est-il, cet invisible ? cet inconnaissable, ce rôdeur d’une race surnaturelle ?
35817     Donc les Invisibles existent ! Alors, comment depuis l’origine du monde ne se sont-ils pas encore manifestés d’une façon précise comme ils le font pour moi ?
35818     Je n’ai jamais rien lu qui ressemble à ce qui s’est passé dans ma demeure. Oh ! si je pouvais la quitter, si je pouvais m’en aller, fuir et ne pas revenir. Je serais sauvé, mais je ne peux pas.
35819     16 août. — J’ai pu m’échapper aujourd’hui pendant deux heures, comme un prisonnier qui trouve ouverte, par hasard, la porte de son cachot. J’ai senti que j’étais libre tout à coup et qu’il était loin.
35820     J’ai ordonné d’atteler bien vite et j’ai gagné Rouen. Oh ! quelle joie de pouvoir dire à un homme qui obéit : « Allez à Rouen ! »
35821     Je me suis fait arrêter devant la bibliothèque et j’ai prié qu’on me prêtât le grand traité du docteur Hermann Herestauss sur les habitants inconnus du monde antique et moderne.
35822     Puis, au moment de remonter dans mon coupé, j’ai voulu dire : « À la gare ! » et j’ai crié, — je n’ai pas dit, j’ai crié — d’une voix si forte que les passants se sont retournés : « À la maison », et je suis tombé, affolé d’angoisse, sur le coussin de ma voiture. Il m’avait retrouvé et repris.
35823     17 août. — Ah ! Quelle nuit ! quelle nuit ! Et pourtant il me semble que je devrais me réjouir. Jusqu’à une heure du matin, j’ai lu !
35824     Hermann Herestauss, docteur en philosophie et en théogonie, a écrit l’histoire et les manifestations de tous les êtres invisibles rôdant autour de l’homme ou rêvés par lui.
35825     Il décrit leurs origines, leur domaine, leur puissance. Mais aucun d’eux ne ressemble à celui qui me hante.
35826     On dirait que l’homme, depuis qu’il pense, a pressenti et redouté un être nouveau, plus fort que lui, son successeur en ce monde, et que, le sentant proche et ne pouvant prévoir la nature de ce maître, il a créé, dans sa terreur, tout le peuple fantastique des êtres occultes, fantômes vagues nés de la peur.
35827     Donc, ayant lu jusqu’à une heure du matin, j’ai été m’asseoir ensuite auprès de ma fenêtre ouverte pour rafraîchir mon front et ma pensée au vent calme de l’obscurité.
35828     Il faisait bon, il faisait tiède ! Comme j’aurais aimé cette nuit-là autrefois !
35829     Pas de lune. Les étoiles avaient au fond du ciel noir des scintillements frémissants. Qui habite ces mondes ? Quelles formes, quels vivants, quels animaux, quelles plantes sont là-bas ?
35830     Ceux qui pensent dans ces univers lointains, que savent-ils plus que nous ? Que peuvent-ils plus que nous ? Que voient-ils que nous ne connaissons point ?
35831     Un d’eux, un jour ou l’autre, traversant l’espace, n’apparaîtra-t-il pas sur notre terre pour la conquérir, comme les Normands jadis traversaient la mer pour asservir des peuples plus faibles ?
35832     Nous sommes si infirmes, si désarmés, si ignorants, si petits, nous autres, sur ce grain de boue qui tourne délayé dans une goutte d’eau.
35833     Je m’assoupis en rêvant ainsi au vent frais du soir.
35834     Or, ayant dormi environ quarante minutes, je rouvris les yeux sans faire un mouvement, réveillé par je ne sais quelle émotion confuse et bizarre.
35835     Je ne vis rien d’abord, puis, tout à coup, il me sembla qu’une page du livre resté ouvert sur ma table venait de tourner toute seule. Aucun souffle d’air n’était entré par ma fenêtre.
35836     Je fus surpris et j’attendis. Au bout de quatre minutes environ, je vis, je vis, oui, je vis de mes yeux une autre page se soulever et se rabattre sur la précédente, comme si un doigt l’eût feuilletée.
35837     Mon fauteuil était vide, semblait vide ; mais je compris qu’il était là, lui, assis à ma place, et qu’il lisait.
35838     D’un bond furieux, d’un bond de bête révoltée, qui va éventrer son dompteur, je traversai ma chambre pour le saisir, pour l’étreindre, pour le tuer !…
35839     Mais mon siège, avant que je l’eusse atteint, se renversa comme si on eût fui devant moi… ma table oscilla, ma lampe tomba et s’éteignit, et ma fenêtre se ferma comme si un malfaiteur surpris se fût élancé dans la nuit, en prenant à pleines mains les battants.
35840     Donc, il s’était sauvé ; il avait eu peur, peur de moi, lui !
35841     Alors… alors… demain… ou après… ou un jour quelconque… je pourrai donc le tenir sous mes poings, et l’écraser contre le sol !
35842     Est-ce que les chiens, quelquefois, ne mordent point et n’étranglent pas leurs maîtres ?
35843     18 août. — J’ai songé toute la journée. Oh ! oui, je vais lui obéir, suivre ses impulsions, accomplir toutes ses volontés, me faire humble, soumis, lâche. Il est le plus fort. Mais une heure viendra…
35844     19 août. — Je sais… je sais… je sais tout !
35845     Je viens de lire ceci dans la Revue du Monde scientifique : « Une nouvelle assez curieuse nous arrive de Rio de Janeiro. Une folie, une épidémie de folie, comparable aux démences contagieuses qui atteignirent les peuples d’Europe au Moyen Âge, sévit en ce moment dans la province de San-Paulo.
35846     Les habitants éperdus quittent leurs maisons, désertent leurs villages, abandonnent leurs cultures, se disant poursuivis, possédés, gouvernés comme un bétail humain par des êtres invisibles bien que tangibles, des sortes de vampires qui se nourrissent de leur vie, pendant leur sommeil, et qui boivent en outre de l’eau et du lait sans paraître toucher à aucun autre aliment.
35848     Ah ! Ah ! je me rappelle, je me rappelle le beau trois-mâts brésilien qui passa sous mes fenêtres en remontant la Seine, le 8 mai dernier !
35849     Je le trouvai si joli, si blanc, si gai ! L’Être était dessus, venant de là-bas, où sa race est née ! Et il m’a vu ! Il a vu ma demeure blanche aussi ; et il a sauté du navire sur la rive. Oh ! mon Dieu !
35850     À présent, je sais, je devine. Le règne de l’homme est fini.
35851     Il est venu, Celui que redoutaient les premières terreurs des peuples naïfs, Celui qu’exorcisaient les prêtres inquiets, que les sorciers évoquaient par les nuits sombres, sans le voir apparaître encore, à qui les pressentiments des maîtres passagers du monde prêtèrent toutes les formes monstrueuses ou gracieuses des gnomes, des esprits, des génies, des fées, des farfadets.
35852     Après les grossières conceptions de l’épouvante primitive, des hommes plus perspicaces l’ont pressenti plus clairement.
35853     Mesmer l’avait deviné, et les médecins, depuis dix ans déjà, ont découvert, d’une façon précise, la nature de sa puissance avant qu’il l’eût exercée lui-même.
35854     Ils ont joué avec cette arme du Seigneur nouveau, la domination d’un mystérieux vouloir sur l’âme humaine devenue esclave. Ils ont appelé cela magnétisme, hypnotisme, suggestion… que sais-je ?
35855     Je les ai vus s’amuser comme des enfants imprudents avec cette horrible puissance !
35856     Malheur à nous ! Malheur à l’homme ! Il est venu, le… le… comment se nomme-t-il… le… il me semble qu’il me crie son nom, et je ne l’entends pas… le… oui… il le crie…
35857     J’écoute… je ne peux pas… répète… le… Horla… J’ai entendu… le Horla… c’est lui… le Horla… il est venu !…
35858     Ah ! le vautour a mangé la colombe, le loup a mangé le mouton ; le lion a dévoré le buffle aux cornes aiguës ; l’homme a tué le lion avec la flèche, avec le glaive, avec la poudre ; mais le Horla va faire de l’homme ce que nous avons fait du cheval et du bœuf : sa chose, son serviteur et sa nourriture, par la seule puissance de sa volonté. Malheur à nous !
35859     Pourtant, l’animal, quelquefois, se révolte et tue celui qui l’a dompté… moi aussi je veux… je pourrai… mais il faut le connaître, le toucher, le voir !
35860     Les savants disent que l’œil de la bête, différent du nôtre, ne distingue point comme le nôtre… Et mon œil à moi ne peut distinguer le nouveau venu qui m’opprime.
35861     Pourquoi ? Oh ! je me rappelle à présent les paroles du moine du mont Saint-Michel : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, l’avez-vous vu et pouvez-vous le voir : il existe pourtant ! »
35862     Et je songeais encore : mon œil est si faible, si imparfait, qu’il ne distingue même point les corps durs, s’ils sont transparents comme le verre !…
35863     Qu’une glace sans tain barre mon chemin, il me jette dessus comme l’oiseau entré dans une chambre se casse la tête aux vitres. Mille choses en outre le trompent et l’égarent ?
35864     Quoi d’étonnant, alors, à ce qu’il ne sache point apercevoir un corps nouveau que la lumière traverse.
35865     Un être nouveau ! pourquoi pas ? Il devait venir assurément ! pourquoi serions-nous les derniers ! Nous ne le distinguons point, ainsi que tous les autres créés avant nous ?
35866     C’est que sa nature est plus parfaite, son corps plus fin et plus fini que le nôtre, que le nôtre si faible, si maladroitement conçu, encombré d’organes toujours fatigués, toujours forcés comme des ressorts trop complexes, que le nôtre, qui vit comme une plante et comme une bête, en se nourrissant péniblement d’air, d’herbe et de viande, machine animale en proie aux maladies, aux déformations, aux putréfactions, poussive, mal réglée, naïve et bizarre, ingénieusement mal faite, œuvre grossière et délicate, ébauche d’être qui pourrait devenir intelligent et superbe.
35867     Nous sommes quelques-uns, si peu sur ce monde, depuis l’huître jusqu’à l’homme. Pourquoi pas un de plus, une fois accomplie la période qui sépare les apparitions successives de toutes les espèces diverses ?
35868     Pourquoi pas un de plus ? Pourquoi pas aussi d’autres arbres aux fleurs immenses, éclatantes et parfumant des régions entières ?
35869     Pourquoi pas d’autres éléments que le feu, l’air, la terre et l’eau ? — Ils sont quatre, rien que quatre, ces pères nourriciers des êtres !
35870     Quelle pitié ! Pourquoi ne sont-ils pas quarante, quatre cents, quatre mille !
35871     Comme tout est pauvre, mesquin, misérable ! avarement donné, sèchement inventé, lourdement fait ! Ah ! l’éléphant, l’hippopotame, que de grâce ! Le chameau, que d’élégance !
35872     Mais direz-vous, le papillon ! une fleur qui vole ! J’en rêve un qui serait grand comme cent univers, avec des ailes dont je ne puis même exprimer la forme, la beauté, la couleur et le mouvement. Mais je le vois… il va d’étoile en étoile, les rafraîchissant et les embaumant au souffle harmonieux et léger de sa course !… Et les peuples de là-haut le regardent passer, extasiés et ravis !…
35873     Qu’ai-je donc ? C’est lui, lui, le Horla, qui me hante, qui me fait penser ces folies ! Il est en moi, il devient mon âme ; je le tuerai !
35874     19 août. — Je le tuerai. Je l’ai vu ! je me suis assis hier soir, à ma table ; et je fis semblant d’écrire avec une grande attention. Je savais bien qu’il viendrait rôder autour de moi, tout près, si près que je pourrais peut-être le toucher, le saisir ?
35875     Et alors !… alors, j’aurais la force des désespérés ; j’aurais mes mains, mes genoux, ma poitrine, mon front, mes dents pour l’étrangler, l’écraser, le mordre, le déchirer.
35876     Et je le guettais avec tous mes organes surexcités.
35877     J’avais allumé mes deux lampes et les huit bougies de ma cheminée, comme si j’eusse pu, dans cette clarté, le découvrir.
35878     En face de moi, mon lit, un vieux lit de chêne à colonnes ; à droite, ma cheminée ; à gauche, ma porte fermée avec soin, après l’avoir laissée longtemps ouverte, afin de l’attirer ; derrière moi, une très haute armoire à glace, qui me servait chaque jour pour me raser, pour m’habiller, et où j’avais coutume de me regarder, de la tête aux pieds, chaque fois que je passais devant.
35879     Donc, je faisais semblant d’écrire, pour le tromper, car il m’épiait lui aussi ; et soudain, je sentis, je fus certain qu’il lisait par-dessus mon épaule, qu’il était là, frôlant mon oreille.
35880     Je me dressai, les mains tendues, en me tournant si vite que je faillis tomber.
35881     Eh ! bien ?… on y voyait comme en plein jour, et je ne me vis pas dans ma glace !… Elle était vide, claire, profonde, pleine de lumière ! Mon image n’était pas dedans… et j’étais en face, moi !
35882     Je voyais le grand verre limpide du haut en bas. Et je regardais cela avec des yeux affolés ; et je n’osais plus avancer, je n’osais plus faire un mouvement, sentant bien pourtant qu’il était là, mais qu’il m’échapperait encore, lui dont le corps imperceptible avait dévoré mon reflet.
35883     Comme j’eus peur ! Puis voilà que tout à coup je commençai à m’apercevoir dans une brume, au fond du miroir, dans une brume comme à travers une nappe d’eau ; et il me semblait que cette eau glissait de gauche à droite, lentement, rendant plus précise mon image, de seconde en seconde. C’était comme la fin d’une éclipse.
35884     Ce qui me cachait ne paraissait point posséder de contours nettement arrêtés, mais une sorte de transparence opaque, s’éclaircissant peu à peu.
35885     Je pus enfin me distinguer complètement, ainsi que je le fais chaque jour en me regardant.
35886     Je l’avais vu ! L’épouvante m’en est restée, qui me fait encore frissonner.
35887     20 août. — Le tuer, comment ? puisque je ne peux l’atteindre ? Le poison ? mais il me verrait le mêler à l’eau ; et nos poisons, d’ailleurs, auraient-ils un effet sur son corps imperceptible ?
35888     Non… non… sans aucun doute… Alors ?… alors ?…
35889     21 août. — J’ai fait venir un serrurier de Rouen, et lui ai commandé pour ma chambre des persiennes de fer, comme en ont, à Paris, certains hôtels particuliers, au rez-de-chaussée, par crainte des voleurs.
35890     Il me fera, en outre, une porte pareille. Je me suis donné pour un poltron, mais je m’en moque !…
35891     10 septembre. — Rouen, hôtel continental. C’est fait… c’est fait… mais est-il mort ? J’ai l’âme bouleversée de ce que j’ai vu.
35892     Hier donc, le serrurier ayant posé ma persienne et ma porte de fer, j’ai laissé tout ouvert jusqu’à minuit, bien qu’il commençât à faire froid.
35893     Tout à coup, j’ai senti qu’il était là, et une joie, une joie folle m’a saisi.
35894     Je me suis levé lentement, et j’ai marché à droite, à gauche, longtemps pour qu’il ne devinât rien ; puis j’ai ôté mes bottines et mis mes savates avec négligence ; puis j’ai fermé ma persienne de fer, et revenant à pas tranquilles vers la porte, j’ai fermé la porte aussi à double tour.
35895     Retournant alors vers la fenêtre, je la fixai par un cadenas, dont je mis la clef dans ma poche.
35896     Tout à coup, je compris qu’il s’agitait autour de moi, qu’il avait peur à son tour, qu’il m’ordonnait de lui ouvrir.
35897     Je faillis céder ; je ne cédai pas, mais m’adossant à la porte, je l’entre-bâillai, tout juste assez pour passer, moi, à reculons ; et comme je suis très grand ma tête touchait au linteau.
35898     J’étais sûr qu’il n’avait pu s’échapper et je l’enfermai, tout seul, tout seul ! Quelle joie ! Je le tenais !
35899     Alors, je descendis, en courant ; je pris dans mon salon, sous ma chambre, mes deux lampes et je renversai toute l’huile sur le tapis, sur les meubles, partout ; puis j’y mis le feu, et je me sauvai, après avoir bien refermé, à double tour, la grande porte d’entrée.
35900     Et j’allai me cacher au fond de mon jardin, dans un massif de lauriers. Comme ce fut long ! comme ce fut long !
35902     Je regardais ma maison, et j’attendais. Comme ce fut long !
35903     Je croyais déjà que le feu s’était éteint tout seul, ou qu’il l’avait éteint, Lui, quand une des fenêtres d’en bas creva sous la poussée de l’incendie, et une flamme, une grande flamme rouge et jaune, longue, molle, caressante, monta le long du mur blanc et le baisa jusqu’au toit.
35904     Une lueur courut dans les arbres, dans les branches, dans les feuilles, et un frisson, un frisson de peur aussi !
35905     Les oiseaux se réveillaient ; un chien se mit à hurler ; il me sembla que le jour se levait !
35906     Deux autres fenêtres éclatèrent aussitôt, et je vis que tout le bas de ma demeure n’était plus qu’un effrayant brasier.
35907     Mais un cri, un cri horrible, suraigu, déchirant, un cri de femme passa dans la nuit, et deux mansardes s’ouvrirent !
35908     J’avais oublié mes domestiques ! Je vis leurs faces affolées, et leurs bras qui s’agitaient !…
35909     Alors, éperdu d’horreur, je me mis à courir vers le village en hurlant : « Au secours ! au secours ! au feu ! au feu ! » Je rencontrai des gens qui s’en venaient déjà et je retournai avec eux, pour voir !
35910     La maison, maintenant, n’était plus qu’un bûcher horrible et magnifique, un bûcher monstrueux, éclairant toute la terre, un bûcher où brûlaient des hommes, et où il brûlait aussi, Lui, Lui, mon prisonnier, l’Être nouveau, le nouveau maître, le Horla !
35911     Soudain le toit tout entier s’engloutit entre les murs, et un volcan de flammes jaillit jusqu’au ciel.
35912     Par toutes les fenêtres ouvertes sur la fournaise, je voyais la cuve de feu, et je pensais qu’il était là, dans ce four, mort…
35913     — Mort ? Peut-être ?… Son corps ? son corps que le jour traversait n’était-il pas indestructible par les moyens qui tuent les nôtres ?
35914     S’il n’était pas mort ?… seul peut-être le temps a prise sur l’Être Invisible et Redoutable.
35915     Pourquoi ce corps transparent, ce corps inconnaissable, ce corps d’Esprit, s’il devait craindre, lui aussi, les maux, les blessures, les infirmités, la destruction prématurée ?
35916     La destruction prématurée ? toute l’épouvante humaine vient d’elle !
35917     Après l’homme le Horla. — Après celui qui peut mourir tous les jours, à toutes les heures, à toutes les minutes, par tous les accidents, est venu celui qui ne doit mourir qu’à son jour, à son heure, à sa minute, parce qu’il a touché la limite de son existence !
35918     Non… non… sans aucun doute, sans aucun doute… il n’est pas mort… Alors… alors… il va donc falloir que je me tue, moi !…
35925     DOUBLE ASSASSINAT DANS LA RUE MORGUE — Edgar Poe
35926     Quelle chanson chantaient les sirènes ? quel nom Achille avait-il pris, quand il se cachait parmi les femmes ? – Questions embarrassantes, il est vrai, mais qui ne sont pas situées au-delà de toute conjecture.
35927     Sir Thomas Browne.
35929     Nous ne les apprécions que par leurs résultats. Ce que nous en savons, entre autres choses, c’est qu’elles sont pour celui qui les possède à un degré extraordinaire une source de jouissances des plus vives.
35930     De même que l’homme fort se réjouit dans son aptitude physique, se complaît dans les exercices qui provoquent les muscles à l’action, de même l’analyse prend sa gloire dans cette activité spirituelle dont la fonction est de débrouiller.
35931     Il tire du plaisir même des plus triviales occasions qui mettent ses talents en jeu.
35932     Il raffole des énigmes, des rébus, des hiéroglyphes ; il déploie dans chacune des solutions une puissance de perspicacité qui, dans l’opinion vulgaire, prend un caractère surnaturel.
35933     Les résultats, habilement déduits par l’âme même et l’essence de sa méthode, ont réellement tout l’air d’une intuition.
35934     Cette faculté de résolution tire peut-être une grande force de l’étude des mathématiques, et particulièrement de la très-haute branche de cette science, qui, fort improprement et simplement en raison de ses opérations rétrogrades, a été nommée l’analyse, comme si elle était l’analyse par excellence.
35935     Car, en somme, tout calcul n’est pas en soi une analyse. Un joueur d’échecs, par exemple, fait fort bien l’un sans l’autre.
35936     Il suit de là que le jeu d’échecs, dans ses effets sur la nature spirituelle, est fort mal apprécié.
35937     Je ne veux pas écrire ici un traité de l’analyse, mais simplement mettre en tête d’un récit passablement singulier, quelques observations jetées tout à fait à l’abandon et qui lui serviront de préface.
35938     Je prends donc cette occasion de proclamer que la haute puissance de la réflexion est bien plus activement et plus profitablement exploitée par le modeste jeu de dames que par toute la laborieuse futilité des échecs.
35939     Dans ce dernier jeu, où les pièces sont douées de mouvements divers et bizarres, et représentent des valeurs diverses et variées, la complexité est prise – erreur fort commune – pour de la profondeur.
35940     L’attention y est puissamment mise en jeu. Si elle se relâche d’un instant, on commet une erreur, d’où il résulte une perte ou une défaite.
35941     Comme les mouvements possibles sont, non-seulement variés, mais inégaux en puissance, les chances de pareilles erreurs sont très-multipliées ; et dans neuf cas sur dix, c’est le joueur le plus attentif qui gagne et non pas le plus habile.
35942     Dans les dames, au contraire, où le mouvement est simple dans son espèce et ne subit que peu de variations, les probabilités d’inadvertance sont beaucoup moindres, et l’attention n’étant pas absolument et entièrement accaparée, tous les avantages remportés par chacun des joueurs ne peuvent être remportés que par une perspicacité supérieure.
35943     Pour laisser là ces abstractions, supposons un jeu de dames où la totalité des pièces soit réduite à quatre dames, et où naturellement il n’y ait pas lieu de s’attendre à des étourderies.
35944     Il est évident qu’ici la victoire ne peut être décidée, – les deux parties étant absolument égales, – que par une tactique habile, résultat de quelque puissant effort de l’intellect.
35945     Privé des ressources ordinaires, l’analyste entre dans l’esprit de son adversaire, s’identifie avec lui, et souvent découvre d’un seul coup d’œil l’unique moyen – un moyen quelquefois absurdement simple – de l’attirer dans une faute ou de le précipiter dans un faux calcul.
35946     On a longtemps cité le whist pour son action sur la faculté du calcul ; et on a connu des hommes d’une haute intelligence qui semblaient y prendre un plaisir incompréhensible et dédaigner les échecs comme un jeu frivole.
35947     En effet, il n’y a aucun jeu analogue qui fasse plus travailler la faculté de l’analyse.
35948     Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté ne peut guère être autre chose que le meilleur joueur d’échecs ; mais la force au whist implique la puissance de réussir dans toutes les spéculations bien autrement importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.
35949     Quand je dis la force, j’entends cette perfection dans le jeu qui comprend l’intelligence de tous les cas dont on peut légitimement faire son profit.
35950     Ils sont non-seulement divers, mais complexes, et se dérobent souvent dans des profondeurs de la pensée absolument inaccessibles à une intelligence ordinaire.
35951     Observer attentivement, c’est se rappeler distinctement ; et, à ce point de vue, le joueur d’échecs capable d’une attention très-intense jouera fort bien au whist, puisque les règles de Hoyle, basées elles-mêmes sur le simple mécanisme du jeu, sont facilement et généralement intelligibles.
35952     Aussi, avoir une mémoire fidèle et procéder d’après le livre sont des points qui constituent pour le vulgaire le summum du bien jouer.
35953     Mais c’est dans les cas situés au-delà de la règle que le talent de l’analyste se manifeste ; il fait en silence une foule d’observations et de déductions.
35954     Ses partenaires en font peut-être autant ; et la différence d’étendue dans les renseignements ainsi acquis ne gît pas tant dans la validité de la déduction que dans la qualité de l’observation.
35955     L’important, le principal est de savoir ce qu’il faut observer.
35956     Notre joueur ne se confine pas dans son jeu, et, bien que ce jeu soit l’objet actuel de son attention, il ne rejette pas pour cela les déductions qui naissent d’objets étrangers au jeu.
35957     Il examine la physionomie de son partenaire, il la compare soigneusement avec celle de chacun de ses adversaires.
35958     Il considère la manière dont chaque partenaire distribue ses cartes ; il compte souvent, grâce aux regards que laissent échapper les joueurs satisfaits, les atouts et les honneurs, un à un.
35959     Il note chaque mouvement de la physionomie, à mesure que le jeu marche, et recueille un capital de pensées dans les expressions variées de certitude, de surprise, de triomphe ou de mauvaise humeur.
35960     À la manière de ramasser une levée, il devine si la même personne en peut faire une autre dans la suite.
35961     Il reconnaît ce qui est joué par feinte à l’air dont c’est jeté sur la table.
35962     Une parole accidentelle, involontaire, une carte qui tombe, ou qu’on retourne par hasard, qu’on ramasse avec anxiété ou avec insouciance ; le compte des levées et l’ordre dans lequel elles sont rangées ; l’embarras, l’hésitation, la vivacité, la trépidation, – tout est pour lui symptôme, diagnostic, tout rend compte à cette perception, – intuitive en apparence, – du véritable état des choses.
35963     Quand les deux ou trois premiers tours ont été faits, il possède à fond le jeu qui est dans chaque main, et peut dès lors jouer ses cartes en parfaite connaissance de cause, comme si tous les autres joueurs avaient retourné les leurs.
35964     La faculté d’analyse ne doit pas être confondue avec la simple ingéniosité ; car, pendant que l’analyste est nécessairement ingénieux, il arrive souvent que l’homme ingénieux est absolument incapable d’analyse.
35965     La faculté de combinaison, ou constructivité, par laquelle se manifeste généralement cette ingéniosité, et à laquelle les phrénologues – ils ont tort, selon moi, – assignent un organe à part, – en supposant qu’elle soit une faculté primordiale, a paru dans des êtres dont l’intelligence était limitrophe de l’idiotie, assez souvent pour attirer l’attention générale des écrivains psychologistes.
35966     Entre l’ingéniosité et l’aptitude analytique, il y a une différence beaucoup plus grande qu’entre l’imaginative et l’imagination, mais d’un caractère rigoureusement analogue.
35967     En somme, on verra que l’homme ingénieux est toujours plein d’imaginative, et que l’homme vraiment imaginatif n’est jamais autre chose qu’un analyste.
35968     Le récit qui suit sera pour le lecteur un commentaire lumineux des propositions que je viens d’avancer.
35970     Ce jeune gentleman appartenait à une excellente famille, une famille illustre même ; mais, par une série d’événements malencontreux, il se trouva réduit à une telle pauvreté, que l’énergie de son caractère y succomba, et qu’il cessa de se pousser dans le monde et de s’occuper du rétablissement de sa fortune.
35971     Grâce à la courtoisie de ses créanciers, il resta en possession d’un petit reliquat de son patrimoine ; et, sur la rente qu’il en tirait, il trouva moyen, par une économie rigoureuse, de subvenir aux nécessités de la vie, sans s’inquiéter autrement des superfluités.
35972     Les livres étaient véritablement son seul luxe, et à Paris on se les procure facilement.
35973     Notre première connaissance se fit dans un obscur cabinet de lecture de la rue Montmartre, par ce fait fortuit que nous étions tous deux à la recherche d’un même livre, fort remarquable et fort rare ; cette coïncidence nous rapprocha. Nous nous vîmes toujours de plus en plus.
35974     Je fus profondément intéressé par sa petite histoire de famille, qu’il me raconta minutieusement avec cette candeur et cet abandon, – ce sans-façon du moi, – qui est le propre de tout Français quand il parle de ses propres affaires.
35975     Je fus aussi fort étonné de la prodigieuse étendue de ses lectures, et par-dessus tout je me sentis l’âme prise par l’étrange chaleur et la vitale fraîcheur de son imagination.
35976     Cherchant dans Paris certains objets qui faisaient mon unique étude, je vis que la société d’un pareil homme serait pour moi un trésor inappréciable, et dès lors je me livrai franchement à lui.
35977     Nous décidâmes enfin que nous vivrions ensemble tout le temps de mon séjour dans cette ville ; et, comme mes affaires étaient un peu moins embarrassées que les siennes, je me chargeai de louer et de meubler, dans un style approprié à la mélancolie fantasque de nos deux caractères, une maisonnette antique et bizarre que des superstitions dont nous ne daignâmes pas nous enquérir avaient fait déserter, – tombant presque en ruine, et située dans une partie reculée et solitaire du faubourg Saint-Germain.
35978     Si la routine de notre vie dans ce lieu avait été connue du monde, nous eussions passé pour deux fous, – peut-être pour des fous d’un genre inoffensif. Notre réclusion était complète ; nous ne recevions aucune visite.
35979     Le lieu de notre retraite était resté un secret – soigneusement gardé – pour mes anciens camarades ; il y avait plusieurs années que Dupin avait cessé de voir du monde et de se répandre dans Paris. Nous ne vivions qu’entre nous.
35980     Mon ami avait une bizarrerie d’humeur, – car comment définir cela ? – c’était d’aimer la nuit pour l’amour de la nuit ; la nuit était sa passion ; et je tombai moi-même tranquillement dans cette bizarrerie, comme dans toutes les autres qui lui étaient propres, me laissant aller au courant de toutes ses étranges originalités avec un parfait abandon.
35981     La noire divinité ne pouvait pas toujours demeurer avec nous ; mais nous en faisions la contrefaçon.
35982     Au premier point du jour, nous fermions tous les lourds volets de notre masure, nous allumions une couple de bougies fortement parfumées, qui ne jetaient que des rayons très-faibles et très-pâles.
35983     Au sein de cette débile clarté, nous livrions chacun notre âme à ses rêves, nous lisions, nous écrivions, ou nous causions, jusqu’à ce que la pendule nous avertît du retour de la véritable obscurité.
35984     Alors, nous nous échappions à travers les rues, bras dessus bras dessous, continuant la conversation du jour, rôdant au hasard jusqu’à une heure très-avancée, et cherchant à travers les lumières désordonnées et les ténèbres de la populeuse cité ces innombrables excitations spirituelles que l’étude paisible ne peut pas donner.
35985     Dans ces circonstances, je ne pouvais m’empêcher de remarquer et d’admirer, – quoique la riche idéalité dont il était doué eût dû m’y préparer, – une aptitude analytique particulière chez Dupin.
35986     Il semblait prendre un délice âcre à l’exercer, – peut-être même à l’étaler, – et avouait sans façon tout le plaisir qu’il en tirait.
35987     Il me disait à moi, avec un petit rire tout épanoui, que bien des hommes avaient pour lui une fenêtre ouverte à l’endroit de leur cœur, et d’habitude il accompagnait une pareille assertion de preuves immédiates et des plus surprenantes, tirées d’une connaissance profonde de ma propre personne.
35988     Dans ces moments-là, ses manières étaient glaciales et distraites ; ses yeux regardaient dans le vide, et sa voix, – une riche voix de ténor, habituellement, – montait jusqu’à la voix de tête ; c’eût été de la pétulance, sans l’absolue délibération de son parler et la parfaite certitude de son accentuation.
35989     Je l’observais dans ses allures, et je rêvais souvent à la vieille philosophie de l’âme double, – je m’amusais à l’idée d’un Dupin double, – un Dupin créateur et un Dupin analyste.
35990     Qu’on ne s’imagine pas, d’après ce que je viens de dire, que je vais dévoiler un grand mystère ou écrire un roman.
35991     Ce que j’ai remarqué dans ce singulier Français était simplement le résultat d’une intelligence surexcitée, – malade peut-être.
35992     Mais un exemple donnera une meilleure idée de la nature de ses observations à l’époque dont il s’agit.
35993     Une nuit, nous flânions dans une longue rue sale, avoisinant le Palais-Royal.
35994     Nous étions plongés chacun dans nos propres pensées, en apparence du moins, et, depuis près d’un quart d’heure, nous n’avions pas soufflé une syllabe. Tout à coup Dupin lâcha ces paroles :
35995     — C’est un bien petit garçon, en vérité ; et il serait mieux à sa place au théâtre des Variétés.
35996     — Cela ne fait pas l’ombre d’un doute, répliquai-je sans y penser et sans remarquer d’abord, tant j’étais absorbé, la singulière façon dont l’interrupteur adaptait sa parole à ma propre rêverie.
35997     Une minute après, je revins à moi, et mon étonnement fut profond.
35998     — Dupin, dis-je très-gravement, voilà qui passe mon intelligence. Je vous avoue, sans ambages, que j’en suis stupéfié et que j’en peux à peine croire mes sens.
35999     Comment a-t-il pu se faire que vous ayez deviné que je pensais à… ?
36000     Mais je m’arrêtai pour m’assurer indubitablement qu’il avait réellement deviné à qui je pensais.
36001     — À Chantilly ? dit-il ; pourquoi vous interrompre ? Vous faisiez en vous-même la remarque que sa petite taille le rendait impropre à la tragédie.
36002     C’était précisément ce qui faisait le sujet de mes réflexions.
36003     Chantilly était un ex-savetier de la rue Saint-Denis qui avait la rage du théâtre, et avait abordé le rôle de Xerxès dans la tragédie de Crébillon ; ses prétentions étaient dérisoires : on en faisait des gorges chaudes.
36004     — Dites-moi, pour l’amour de Dieu ! la méthode – si méthode il y a – à l’aide de laquelle vous avez pu pénétrer mon âme, dans le cas actuel !
36005     En réalité, j’étais encore plus étonné que je n’aurais voulu le confesser.
36006     — C’est le fruitier, répliqua mon ami, qui vous a amené à cette conclusion que le raccommodeur de semelles n’était pas de taille à jouer Xerxès et tous les rôles de ce genre.
36007     — Le fruitier ! vous m’étonnez ! je ne connais de fruitier d’aucune espèce.
36008     — L’homme qui s’est jeté contre vous, quand nous sommes entrés dans la rue, il y a peut-être un quart d’heure.
36009     Je me rappelai alors qu’en effet un fruitier, portant sur sa tête un grand panier de pommes, m’avait presque jeté par terre par maladresse, comme nous passions de la rue C… dans l’artère principale où nous étions alors.
36010     Mais quel rapport cela avait-il avec Chantilly ? Il m’était impossible de m’en rendre compte.
36011     Il n’y avait pas un atome de charlatanerie dans mon ami Dupin.
36012     — Je vais vous expliquer cela, dit-il, et, pour que vous puissiez comprendre tout très-clairement, nous allons d’abord reprendre la série de vos réflexions, depuis le moment dont je vous parle jusqu’à la rencontre du fruitier en question.
36013     Les anneaux principaux de la chaîne se suivent ainsi : Chantilly, Orion, le docteur Nichols, Épicure, la stéréotomie, les pavés, le fruitier.
36014     Il est peu de personnes qui ne se soient amusées, à un moment quelconque de leur vie, à remonter le cours de leurs idées et à rechercher par quels chemins leur esprit était arrivé à de certaines conclusions.
36015     Souvent cette occupation est pleine d’intérêt, et celui qui l’essaye pour la première fois est étonné de l’incohérence et de la distance, immense en apparence, entre le point de départ et le point d’arrivée.
36016     Qu’on juge donc de mon étonnement quand j’entendis mon Français parler comme il avait fait, et que je fus contraint de reconnaître qu’il avait dit la pure vérité.
36017     Il continua :
36018     — Nous causions de chevaux – si ma mémoire ne me trompe pas – juste avant de quitter la rue C… Ce fut notre dernier thème de conversation.
36019     Comme nous passions dans cette rue-ci, un fruitier, avec un gros panier sur la tête, passa précipitamment devant nous, vous jeta sur un tas de pavés amoncelés dans un endroit où la voie est en réparation.
36020     Vous avez mis le pied sur une des pierres branlantes ; vous avez glissé, vous vous êtes légèrement foulé la cheville ; vous avez paru vexé, grognon ; vous avez marmotté quelques paroles ; vous vous êtes retourné pour regarder le tas, puis vous avez continué votre chemin en silence.
36021     Je n’étais pas absolument attentif à tout ce que vous faisiez ; mais, pour moi, l’observation est devenue, de vieille date, une espèce de nécessité.
36022     » Vos yeux sont restés attachés sur le sol, – surveillant avec une espèce d’irritation les trous et les ornières du pavé (de façon que je voyais bien que vous pensiez toujours aux pierres), jusqu’à ce que nous eussions atteint le petit passage qu’on nomme le passage Lamartine[1], où l’on vient de faire l’essai du pavé de bois, un système de blocs unis et solidement assemblés.
36023     Ici votre physionomie s’est éclaircie, j’ai vu vos lèvres remuer, et j’ai deviné, à n’en pas douter, que vous vous murmuriez le mot stéréotomie, un terme appliqué fort prétentieusement à ce genre de pavage.
36024     Je savais que vous ne pouviez pas dire stéréotomie sans être induit à penser aux atomes, et de là aux théories d’Épicure ; et, comme dans la discussion que nous eûmes, il n’y a pas longtemps, à ce sujet, je vous avais fait remarquer que les vagues conjectures de l’illustre Grec avaient été confirmées singulièrement, sans que personne y prît garde, par les dernières théories sur les nébuleuses et les récentes découvertes cosmogoniques, je sentis que vous ne pourriez pas empêcher vos yeux de se tourner vers la grande nébuleuse d’Orion ; je m’y attendais certainement.
36025     Vous n’y avez pas manqué, et je fus alors certain d’avoir strictement emboîté le pas de votre rêverie.
36026     Or, dans cette amère boutade sur Chantilly, qui a paru hier dans le Musée, l’écrivain satirique, en faisant des allusions désobligeantes au changement de nom du savetier quand il a chaussé le cothurne, citait un vers latin dont nous avons souvent causé. Je veux parler du vers :
36027     Perdidit antiquum littera prima sonum.
36028     Je vous avais dit qu’il avait trait à Orion, qui s’écrivait primitivement Urion ; et, à cause d’une certaine acrimonie mêlée à cette discussion, j’étais sûr que vous ne l’aviez pas oubliée.
36029     Il était clair, dès lors, que vous ne pouviez pas manquer d’associer les deux idées d’Orion et de Chantilly. Cette association d’idées, je la vis au style du sourire qui traversa vos lèvres.
36030     Vous pensiez à l’immolation du pauvre savetier. Jusque-là, vous aviez marché courbé en deux, mais alors je vous vis vous redresser de toute votre hauteur.
36031     J’étais bien sûr que vous pensiez à la pauvre petite taille de Chantilly.
36032     C’est dans ce moment que j’interrompis vos réflexions pour vous faire remarquer que c’était un pauvre petit avorton que ce Chantilly, et qu’il serait bien mieux à sa place au théâtre des Variétés.
36033     Peu de temps après cet entretien, nous parcourions l’édition du soir de la Gazette des tribunaux, quand les paragraphes suivants attirèrent notre attention :
36035     Après quelques retards causés par des efforts infructueux pour se faire ouvrir à l’amiable, la grande porte fut forcée avec une pince, et huit ou dix voisins entrèrent, accompagnés de deux gendarmes.
36036     » Cependant, les cris avaient cessé ; mais, au moment où tout ce monde arrivait pêle-mêle au premier étage, on distingua deux fortes voix, peut-être plus, qui semblaient se disputer violemment et venir de la partie supérieure de la maison.
36037     Quand on arriva au second palier, ces bruits avaient également cessé, et tout était parfaitement tranquille.
36038     Les voisins se répandirent de chambre en chambre.
36039     Arrivés à une vaste pièce située sur le derrière, au quatrième étage, et dont on força la porte qui était fermée, avec la clef en dedans, ils se trouvèrent en face d’un spectacle qui frappa tous les assistants d’une terreur non moins grande que leur étonnement.
36040     » La chambre était dans le plus étrange désordre ; les meubles brisés et éparpillés dans tous les sens.
36041     Il n’y avait qu’un lit, les matelas en avaient été arrachés et jetés au milieu du parquet.
36042     Sur une chaise, on trouva un rasoir mouillé de sang ; dans l’âtre, trois longues et fortes boucles de cheveux gris, qui semblaient avoir été violemment arrachées avec leurs racines.
36043     Sur le parquet gisaient quatre napoléons, une boucle d’oreille ornée d’une topaze, trois grandes cuillers d’argent, trois plus petites en métal d’Alger, et deux sacs contenant environ quatre mille francs en or.
36044     Dans un coin, les tiroirs d’une commode étaient ouverts et avaient sans doute été mis au pillage, bien qu’on y ait trouvé plusieurs articles intacts.
36045     Un petit coffret de fer fut trouvé sous la literie (non pas sous le bois de lit) ; il était ouvert, avec la clef dans la serrure.
36046     Il ne contenait que quelques vieilles lettres et d’autres papiers sans importance.
36047     » On ne trouva aucune trace de madame l’Espanaye ; mais on remarqua une quantité extraordinaire de suie dans le foyer ; on fit une recherche dans la cheminée, et – chose horrible à dire ! – on en tira le corps de la demoiselle, la tête en bas, qui avait été introduit de force et poussé par l’étroite ouverture jusqu’à une distance assez considérable.
36048     Le corps était tout chaud. En l’examinant, on découvrit de nombreuses excoriations, occasionnées sans doute par la violence avec laquelle il y avait été fourré et qu’il avait fallu employer pour le dégager.
36049     La figure portait quelques fortes égratignures, et la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d’ongles, comme si la mort avait eu lieu par strangulation.
36050     » Après un examen minutieux de chaque partie de la maison, qui n’amena aucune découverte nouvelle, les voisins s’introduisirent dans une petite cour pavée, située sur le derrière du bâtiment.
36051     Là gisait le cadavre de la vieille dame, avec la gorge si parfaitement coupée, que, quand on essaya de le relever, la tête se détacha du tronc.
36052     Le corps, aussi bien que la tête, était terriblement mutilé, et celui-ci à ce point qu’il gardait à peine une apparence humaine.
36053     » Toute cette affaire resta un horrible mystère, et jusqu’à présent on n’a pas encore découvert, que nous sachions, le moindre fil conducteur. »
36054     Le numéro suivant portait ces détails additionnels :
36055     « Le drame de la rue Morgue. – Bon nombre d’individus ont été interrogés relativement à ce terrible et extraordinaire événement, mais rien n’a transpiré qui puisse jeter quelque jour sur l’affaire.
36056     Nous donnons ci-dessous les dépositions obtenues :
36057     » Pauline Dubourg, blanchisseuse, dépose qu’elle a connu les deux victimes pendant trois ans, et qu’elle a blanchi pour elles pendant tout ce temps.
36058     La vieille dame et sa fille semblaient en bonne intelligence, – très-affectueuses l’une envers l’autre. C’étaient de bonnes payes.
36059     Elle ne peut rien dire relativement à leur genre de vie et à leurs moyens d’existence.
36060     Elle croit que madame l’Espanaye disait la bonne aventure pour vivre. Cette dame passait pour avoir de l’argent de côté.
36061     Elle n’a jamais rencontré personne dans la maison, quand elle venait rapporter ou prendre le linge.
36062     Elle est sûre que ces dames n’avaient aucun domestique à leur service. Il lui a semblé qu’il n’y avait de meubles dans aucune partie de la maison, excepté au quatrième étage.
36063     » Pierre Moreau, marchand de tabac, dépose qu’il fournissait habituellement madame l’Espanaye, et lui vendait de petites quantités de tabac, quelquefois en poudre.
36064     Il est né dans le quartier et y a toujours demeuré.
36065     La défunte et sa fille occupaient depuis plus de six ans la maison où l’on a trouvé leurs cadavres.
36066     Primitivement elle était habitée par un bijoutier, qui sous-louait les appartements supérieurs à différentes personnes.
36067     La maison appartenait à madame l’Espanaye. Elle s’était montrée très-mécontente de son locataire, qui endommageait les lieux ; elle était venue habiter sa propre maison, refusant d’en louer une seule partie.
36068     La bonne dame était en enfance. Le témoin a vu la fille cinq ou six fois dans l’intervalle de ces six années.
36069     Elles menaient toutes deux une vie excessivement retirée ; elles passaient pour avoir de quoi. Il a entendu dire chez les voisins que madame l’Espanaye disait la bonne aventure ; il ne le croit pas.
36070     Il n’a jamais vu personne franchir la porte, excepté la vieille dame et sa fille, un commissionnaire une ou deux fois, et un médecin huit ou dix.
36071     » Plusieurs autres personnes du voisinage déposent dans le même sens.
36072     On ne cite personne comme ayant fréquenté la maison. On ne sait pas si la dame et sa fille avaient des parents vivants. Les volets des fenêtres de face s’ouvraient rarement.
36073     Ceux de derrière étaient toujours fermés, excepté aux fenêtres de la grande arrière-pièce du quatrième étage. La maison était une assez bonne maison, pas trop vieille.
36074     » Isidore Muset, gendarme, dépose qu’il a été mis en réquisition, vers trois heures du matin, et qu’il a trouvé à la grande porte vingt ou trente personnes qui s’efforçaient de pénétrer dans la maison.
36075     Il l’a forcée avec une baïonnette et non pas avec une pince.
36076     Il n’a pas eu grand-peine à l’ouvrir, parce qu’elle était à deux battants et n’était verrouillée ni par en haut, ni par en bas.
36077     Les cris ont continué jusqu’à ce que la porte fût enfoncée, puis ils ont soudainement cessé.
36078     On eût dit les cris d’une ou de plusieurs personnes en proie aux plus vives douleurs ; des cris très-hauts, très-prolongés, – non pas des cris brefs, ni précipités.
36079     Le témoin a grimpé l’escalier.
36080     En arrivant au premier palier, il a entendu deux voix qui se discutaient très-haut et très-aigrement ; – l’une, une voix rude, l’autre beaucoup plus aiguë, une voix très-singulière.
36081     Il a distingué quelques mots de la première, c’était celle d’un Français. Il est certain que ce n’est pas une voix de femme.
36083     Il n’a pu deviner ce qu’elle disait, mais il présume qu’elle parlait espagnol.
36084     Ce témoin rend compte de l’état de la chambre et des cadavres dans les mêmes termes que nous l’avons fait hier.
36085     » Henri Duval, un voisin, et orfèvre de son état, dépose qu’il faisait partie du groupe de ceux qui sont entrés les premiers dans la maison. Confirme généralement le témoignage de Muset.
36086     Aussitôt qu’ils se sont introduits dans la maison, ils ont refermé la porte pour barrer le passage à la foule qui s’amassait considérablement, malgré l’heure plus que matinale.
36087     La voix aiguë, à en croire le témoin, était une voix d’Italien. À coup sûr, ce n’était pas une voix française.
36088     Il ne sait pas au juste si c’était une voix de femme ; cependant, cela pourrait bien être.
36089     Le témoin n’est pas familiarisé avec la langue italienne ; il n’a pu distinguer les paroles, mais il est convaincu d’après l’intonation que l’individu qui parlait était un Italien.
36090     Le témoin a connu madame l’Espanaye et sa fille.
36091     Il a fréquemment causé avec elles. Il est certain que la voix aiguë n’était celle d’aucune des victimes.
36092     » Odenheimer, restaurateur. Ce témoin s’est offert de lui-même. Il ne parle pas français, et on l’a interrogé par le canal d’un interprète.
36093     Il est né à Amsterdam. Il passait devant la maison au moment des cris. Ils ont duré quelques minutes, dix minutes peut-être. C’étaient des cris prolongés, très-hauts, très-effrayants, – des cris navrants.
36094     Odenheimer est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il confirme le témoignage précédent, à l’exception d’un seul point.
36095     Il est sûr que la voix aiguë était celle d’un homme, – d’un Français. Il n’a pu distinguer les mots articulés.
36096     On parlait haut et vite, – d’un ton inégal, – et qui exprimait la crainte aussi bien que la colère.
36097     La voix était âpre, plutôt âpre qu’aiguë. Il ne peut appeler cela précisément une voix aiguë. La grosse voix dit à plusieurs reprises : Sacré, – diable, – et une fois : Mon Dieu !
36098     » Jules Mignaud, banquier, de la maison Mignaud et fils, rue Deloraine. Il est l’aîné des Mignaud. Madame l’Espanaye avait quelque fortune.
36099     Il lui avait ouvert un compte dans sa maison, huit ans auparavant, au printemps.
36100     Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle.
36101     » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs.
36102     Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre.
36103     Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire.
36104     » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier.
36106     C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude.
36107     Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand.
36108     » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent.
36109     Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne.
36110     » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.
36111     La porte qui conduit de la chambre du devant au corridor était fermée à clef, et la clef en dedans ; une petite pièce sur le devant de la maison, au quatrième étage, à l’entrée du corridor, ouverte, et la porte entre-bâillée ; cette pièce, encombrée de vieux bois de lit, de malles, etc.
36112     On a soigneusement dérangé et visité tous ces objets.
36113     Il n’y a pas un pouce d’une partie quelconque de la maison qui n’ait été soigneusement visité. On a fait pénétrer des ramoneurs dans les cheminées. La maison est à quatre étages avec des mansardes.
36114     Une trappe qui donne sur le toit était condamnée et solidement fermée avec des clous ; elle ne semblait pas avoir été ouverte depuis des années.
36115     Les témoins varient sur la durée du temps écoulé entre le moment où l’on a entendu les voix qui se disputaient et celui où l’on a forcé la porte de la chambre.
36116     Quelques-uns l’évaluent trop court, deux ou trois minutes, – d’autres, cinq minutes. La porte ne fut ouverte qu’à grand-peine.
36117     » Alfonso Garcio, entrepreneur des pompes funèbres, dépose qu’il demeure rue Morgue.
36118     Il est né en Espagne. Il est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il n’a pas monté l’escalier. Il a les nerfs très-délicats, et redoute les conséquences d’une violente agitation nerveuse.
36119     Il a entendu les voix qui se disputaient. La grosse voix était celle d’un Français.
36120     Il n’a pu distinguer ce qu’elle disait. La voix aiguë était celle d’un Anglais, il en est bien sûr. Le témoin ne sait pas l’anglais, mais il juge d’après l’intonation.
36121     » Alberto Montani, confiseur, dépose qu’il fut des premiers qui montèrent l’escalier. Il a entendu les voix en question.
36122     La voix rauque était celle d’un Français. Il a distingué quelques mots. L’individu qui parlait semblait faire des remontrances.
36123     Il n’a pas pu deviner ce que disait la voix aiguë. Elle parlait vite et par saccades. Il l’a prise pour la voix d’un Russe.
36124     Il confirme en général les témoignages précédents. Il est Italien ; il avoue qu’il n’a jamais causé avec un Russe.
36125     » Quelques témoins, rappelés, certifient que les cheminées dans toutes les chambres, au quatrième étage, sont trop étroites pour livrer passage à un être humain.
36126     Quand ils ont parlé de ramonage, ils voulaient parler de ces brosses en forme de cylindres dont on se sert pour nettoyer les cheminées.
36127     On a fait passer ces brosses du haut au bas dans tous les tuyaux de la maison. Il n’y a sur le derrière aucun passage qui ait pu favoriser la fuite d’un assassin, pendant que les témoins montaient l’escalier.
36128     Le corps de mademoiselle l’Espanaye était si solidement engagé dans la cheminée, qu’il a fallu, pour le retirer, que quatre ou cinq des témoins réunissent leurs forces.
36129     » Paul Dumas, médecin, dépose qu’il a été appelé au point du jour pour examiner les cadavres. Ils gisaient tous les deux sur le fond de sangle du lit dans la chambre où avait été trouvée mademoiselle l’Espanaye.
36130     Le corps de la jeune dame était fortement meurtri et excorié. Ces particularités s’expliquent suffisamment par le fait de son introduction dans la cheminée.
36131     La gorge était singulièrement écorchée. Il y avait, juste au-dessous du menton, plusieurs égratignures profondes, avec une rangée de taches livides, résultant évidemment de la pression des doigts.
36132     La face était affreusement décolorée, et les globes des yeux sortaient de la tête. La langue était coupée à moitié.
36133     Une large meurtrissure se manifestait au creux de l’estomac, produite, selon toute apparence, par la pression d’un genou.
36134     Dans l’opinion de M. Dumas, mademoiselle l’Espanaye avait été étranglée par un ou par plusieurs individus inconnus.
36135     » Le corps de la mère était horriblement mutilé. Tous les os de la jambe et du bras gauche plus ou moins fracassés ; le tibia gauche brisé en esquilles, ainsi que les côtes du même côté.
36136     Tout le corps affreusement meurtri et décoloré.
36137     Il était impossible de dire comment de pareils coups avaient été portés.
36138     Une lourde massue de bois ou une large pince de fer, une arme grosse, pesante et contondante aurait pu produire de pareils résultats, et encore, maniée par les mains d’un homme excessivement robuste.
36139     Avec n’importe quelle arme, aucune femme n’aurait pu frapper de tels coups. La tête de la défunte, quand le témoin la vit, était entièrement séparée du tronc, et, comme le reste, singulièrement broyée.
36140     La gorge évidemment avait été tranchée avec un instrument très-affilé, très-probablement un rasoir.
36141     » Alexandre Étienne, chirurgien, a été appelé en même temps que M. Dumas pour visiter les cadavres ; il confirme le témoignage et l’opinion de M. Dumas.
36142     » Quoique plusieurs autres personnes aient été interrogées, on n’a pu obtenir aucun autre renseignement d’une valeur quelconque.
36143     Jamais assassinat si mystérieux, si embrouillé, n’a été commis à Paris, si toutefois il y a eu assassinat.
36144     » La police est absolument déroutée, – cas fort usité dans les affaires de cette nature. Il est vraiment impossible de retrouver le fil de cette affaire. »
36145     L’édition du soir constatait qu’il régnait une agitation permanente dans le quartier Saint-Roch ; que les lieux avaient été l’objet d’un second examen, que les témoins avaient été interrogés de nouveau, mais tout cela sans résultat.
36146     Cependant, un post-scriptum annonçait qu’Adolphe Lebon, le commis de la maison de banque, avait été arrêté et incarcéré, bien que rien dans les faits déjà connus ne parût suffisant pour l’incriminer.
36147     Dupin semblait s’intéresser singulièrement à la marche de cette affaire, autant, du moins, que j’en pouvais juger par ses manières, car il ne faisait aucun commentaire.
36148     Ce fut seulement après que le journal eut annoncé l’emprisonnement de Lebon qu’il me demanda quelle opinion j’avais relativement à ce double meurtre.
36149     Je ne pus que lui confesser que j’étais comme tout Paris, et que je le considérais comme un mystère insoluble. Je ne voyais aucun moyen d’attraper la trace du meurtrier.
36150     — Nous ne devons pas juger des moyens possibles, dit Dupin, par une instruction embryonnaire.
36151     La police parisienne, si vantée pour sa pénétration, est très-rusée, rien de plus. Elle procède sans méthode, elle n’a pas d’autre méthode que celle du moment.
36152     On fait ici un grand étalage de mesures, mais il arrive souvent qu’elles sont si intempestives et si mal appropriées au but, qu’elles font penser à M. Jourdain, qui demandait sa robe de chambre – pour mieux entendre la musique.
36153     Les résultats obtenus sont quelquefois surprenants, mais ils sont, pour la plus grande partie, simplement dus à la diligence et à l’activité. Dans le cas où ces facultés sont insuffisantes, les plans ratent.
36154     Vidocq, par exemple, était bon pour deviner ; c’était un homme de patience ; mais sa pensée n’étant pas suffisamment éduquée, il faisait continuellement fausse route, par l’ardeur même de ses investigations.
36155     Il diminuait la force de sa vision en regardant l’objet de trop près.
36156     Il pouvait peut-être voir un ou deux points avec une netteté singulière, mais, par le fait même de son procédé, il perdait l’aspect de l’affaire prise dans son ensemble.
36157     Cela peut s’appeler le moyen d’être trop profond.
36158     La vérité n’est pas toujours dans un puits. En somme, quant à ce qui regarde les notions qui nous intéressent de plus près, je crois qu’elle est invariablement à la surface.
36159     Nous la cherchons dans la profondeur de la vallée : c’est au sommet des montagnes que nous la découvrirons.
36160     » On trouve dans la contemplation des corps célestes des exemples et des échantillons excellents de ce genre d’erreur.
36161     Jetez sur une étoile un rapide coup d’œil, regardez-la obliquement, en tournant vers elle la partie latérale de la rétine (beaucoup plus sensible à une lumière faible que la partie centrale), et vous verrez l’étoile distinctement ; vous aurez l’appréciation la plus juste de son éclat, éclat qui s’obscurcit à proportion que vous dirigez votre point de vue en plein sur elle.
36162     » Dans le dernier cas, il tombe sur l’œil un plus grand nombre de rayons ; mais, dans le premier, il y a une réceptibilité plus complète, une susceptibilité beaucoup plus vive.
36163     Une profondeur outrée affaiblit la pensée et la rend perplexe ; et il est possible de faire disparaître Vénus elle-même du firmament par une attention trop soutenue, trop concentrée, trop directe.
36164     » Quant à cet assassinat, faisons nous-mêmes un examen avant de nous former une opinion.
36165     Une enquête nous procurera de l’amusement (je trouvai cette expression bizarre, appliquée au cas en question, mais je ne dis mot) ; et, en outre, Lebon m’a rendu un service pour lequel je ne veux pas me montrer ingrat.
36166     Nous irons sur les lieux, nous les examinerons de nos propres yeux. Je connais G…, le préfet de police, et nous obtiendrons sans peine l’autorisation nécessaire.
36167     L’autorisation fut accordée, et nous allâmes tout droit à la rue Morgue. C’est un de ces misérables passages qui relient la rue Richelieu à la rue Saint-Roch.
36168     C’était dans l’après-midi, et il était déjà tard quand nous y arrivâmes, car ce quartier est situé à une grande distance de celui que nous habitions.
36169     Nous trouvâmes bien vite la maison, car il y avait une multitude de gens qui contemplaient de l’autre côté de la rue les volets fermés, avec une curiosité badaude.
36170     C’était une maison comme toutes les maisons de Paris, avec une porte cochère, et sur l’un des côtés une niche vitrée avec un carreau mobile, représentant la loge du concierge.
36171     Avant d’entrer, nous remontâmes la rue, nous tournâmes dans une allée, et nous passâmes ainsi sur les derrières de la maison.
36172     Dupin, pendant ce temps, examinait tous les alentours, aussi bien que la maison, avec une attention minutieuse dont je ne pouvais pas deviner l’objet.
36173     Nous revînmes sur nos pas vers la façade de la maison ; nous sonnâmes, nous montrâmes notre pouvoir, et les agents nous permirent d’entrer.
36174     Nous montâmes jusqu’à la chambre où on avait trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye, et où gisaient encore les deux cadavres.
36175     Le désordre de la chambre avait été respecté, comme cela se pratique en pareil cas. Je ne vis rien de plus que ce qu’avait constaté la Gazette des tribunaux.
36176     Dupin analysait minutieusement toutes choses, sans en excepter les corps des victimes.
36177     Nous passâmes ensuite dans les autres chambres, et nous descendîmes dans les cours, toujours accompagnés par un gendarme. Cet examen dura fort longtemps, et il était nuit quand nous quittâmes la maison.
36178     En retournant chez nous, mon camarade s’arrêta quelques minutes dans les bureaux d’un journal quotidien.
36179     J’ai dit que mon ami avait toute sorte de bizarreries, et que je les ménageais (car ce mot n’a pas d’équivalent en anglais).
36180     Il entrait maintenant dans sa fantaisie de se refuser à toute conversation relativement à l’assassinat, jusqu’au lendemain à midi.
36181     Ce fut alors qu’il me demanda brusquement si j’avais remarqué quelque chose de particulier sur le théâtre du crime.
36182     Il y eut dans sa manière de prononcer le mot particulier un accent qui me donna le frisson sans que je susse pourquoi.
36183     — Non, rien de particulier, dis-je, rien autre, du moins, que ce que nous avons lu tous deux dans le journal.
36184     — La Gazette, reprit-il, n’a pas, je le crains, pénétré l’horreur insolite de l’affaire. Mais laissons là les opinions niaises de ce papier.
36185     Il me semble que le mystère est considéré comme insoluble, par la raison même qui devrait le faire regarder comme facile à résoudre, – je veux parler du caractère excessif sous lequel il apparaît.
36186     Les gens de police sont confondus par l’absence apparente de motifs légitimant, non le meurtre en lui-même, mais l’atrocité du meurtre.
36187     Ils sont embarrassés aussi par l’impossibilité apparente de concilier les voix qui se disputaient avec ce fait qu’on n’a trouvé en haut de l’escalier d’autre personne que mademoiselle l’Espanaye, assassinée, et qu’il n’y avait aucun moyen de sortir sans être vu des gens qui montaient l’escalier.
36188     L’étrange désordre de la chambre, – le corps fourré, la tête en bas, dans la cheminée, – l’effrayante mutilation du corps de la vieille dame, – ces considérations, jointes à celles que j’ai mentionnées et à d’autres dont je n’ai pas besoin de parler, ont suffi pour paralyser l’action des agents du ministère et pour dérouter complètement leur perspicacité si vantée.
36189     Ils ont commis la très-grosse et très-commune faute de confondre l’extraordinaire avec l’abstrus.
36190     Mais c’est justement en suivant ces déviations du cours ordinaire de la nature que la raison trouvera son chemin, si la chose est possible, et marchera vers la vérité.
36191     Dans les investigations du genre de celle qui nous occupe, il ne faut pas tant se demander comment les choses se sont passées, qu’étudier en quoi elles se distinguent de tout ce qui est arrivé jusqu’à présent.
36192     Bref, la facilité avec laquelle j’arriverai, – ou je suis déjà arrivé, – à la solution du mystère, est en raison directe de son insolubilité apparente aux yeux de la police.
36193     Je fixai mon homme avec un étonnement muet.
36194     — J’attends maintenant, continua-t-il en jetant un regard sur la porte de notre chambre, j’attends un individu qui, bien qu’il ne soit peut-être pas l’auteur de cette boucherie, doit se trouver en partie impliqué dans sa perpétration.
36195     Il est probable qu’il est innocent de la partie atroce du crime. J’espère ne pas me tromper dans cette hypothèse ; car c’est sur cette hypothèse que je fonde l’espérance de déchiffrer l’énigme entière.
36196     J’attends l’homme ici, – dans cette chambre, – d’une minute à l’autre.
36197     Il est vrai qu’il peut fort bien ne pas venir, mais il y a quelques probabilités pour qu’il vienne. S’il vient, il sera nécessaire de le garder.
36198     Voici des pistolets, et nous savons tous deux à quoi ils servent quand l’occasion l’exige.
36199     Je pris les pistolets, sans trop savoir ce que je faisais, pouvant à peine en croire mes oreilles, – pendant que Dupin continuait, à peu près comme dans un monologue.
36200     J’ai déjà parlé de ses manières distraites dans ces moments-là.
36201     Son discours s’adressait à moi ; mais sa voix, quoique montée à un diapason fort ordinaire, avait cette intonation que l’on prend d’habitude en parlant à quelqu’un placé à une grande distance.
36202     Ses yeux, d’une expression vague, ne regardaient que le mur.
36203     — Les voix qui se disputaient, disait-il, les voix entendues par les gens qui montaient l’escalier n’étaient pas celles de ces malheureuses femmes, – cela est plus que prouvé par l’évidence.
36204     Cela nous débarrasse pleinement de la question de savoir si la vieille dame aurait assassiné sa fille et se serait ensuite suicidée.
36205     » Je ne parle de ce cas que par amour de la méthode ; car la force de madame l’Espanaye eût été absolument insuffisante pour introduire le corps de sa fille dans la cheminée, de la façon où on l’a découvert ; et la nature des blessures trouvées sur sa propre personne exclut entièrement l’idée de suicide.
36206     Le meurtre a donc été commis par des tiers, et les voix de ces tiers sont celles qu’on a entendues se quereller.
36207     » Permettez-moi maintenant d’appeler votre attention, – non pas sur les dépositions relatives à ces voix, – mais sur ce qu’il y a de particulier dans ces dépositions.
36208     Y avez-vous remarqué quelque chose de particulier ?
36209     — Je remarquai que, pendant que tous les témoins s’accordaient à considérer la grosse voix comme étant celle d’un Français, il y avait un grand désaccord relativement à la voix aiguë, ou, comme l’avait définie un seul individu, à la voix âpre.
36210     — Cela constitue l’évidence, dit Dupin, mais non la particularité de l’évidence. Vous n’avez rien observé de distinctif ; – cependant il y avait quelque chose à observer.
36211     Les témoins, remarquez-le bien, sont d’accord sur la grosse voix ; là-dessus, il y a unanimité.
36212     Mais relativement à la voix aiguë, il y a une particularité, – elle ne consiste pas dans leur désaccord, – mais en ceci que, quand un Italien, un Anglais, un Espagnol, un Hollandais, essayent de la décrire, chacun en parle comme d’une voix d’étranger, chacun est sûr que ce n’était pas la voix d’un de ses compatriotes.
36213     » Chacun la compare, non pas à la voix d’un individu dont la langue lui serait familière, mais justement au contraire.
36214     Le Français présume que c’était une voix d’Espagnol, et il aurait pu distinguer quelques mots s’il était familiarisé avec l’espagnol.
36215     Le Hollandais affirme que c’était la voix d’un Français ; mais il est établi que le témoin, ne sachant pas le français, a été interrogé par le canal d’un interprète.
36216     L’Anglais pense que c’était la voix d’un Allemand, et il n’entend pas l’allemand.
36217     L’Espagnol est positivement sûr que c’était la voix d’un Anglais, mais il en juge uniquement par l’intonation, car il n’a aucune connaissance de l’anglais.
36218     L’Italien croit à une voix de Russe, mais il n’a jamais causé avec une personne native de Russie.
36219     Un autre Français, cependant, diffère du premier, et il est certain que c’était une voix d’Italien ; mais, n’ayant pas la connaissance de cette langue, il fait comme l’Espagnol, il tire sa certitude de l’intonation.
36220     Or, cette voix était donc bien insolite et bien étrange, qu’on ne pût obtenir à son égard que de pareils témoignages ?
36221     Une voix dans les intonations de laquelle des citoyens des cinq grandes parties de l’Europe n’ont rien pu reconnaître qui leur fût familier !
36222     Vous me direz que c’était peut-être la voix d’un Asiatique ou d’un Africain.
36223     Les Africains et les Asiatiques n’abondent pas à Paris ; mais, sans nier la possibilité du cas, j’appellerai simplement votre attention sur trois points.
36224     » Un témoin dépeint la voix ainsi : plutôt âpre qu’aiguë. Deux autres en parlent comme d’une voix brève et saccadée. Ces témoins n’ont distingué aucune parole, – aucun son ressemblant à des paroles.
36225     » Je ne sais pas, continua Dupin, quelle impression j’ai pu faire sur votre entendement ; mais je n’hésite pas à affirmer qu’on peut tirer des déductions légitimes de cette partie même des dépositions, – la partie relative aux deux voix, – la grosse voix et la voix aiguë – très-suffisantes en elles-mêmes pour créer un soupçon qui indiquerait la route dans toute investigation ultérieure du mystère.
36226     » J’ai dit : déductions légitimes, mais cette expression ne rend pas complètement ma pensée.
36227     Je voulais faire entendre que ces déductions sont les seules convenables, et que ce soupçon en surgit inévitablement comme le seul résultat possible.
36228     Cependant, de quelle nature est ce soupçon, je ne vous le dirai pas immédiatement.
36229     Je désire simplement vous démontrer que ce soupçon était plus que suffisant pour donner un caractère décidé, une tendance positive à l’enquête que je voulais faire dans la chambre.
36230     » Maintenant, transportons-nous en imagination dans cette chambre. Quel sera le premier objet de notre recherche ? Les moyens d’évasion employés par les meurtriers.
36231     Nous pouvons affirmer, – n’est-ce pas, – que nous ne croyons ni l’un ni l’autre aux événements surnaturels ?
36232     Mesdames l’Espanaye n’ont pas été assassinées par les esprits. Les auteurs du meurtre étaient des êtres matériels, et ils ont fui matériellement.
36233     » Or, comment ? Heureusement, il n’y a qu’une manière de raisonner sur ce point, et cette manière nous conduira à une conclusion positive.
36234     Examinons donc un à un les moyens possibles d’évasion.
36235     Il est clair que les assassins étaient dans la chambre où l’on a trouvé mademoiselle l’Espanaye, ou au moins dans la chambre adjacente quand la foule a monté l’escalier.
36236     Ce n’est donc que dans ces deux chambres que nous avons à chercher des issues.
36237     La police a levé les parquets, ouvert les plafonds, sondé la maçonnerie des murs. Aucune issue secrète n’a pu échapper à sa perspicacité.
36238     Mais je ne me suis pas fié à ses yeux, et j’ai examiné avec les miens ; il n’y a réellement pas d’issue secrète.
36239     Les deux portes qui conduisent des chambres dans le corridor étaient solidement fermées et les clefs en dedans. Voyons les cheminées.
36240     Celles-ci, qui sont d’une largeur ordinaire jusqu’à une distance de huit ou dix pieds au-dessus du foyer, ne livreraient pas au-delà un passage suffisant à un gros chat.
36241     » L’impossibilité de la fuite, du moins par les voies ci-dessus indiquées, étant donc absolument établie, nous en sommes réduits aux fenêtres.
36242     Personne n’a pu fuir par celles de la chambre du devant sans être vu par la foule du dehors. Il a donc fallu que les meurtriers s’échappassent par celles de la chambre de derrière.
36243     » Maintenant, amenés, comme nous le sommes, à cette conclusion par des déductions aussi irréfragables, nous n’avons pas le droit, en tant que raisonneurs, de la rejeter en raison de son apparente impossibilité.
36244     Il ne nous reste donc qu’à démontrer que cette impossibilité apparente n’existe pas en réalité.
36245     » Il y a deux fenêtres dans la chambre. L’une des deux n’est pas obstruée par l’ameublement, et est restée entièrement visible.
36246     La partie inférieure de l’autre est cachée par le chevet du lit, qui est fort massif et qui est poussé tout contre.
36247     On a constaté que la première était solidement assujettie en dedans. Elle a résisté aux efforts les plus violents de ceux qui ont essayé de la lever.
36248     On avait percé dans son châssis, à gauche, un grand trou avec une vrille, et on y trouva un gros clou enfoncé presque jusqu’à la tête.
36249     En examinant l’autre fenêtre, on y a trouvé fiché un clou semblable ; et un vigoureux effort pour lever le châssis n’a pas eu plus de succès que de l’autre côté.
36250     La police était dès lors pleinement convaincue qu’aucune fuite n’avait pu s’effectuer par ce chemin. Il fut donc considéré comme superflu de retirer les clous et d’ouvrir les fenêtres.
36251     » Mon examen fut un peu plus minutieux, et cela par la raison que je vous ai donnée tout à l’heure. C’était le cas, je le savais, où il fallait démontrer que l’impossibilité n’était qu’apparente.
36252     » Je continuai à raisonner ainsi, – à posteriori. – Les meurtriers s’étaient évadés par l’une de ces fenêtres.
36253     Cela étant, ils ne pouvaient pas avoir réassujetti les châssis en dedans, comme on les a trouvés ; considération qui, par son évidence, a borné les recherches de la police dans ce sens-là.
36254     Cependant, ces châssis étaient bien fermés.
36255     Il faut donc qu’ils puissent se fermer d’eux-mêmes. Il n’y avait pas moyen d’échapper à cette conclusion.
36256     J’allai droit à la fenêtre non bouchée, je retirai le clou avec quelque difficulté, et j’essayai de lever le châssis.
36257     Il a résisté à tous mes efforts, comme je m’y attendais.
36258     Il y avait donc, j’en étais sûr maintenant, un ressort caché ; et ce fait, corroborant mon idée, me convainquit au moins de la justesse de mes prémisses, quelque mystérieuses que m’apparussent toujours les circonstances relatives aux clous.
36259     Un examen minutieux me fit bientôt découvrir le ressort secret. Je le poussai, et, satisfait de ma découverte, je m’abstins de lever le châssis.
36260     » Je remis alors le clou en place et l’examinai attentivement. Une personne passant par la fenêtre pouvait l’avoir refermée, et le ressort aurait fait son office ; mais le clou n’aurait pas été replacé.
36261     Cette conclusion était nette et rétrécissait encore le champ de mes investigations. Il fallait que les assassins se fussent enfuis par l’autre fenêtre.
36262     En supposant donc que les ressorts des deux croisées fussent semblables, comme il était probable, il fallait cependant trouver une différence dans les clous, ou au moins dans la manière dont ils avaient été fixés.
36263     Je montai sur le fond de sangle du lit, et je regardai minutieusement l’autre fenêtre par-dessus le chevet du lit.
36264     Je passai ma main derrière, je découvris aisément le ressort, et je le fis jouer ; – il était, comme je l’avais deviné, identique au premier.
36265     Alors, j’examinai le clou. Il était aussi gros que l’autre, et fixé de la même manière, enfoncé presque jusqu’à la tête.
36266     » Vous direz que j’étais embarrassé ; mais, si vous avez une pareille pensée, c’est que vous vous êtes mépris sur la nature de mes inductions.
36267     Pour me servir d’un terme de jeu, je n’avais pas commis une seule faute ; je n’avais pas perdu la piste un seul instant ; il n’y avait pas une lacune d’un anneau à la chaîne.
36268     J’avais suivi le secret jusque dans sa dernière phase, et cette phase, c’était le clou.
36269     Il ressemblait, dis-je, sous tous les rapports, à son voisin de l’autre fenêtre ; mais ce fait, quelque concluant qu’il fût en apparence, devenait absolument nul, en face de cette considération dominante, à savoir que là, à ce clou, finissait le fil conducteur.
36270     Il faut, me dis-je, qu’il y ait dans ce clou quelque chose de défectueux.
36271     Je le touchai, et la tête, avec un petit morceau de la tige, un quart de pouce environ, me resta dans les doigts.
36272     Le reste de la tige était dans le trou, où elle s’était cassée.
36273     Cette fracture était fort ancienne, car les bords étaient incrustés de rouille, et elle avait été opérée par un coup de marteau, qui avait enfoncé en partie la tête du clou dans le fond du châssis.
36274     Je rajustai soigneusement la tête avec le morceau qui la continuait, et le tout figura un clou intact ; la fissure était inappréciable.
36275     Je pressai le ressort, je levai doucement la croisée de quelques pouces ; la tête du clou vint avec elle, sans bouger de son trou.
36276     Je refermai la croisée, et le clou offrit de nouveau le semblant d’un clou complet.
36277     » Jusqu’ici l’énigme était débrouillée. L’assassin avait fui par la fenêtre qui touchait au lit.
36278     Qu’elle fût retombée d’elle-même après la fuite ou qu’elle eût été fermée par une main humaine, elle était retenue par le ressort, et la police avait attribué cette résistance au clou ; aussi toute enquête ultérieure avait été jugée superflue.
36279     » La question, maintenant, était celle du mode de descente. Sur ce point, j’avais satisfait mon esprit dans notre promenade autour du bâtiment.
36280     À cinq pieds et demi environ de la fenêtre en question court une chaîne de paratonnerre. De cette chaîne, il eût été impossible à n’importe qui d’atteindre la fenêtre, à plus forte raison, d’entrer.
36281     » Toutefois, j’ai remarqué que les volets du quatrième étage étaient du genre particulier que les menuisiers parisiens appellent ferrades, genre de volets fort peu usité aujourd’hui, mais qu’on rencontre fréquemment dans de vieilles maisons de Lyon et de Bordeaux.
36282     Ils sont faits comme une porte ordinaire (porte simple, et non pas à double battant), à l’exception que la partie inférieure est façonnée à jour et treillissée, ce qui donne aux mains une excellente prise.
36283     » Dans le cas en question, ces volets sont larges de trois bons pieds et demi.
36284     Quand nous les avons examinés du derrière de la maison, ils étaient tous les deux ouverts à moitié, c’est-à-dire qu’ils faisaient angle droit avec le mur.
36285     Il est présumable que la police a examiné comme moi les derrières du bâtiment ; mais, en regardant ces ferrades dans le sens de leur largeur (comme elle les a vues inévitablement), elle n’a sans doute pas pris garde à cette largeur même, ou du moins elle n’y a pas attaché l’importance nécessaire.
36286     En somme, les agents, quand il a été démontré pour eux que la fuite n’avait pu s’effectuer de ce côté, ne leur ont appliqué qu’un examen succinct.
36287     » Toutefois, il était évident pour moi que le volet appartenant à la fenêtre située au chevet du lit, si on le supposait rabattu contre le mur, se trouverait à deux pieds de la chaîne du paratonnerre.
36288     Il était clair aussi que, par l’effort d’une énergie et d’un courage insolites, on pouvait, à l’aide de la chaîne, avoir opéré une invasion par la fenêtre.
36289     Arrivé à cette distance de deux pieds et demi (je suppose maintenant le volet complètement ouvert), un voleur aurait pu trouver dans le treillage une prise solide.
36290     Il aurait pu dès lors, en lâchant la chaîne, en assurant bien ses pieds contre le mur et en s’élançant vivement, tomber dans la chambre, et attirer violemment le volet avec lui de manière à le fermer, – en supposant, toutefois, la fenêtre ouverte en ce moment-là.
36291     » Remarquez bien, je vous prie, que j’ai parlé d’une énergie très-peu commune, nécessaire pour réussir dans une entreprise aussi difficile, aussi hasardeuse.
36292     Mon but est de vous prouver d’abord que la chose a pu se faire, – en second lieu et principalement, d’attirer votre attention sur le caractère très-extraordinaire, presque surnaturel, de l’agilité nécessaire pour l’accomplir.
36293     » Vous direz sans doute, en vous servant de la langue judiciaire, que, pour donner ma preuve à fortiori|giorno, je devrais plutôt sous-évaluer l’énergie nécessaire dans ce cas que réclamer son exacte estimation.
36294     C’est peut-être la pratique des tribunaux, mais cela ne rentre pas dans les us de la raison. Mon objet final, c’est la vérité.
36295     Mon but actuel, c’est de vous induire à rapprocher cette énergie tout à fait insolite de cette voix si particulière, de cette voix aiguë (ou âpre), de cette voix saccadée, dont la nationalité n’a pu être constatée par l’accord de deux témoins, et dans laquelle personne n’a saisi de mots articulés, de syllabisation.
36296     À ces mots, une conception vague et embryonnaire de la pensée de Dupin passa dans mon esprit.
36297     Il me semblait être sur la limite de la compréhension sans pouvoir comprendre ; comme les gens qui sont quelquefois sur le bord du souvenir, et qui cependant ne parviennent pas à se rappeler.
36298     Mon ami continua son argumentation :
36299     — Vous voyez, dit-il, que j’ai transporté la question du mode de sortie au mode d’entrée.
36300     Il était dans mon plan de démontrer qu’elles se sont effectuées de la même manière et sur le même point. Retournons maintenant dans l’intérieur de la chambre. Examinons toutes les particularités.
36301     Les tiroirs de la commode, dit-on, ont été mis au pillage, et cependant on y a trouvé plusieurs articles de toilette intacts.
36302     Cette conclusion est absurde ; c’est une simple conjecture, – une conjecture passablement niaise, et rien de plus.
36303     Comment pouvons-nous savoir que les articles trouvés dans les tiroirs ne représentent pas tout ce que les tiroirs contenaient ?
36304     Madame l’Espanaye et sa fille menaient une vie excessivement retirée, ne voyaient pas le monde, sortaient rarement, avaient donc peu d’occasions de changer de toilette.
36305     Ceux qu’on a trouvés étaient au moins d’aussi bonne qualité qu’aucun de ceux que possédaient vraisemblablement ces dames.
36306     Et, si un voleur en avait pris quelques-uns, pourquoi n’aurait-il pas pris les meilleurs, – pourquoi ne les aurait-il pas tous pris ?
36307     Bref, pourquoi aurait-il abandonné les quatre mille francs en or pour s’empêtrer d’un paquet de linge ?
36308     L’or a été abandonné. La presque totalité de la somme désignée par le banquier Mignaud a été trouvée sur le parquet, dans les sacs.
36309     Je tiens donc à écarter de votre pensée l’idée saugrenue d’un intérêt, idée engendrée dans le cerveau de la police par les dépositions qui parlent d’argent délivré à la porte même de la maison.
36310     Des coïncidences dix fois plus remarquables que celle-ci (la livraison de l’argent et le meurtre commis trois jours après sur le propriétaire) se présentent dans chaque heure de notre vie sans attirer notre attention, même une minute.
36311     En général, les coïncidences sont de grosses pierres d’achoppement dans la route de ces pauvres penseurs mal éduqués qui ne savent pas le premier mot de la théorie des probabilités, théorie à laquelle le savoir humain doit ses plus glorieuses conquêtes et ses plus belles découvertes.
36312     Dans le cas présent, si l’or avait disparu, le fait qu’il avait été délivré trois jours auparavant créerait quelque chose de plus qu’une coïncidence.
36313     Cela corroborerait l’idée d’intérêt.
36314     Mais, dans les circonstances réelles où nous sommes placés, si nous supposons que l’or a été le mobile de l’attaque, il nous faut supposer ce criminel assez indécis et assez idiot pour oublier à la fois son or et le mobile qui l’a fait agir.
36315     » Mettez donc bien dans votre esprit les points sur lesquels j’ai attiré votre attention, – cette voix particulière, cette agilité sans pareille, et cette absence frappante d’intérêt dans un meurtre aussi singulièrement atroce que celui-ci. – Maintenant, examinons la boucherie en elle-même.
36316     Voilà une femme étranglée par la force des mains, et introduite dans une cheminée, la tête en bas. Des assassins ordinaires n’emploient pas de pareils procédés pour tuer.
36317     Encore moins cachent-ils ainsi les cadavres de leurs victimes. Dans cette façon de fourrer le corps dans la cheminée, vous admettrez qu’il y a quelque chose d’excessif et de bizarre, – quelque chose d’absolument inconciliable avec tout ce que nous connaissons en général des actions humaines, même en supposant que les auteurs fussent les plus pervertis des hommes.
36318     Songez aussi quelle force prodigieuse il a fallu pour pousser ce corps dans une pareille ouverture, et l’y pousser si puissamment, que les efforts réunis de plusieurs personnes furent à peine suffisants pour l’en retirer.
36319     » Portons maintenant notre attention sur d’autres indices de cette vigueur merveilleuse. Dans le foyer, on a trouvé des mèches de cheveux, – des mèches très-épaisses de cheveux gris.
36320     Ils ont été arrachés avec leurs racines. Vous savez quelle puissante force il faut pour arracher seulement de la tête vingt ou trente cheveux à la fois. Vous avez vu les mèches en question aussi bien que moi.
36321     À leurs racines grumelées – affreux spectacle ! – adhéraient des fragments de cuir chevelu, – preuve certaine de la prodigieuse puissance qu’il a fallu déployer pour déraciner peut-être cinq cent mille cheveux d’un seul coup.
36322     » Non-seulement le cou de la vieille dame était coupé, mais la tête absolument séparée du corps ; l’instrument était un simple rasoir.
36323     Je vous prie de remarquer cette férocité bestiale.
36324     Je ne parle pas des meurtrissures du corps de madame l’Espanaye ; M. Dumas et son honorable confrère, M. Étienne, ont affirmé qu’elles avaient été produites par un instrument contondant ; et en cela ces messieurs furent tout à fait dans le vrai.
36325     L’instrument contondant a été évidemment le pavé de la cour sur laquelle la victime est tombée de la fenêtre qui donne sur le lit.
36326     Cette idée, quelque simple qu’elle apparaisse maintenant, a échappé à la police par la même raison qui l’a empêchée de remarquer la largeur des volets ; parce que, grâce à la circonstance des clous, sa perception était hermétiquement bouchée à l’idée que les fenêtres eussent jamais pu être ouvertes.
36327     » Si maintenant, – subsidiairement, – vous avez convenablement réfléchi au désordre bizarre de la chambre, nous sommes allés assez avant pour combiner les idées d’une agilité merveilleuse, d’une férocité bestiale, d’une boucherie sans motif, d’une grotesquerie dans l’horrible absolument étrangère à l’humanité, et d’une voix dont l’accent est inconnu à l’oreille d’hommes de plusieurs nations, d’une voix dénuée de toute syllabisation distincte et intelligible.
36328     Or, pour vous, qu’en ressort-il ? Quelle impression ai-je faite sur votre imagination ?
36329     Je sentis un frisson courir dans ma chair quand Dupin me fit cette question.
36330     — Un fou, dis-je, aura commis ce meurtre, – quelque maniaque furieux échappé à une maison de santé du voisinage.
36331     — Pas trop mal, répliqua-t-il, votre idée est presque applicable.
36332     Mais les voix des fous, même dans leurs plus sauvages paroxysmes, ne se sont jamais accordées avec ce qu’on dit de cette singulière voix entendue dans l’escalier.
36333     Les fous font partie d’une nation quelconque, et leur langage, pour incohérent qu’il soit dans les paroles, est toujours syllabifié.
36334     En outre, le cheveu d’un fou ne ressemble pas à celui que je tiens maintenant dans ma main. J’ai dégagé cette petite touffe des doigts rigides et crispés de madame l’Espanaye. Dites-moi ce que vous en pensez.
36335     — Dupin ! dis-je, complètement bouleversé, ces cheveux sont bien extraordinaires, – ce ne sont pas là des cheveux humains !
36336     — Je n’ai pas affirmé qu’ils fussent tels, dit-il ; mais, avant de nous décider sur ce point, je désire que vous jetiez un coup d’œil sur le petit dessin que j’ai tracé sur ce bout de papier. C’est un fac-similé qui représente ce que certaines dépositions définissent les meurtrissures noirâtres et les profondes marques d’ongles trouvées sur le cou de mademoiselle l’Espanaye, et que MM. Dumas et Étienne appellent une série de taches livides, évidemment causées par l’impression des doigts.
36337     — Vous voyez, continua mon ami en déployant le papier sur la table, que ce dessin donne l’idée d’une poigne solide et ferme.
36338     Il n’y a pas d’apparence que les doigts aient glissé.
36339     Chaque doigt a gardé, peut-être jusqu’à la mort de la victime, la terrible prise qu’il s’était faite, et dans laquelle il s’est moulé.
36340     Essayez maintenant de placer tous vos doigts, en même temps, chacun dans la marque analogue que vous voyez.
36341     J’essayai, mais inutilement.
36342     — Il est possible, dit Dupin, que nous ne fassions pas cette expérience d’une manière décisive. Le papier est déployé sur une surface plane, et la gorge humaine est cylindrique.
36343     Voici un rouleau de bois dont la circonférence est à peu près celle d’un cou. Étalez le dessin tout autour, et recommencez l’expérience.
36344     J’obéis ; mais la difficulté fut encore plus évidente que la première fois.
36345     — Ceci, dis-je, n’est pas la trace d’une main humaine.
36346     — Maintenant, dit Dupin, lisez ce passage de Cuvier.
36347     C’était l’histoire minutieuse, anatomique et descriptive, du grand orang-outang fauve des îles de l’Inde orientale.
36348     Tout le monde connaît suffisamment la gigantesque stature, la force et l’agilité prodigieuses, la férocité sauvage et les facultés d’imitation de ce mammifère. Je compris d’un seul coup tout l’horrible du meurtre.
36349     — La description des doigts, dis-je, quand j’eus fini la lecture, s’accorde parfaitement avec le dessin.
36350     Je vois qu’aucun animal, – excepté un orang-outang, et de l’espèce en question, – n’aurait pu faire des marques telles que celles que vous avez dessinées.
36351     Cette touffe de poils fauves est aussi d’un caractère identique à celui de l’animal de Cuvier.
36352     Mais je ne me rends pas facilement compte des détails de cet effroyable mystère. D’ailleurs, on a entendu deux voix se disputer, et l’une d’elles était incontestablement la voix d’un Français.
36353     — C’est vrai ; et vous vous rappellerez une expression attribuée presque unanimement à cette voix, – l’expression Mon Dieu !
36354     Ces mots, dans les circonstances présentes, ont été caractérisés par l’un des témoins (Montani, le confiseur) comme exprimant un reproche et une remontrance.
36355     C’est donc sur ces deux mots que j’ai fondé l’espérance de débrouiller complètement l’énigme. Un Français a eu connaissance du meurtre.
36356     Il est possible, – il est même plus que probable qu’il est innocent de toute participation à cette sanglante affaire.
36357     L’orang-outang a pu lui échapper. Il est possible qu’il ait suivi sa trace jusqu’à la chambre, mais que, dans les circonstances terribles qui ont suivi, il n’ait pu s’emparer de lui.
36358     L’animal est encore libre. Je ne poursuivrai pas ces conjectures, je n’ai pas le droit d’appeler ces idées d’un autre nom, puisque les ombres de réflexions qui leur servent de base sont d’une profondeur à peine suffisante pour être appréciées par ma propre raison, et que je ne prétendrais pas qu’elles fussent appréciables pour une autre intelligence.
36359     Nous les nommerons donc des conjectures, et nous ne les prendrons que pour telles.
36360     Si le Français en question est, comme je le suppose, innocent de cette atrocité, cette annonce que j’ai laissée hier au soir, pendant que nous retournions au logis, dans les bureaux du journal le Monde (feuille consacrée aux intérêts maritimes, et très-recherchée par les marins), l’amènera chez nous.
36361     Il me tendit un papier, et je lus :
36362     Avis. – On a trouvé dans le bois de Boulogne, le matin du… courant (c’était le matin de l’assassinat), de fort bonne heure, un énorme orang-outang fauve de l’espèce de Bornéo.
36363     Le propriétaire (qu’on sait être un marin appartenant à l’équipage d’un navire maltais) peut retrouver l’animal, après en avoir donné un signalement satisfaisant et remboursé quelques frais à la personne qui s’en est emparée et qui l’a gardé.
36365     — Comment avez-vous pu, demandai-je à Dupin, savoir que l’homme était un marin, et qu’il appartenait à un navire maltais ?
36366     — Je ne le sais pas, dit-il, je n’en suis pas sûr.
36367     Voici toutefois un petit morceau de ruban qui, si j’en juge par sa forme et son aspect graisseux, a évidemment servi à nouer les cheveux en une de ces longues queues qui rendent les marins si fiers et si farauds.
36368     En outre, ce nœud est un de ceux que peu de personnes savent faire, excepté les marins, et il est particulier aux Maltais.
36369     J’ai ramassé le ruban au bas de la chaîne du paratonnerre. Il est impossible qu’il ait appartenu à l’une des deux victimes.
36370     Après tout, si je me suis trompé en induisant de ce ruban que le Français est marin appartenant à un navire maltais, je n’aurai fait de mal à personne avec mon annonce.
36371     Si je suis dans l’erreur, il supposera simplement que j’ai été fourvoyé par quelque circonstance dont il ne prendra pas la peine de s’enquérir.
36372     Mais, si je suis dans le vrai, il y a un grand point de gagné. Le Français, qui a connaissance du meurtre, bien qu’il en soit innocent, hésitera naturellement à répondre à l’annonce, – à réclamer son orang-outang.
36373     Il raisonnera ainsi : « Je suis innocent ; je suis pauvre ; mon orang-outang est d’un grand prix ; – c’est presque une fortune dans une situation comme la mienne ; – pourquoi le perdrais-je par quelques niaises appréhensions de danger ? Le voilà, il est sous ma main.
36374     On l’a trouvé dans le bois de Boulogne, – à une grande distance du théâtre du meurtre.
36375     Soupçonnera-t-on jamais qu’une bête brute ait pu faire le coup ? La police est dépistée, – elle n’a pu retrouver le plus petit fil conducteur.
36376     Quand même on serait sur la piste de l’animal, il serait impossible de me prouver que j’aie eu connaissance de ce meurtre, ou de m’incriminer en raison de cette connaissance.
36377     Enfin, et avant tout, je suis connu. Le rédacteur de l’annonce me désigne comme le propriétaire de la bête.
36378     Mais je ne sais pas jusqu’à quel point s’étend sa certitude.
36379     Si j’évite de réclamer une propriété d’une aussi grosse valeur, qui est connue pour m’appartenir, je puis attirer sur l’animal un dangereux soupçon.
36380     Ce serait de ma part une mauvaise politique d’appeler l’attention sur moi ou sur la bête.
36381     Je répondrai décidément à l’avis du journal, je reprendrai mon orang-outang, et je l’enfermerai solidement jusqu’à ce que cette affaire soit oubliée. »
36382     En ce moment, nous entendîmes un pas qui montait l’escalier.
36383     — Apprêtez-vous, dit Dupin, prenez vos pistolets, mais ne vous en servez pas, – ne les montrez pas avant un signal de moi.
36384     On avait laissé ouverte la porte cochère, et le visiteur était entré sans sonner et avait gravi plusieurs marches de l’escalier. Mais on eût dit maintenant qu’il hésitait.
36385     Nous l’entendions redescendre. Dupin se dirigea vivement vers la porte, quand nous l’entendîmes qui remontait.
36386     Cette fois, il ne battit pas en retraite, mais s’avança délibérément et frappa à la porte de notre chambre.
36387     — Entrez, dit Dupin d’une voix gaie et cordiale.
36388     Un homme se présenta. C’était évidemment un marin, – un grand, robuste et musculeux individu, avec une expression d’audace de tous les diables qui n’était pas du tout déplaisante.
36389     Sa figure, fortement hâlée, était plus qu’à moitié cachée par les favoris et les moustaches.
36390     Il portait un gros bâton de chêne, mais ne semblait pas autrement armé.
36391     Il nous salua gauchement, et nous souhaita le bonsoir avec un accent français qui, bien que légèrement bâtardé de suisse, rappelait suffisamment une origine parisienne.
36392     — Asseyez-vous, mon ami, dit Dupin ; je suppose que vous venez pour votre orang-outang.
36393     Sur ma parole, je vous l’envie presque ; il est remarquablement beau et c’est sans doute une bête d’un grand prix. Quel âge lui donnez-vous bien ?
36394     Le matelot aspira longuement, de l’air d’un homme qui se trouve soulagé d’un poids intolérable, et répliqua d’une voix assurée :
36395     — Je ne saurais trop vous dire ; cependant, il ne peut guère avoir plus de quatre ou cinq ans. Est-ce que vous l’avez ici ?
36396     — Oh ! non ; nous n’avions pas de lieu commode pour l’enfermer. Il est dans une écurie de manège près d’ici, rue Dubourg.
36397     Vous pourrez l’avoir demain matin. Ainsi vous êtes en mesure de prouver votre droit de propriété ?
36398     — Oui, monsieur, certainement.
36399     — Je serais vraiment peiné de m’en séparer, – dit Dupin.
36400     — Je n’entends pas, dit l’homme, que vous ayez pris tant de peine pour rien ; je n’y ai pas compté. Je payerai volontiers une récompense à la personne qui a retrouvé l’animal, une récompense raisonnable s’entend.
36401     — Fort bien, répliqua mon ami, tout cela est fort juste, en vérité. Voyons, – que donneriez-vous bien ? Ah ! je vais vous le dire.
36402     Voici quelle sera ma récompense : vous me raconterez tout ce que vous savez relativement aux assassinats de la rue Morgue.
36403     Dupin prononça ces derniers mots d’une voix très-basse et fort tranquillement.
36404     Il se dirigea vers la porte avec la même placidité, la ferma, et mit la clef dans sa poche. Il tira alors un pistolet de son sein, et le posa sans le moindre émoi sur la table.
36405     La figure du marin devint pourpre, comme s’il en était aux agonies d’une suffocation.
36406     Il se dressa sur ses pieds et saisit son bâton ; mais, une seconde après, il se laissa retomber sur son siège, tremblant violemment et la mort sur le visage.
36407     Il ne pouvait articuler une parole. Je le plaignais du plus profond de mon cœur.
36408     — Mon ami, dit Dupin d’une voix pleine de bonté, vous vous alarmez sans motif, – je vous assure. Nous ne voulons vous faire aucun mal.
36409     Sur mon honneur de galant homme et de Français, nous n’avons aucun mauvais dessein contre vous.
36410     Je sais parfaitement que vous êtes innocent des horreurs de la rue Morgue. Cependant, cela ne veut pas dire que vous n’y soyez pas quelque peu impliqué.
36411     Le peu que je vous ai dit doit vous prouver que j’ai eu sur cette affaire des moyens d’information dont vous ne vous seriez jamais douté.
36412     Maintenant, la chose est claire pour nous. Vous n’avez rien fait que vous ayez pu éviter, – rien, à coup sûr, qui vous rende coupable. Vous auriez pu voler impunément ; vous n’avez même pas été coupable de vol.
36413     Vous n’avez rien à cacher ; vous n’avez aucune raison de cacher quoi que ce soit. D’un autre côté, vous êtes contraint par tous les principes de l’honneur à confesser tout ce que vous savez.
36414     Un homme innocent est actuellement en prison, accusé du crime dont vous pouvez indiquer l’auteur.
36415     Pendant que Dupin prononçait ces mots, le matelot avait recouvré, en grande partie, sa présence d’esprit ; mais toute sa première hardiesse avait disparu.
36416     — Que Dieu me soit en aide ! dit-il après une petite pause, – je vous dirai tout ce que je sais sur cette affaire ; mais je n’espère pas que vous en croyiez la moitié, – je serais vraiment un sot, si je l’espérais !
36417     Cependant, je suis innocent, et je dirai tout ce que j’ai sur le cœur, quand même il m’en coûterait la vie.
36418     Voici en substance ce qu’il nous raconta : il avait fait dernièrement un voyage dans l’archipel indien.
36419     Une bande de matelots, dont il faisait partie, débarqua à Bornéo et pénétra dans l’intérieur pour y faire une excursion d’amateurs.
36420     Lui et un de ses camarades avaient pris l’orang-outang. Ce camarade mourut, et l’animal devint donc sa propriété exclusive, à lui.
36421     Après bien des embarras causés par l’indomptable férocité du captif pendant la traversée, il réussit à la longue à le loger sûrement dans sa propre demeure à Paris, et, pour ne pas attirer sur lui-même l’insupportable curiosité des voisins, il avait soigneusement enfermé l’animal, jusqu’à ce qu’il l’eût guéri d’une blessure au pied qu’il s’était faite à bord avec une esquille.
36422     Son projet, finalement, était de le vendre.
36423     Comme il revenait, une nuit, ou plutôt un matin, – le matin du meurtre, – d’une petite orgie de matelots, il trouva la bête installée dans sa chambre à coucher ; elle s’était échappée du cabinet voisin, où il la croyait solidement enfermée.
36424     Un rasoir à la main et toute barbouillée de savon, elle était assise devant un miroir, et essayait de se raser, comme sans doute elle l’avait vu faire à son maître en l’épiant par le trou de la serrure.
36425     Terrifié en voyant une arme si dangereuse dans les mains d’un animal aussi féroce, parfaitement capable de s’en servir, l’homme, pendant quelques instants, n’avait su quel parti prendre.
36426     D’habitude, il avait dompté l’animal, même dans ses accès les plus furieux, par des coups de fouet, et il voulut y recourir cette fois encore.
36427     Mais, en voyant le fouet, l’orang-outang bondit à travers la porte de la chambre, dégringola par les escaliers, et, profitant d’une fenêtre ouverte par malheur, il se jeta dans la rue.
36428     Le Français, désespéré, poursuivit le singe ; celui-ci, tenant toujours son rasoir d’une main, s’arrêtait de temps en temps, se retournait, et faisait des grimaces à l’homme qui le poursuivait, jusqu’à ce qu’il se vît près d’être atteint, puis il reprenait sa course. Cette chasse dura ainsi un bon bout de temps.
36429     Les rues étaient profondément tranquilles, et il pouvait être trois heures du matin.
36430     En traversant un passage derrière la rue Morgue, l’attention du fugitif fut attirée par une lumière qui partait de la fenêtre de madame l’Espanaye, au quatrième étage de sa maison.
36431     Il se précipita vers le mur, il aperçut la chaîne du paratonnerre, y grimpa avec une inconcevable agilité, saisit le volet, qui était complètement rabattu contre le mur, et, en s’appuyant dessus, il s’élança droit sur le chevet du lit.
36432     Toute cette gymnastique ne dura pas une minute. Le volet avait été repoussé contre le mur par le bond que l’orang-outang avait fait en se jetant dans la chambre.
36433     Cependant, le matelot était à la fois joyeux et inquiet.
36434     Il avait donc bonne espérance de ressaisir l’animal, qui pouvait difficilement s’échapper de la trappe où il s’était aventuré, et d’où on pouvait lui barrer la fuite.
36435     D’un autre côté il y avait lieu d’être fort inquiet de ce qu’il pouvait faire dans la maison. Cette dernière réflexion incita l’homme à se remettre à la poursuite de son fugitif.
36436     Il n’est pas difficile pour un marin de grimper à une chaîne de paratonnerre ; mais, quand il fut arrivé à la hauteur de la fenêtre, située assez loin sur sa gauche, il se trouva fort empêché ; tout ce qu’il put faire de mieux fut de se dresser de manière à jeter un coup d’œil dans l’intérieur de la chambre.
36437     Mais ce qu’il vit lui fit presque lâcher prise dans l’excès de sa terreur.
36438     C’était alors que s’élevaient les horribles cris qui, à travers le silence de la nuit, réveillèrent en sursaut les habitants de la rue Morgue.
36439     Madame l’Espanaye et sa fille, vêtus de leurs toilettes de nuit, étaient sans doute occupées à ranger quelques papiers dans le coffret de fer dont il a été fait mention, et qui avait été traîné au milieu de la chambre.
36440     Il était ouvert, et tout son contenu était éparpillé sur le parquet.
36441     Les victimes avaient sans doute le dos tourné à la fenêtre ; et, à en juger par le temps qui s’écoula entre l’invasion de la bête et les premiers cris, il est probable qu’elles ne l’aperçurent pas tout de suite.
36442     Le claquement du volet a pu être vraisemblablement attribué au vent.
36443     Quand le matelot regarda dans la chambre, le terrible animal avait empoigné madame l’Espanaye par ses cheveux qui étaient épars et qu’elle peignait, et il agitait le rasoir autour de sa figure, en imitant les gestes d’un barbier.
36444     La fille était par terre, immobile ; elle s’était évanouie.
36445     Les cris et les efforts de la vieille dame, pendant lesquels les cheveux lui furent arrachés de la tête, eurent pour effet de changer en fureur les dispositions probablement pacifiques de l’orang-outang.
36446     D’un coup rapide de son bras musculeux, il sépara presque la tête du corps. La vue du sang transforma sa fureur en frénésie. Il grinçait des dents, il lançait du feu par les yeux.
36447     Il se jeta sur le corps de la jeune personne, il lui ensevelit ses griffes dans la gorge, et les y laissa jusqu’à ce qu’elle fût morte.
36448     Ses yeux égarés et sauvages tombèrent en ce moment sur le chevet du lit, au-dessus duquel il put apercevoir la face de son maître, paralysée par l’horreur.
36449     La furie de la bête, qui sans aucun doute se souvenait du terrible fouet, se changea immédiatement en frayeur.
36450     Sachant bien qu’elle avait mérité un châtiment, elle semblait vouloir cacher les traces sanglantes de son action, et bondissait à travers la chambre dans un accès d’agitation nerveuse, bousculant et brisant les meubles à chacun de ses mouvements, et arrachant les matelas du lit.
36451     Finalement, elle s’empara du corps de la fille, et le poussa dans la cheminée, dans la posture où elle fut trouvée, puis de celui de la vieille dame qu’elle précipita la tête la première à travers la fenêtre.
36452     Comme le singe s’approchait de la fenêtre avec son fardeau tout mutilé, le matelot épouvanté se baissa, et, se laissant couler le long de la chaîne sans précautions, il s’enfuit tout d’un trait jusque chez lui, redoutant les conséquences de cette atroce boucherie, et, dans sa terreur, abandonnant volontiers tout souci de la destinée de son orang-outang.
36453     Les voix entendues par les gens de l’escalier étaient ses exclamations d’horreur et d’effroi mêlées aux glapissements diaboliques de la bête.
36454     Je n’ai presque rien à ajouter. L’orang-outang s’était sans doute échappé de la chambre par la chaîne du paratonnerre, juste avant que la porte fût enfoncée.
36455     En passant par la fenêtre, il l’avait évidemment refermée. Il fut rattrapé plus tard par le propriétaire lui-même, qui le vendit pour un bon prix au Jardin des plantes.
36456     Lebon fut immédiatement relâché, après que nous eûmes raconté toutes les circonstances de l’affaire, assaisonnées de quelques commentaires de Dupin, dans le cabinet même du préfet de police.
36457     Ce fonctionnaire, quelque bien disposé qu’il fût envers mon ami, ne pouvait pas absolument déguiser sa mauvaise humeur en voyant l’affaire prendre cette tournure, et se laissa aller à un ou deux sarcasmes sur la manie des personnes qui se mêlaient de ses fonctions.
36458     — Laissez-le parler, dit Dupin, qui n’avait pas jugé à propos de répliquer. Laissez-le jaser, cela allégera sa conscience. Je suis content de l’avoir battu sur son propre terrain.
36459     Néanmoins, qu’il n’ait pas pu débrouiller ce mystère, il n’y a nullement lieu de s’en étonner, et cela est moins singulier qu’il ne le croit ; car, en vérité, notre ami le préfet est un peu trop fin pour être profond. Sa science n’a pas de base.
36460     Elle est tout en tête et n’a pas de corps, comme les portraits de la déesse Laverna, – ou, si vous aimez mieux, tout en tête et en épaules, comme une morue.
36461     Mais, après tout, c’est un brave homme. Je l’adore particulièrement pour un merveilleux genre de cant auquel il doit sa réputation de génie.
36462     Je veux parler de sa manie de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas[2].
36468     Aux dieux, suivant les lois, rends de justes hommages ;
36469     Respecte le serment, les héros et les sages ;
36470     Honore tes parents, tes rois, tes bienfaiteurs ;
36471     Choisi parmi tes amis les hommes les meilleurs.
36472     Sois obligeant et doux, sois facile en affaires.
36473     Ne hais pas ton ami pour des fautes légères ;
36474     Sers de tout ton pouvoir la cause du bon droit ;
36475     Qui fait tout ce qu’il peut fait toujours ce qu’il doit.
36476     Mais sache réprimer comme un maître sévère,
36477     L’appétit, le sommeil, Vénus et la colère.
36478     Ne forfais à l’honneur ni de près ni de loin,
36479     Et seul, sois pour toi-même un rigoureux témoin.
36480     Sois juste en action et non pas en paroles ;
36481     Ne donne pas au mal de prétextes frivoles.
36482     Le sort nous enrichit, il peut nous appauvrir ;
36483     Mais, faibles ou puissants, nous devons tous mourir.
36484     À ta part de douleurs ne sois point réfractaire ;
36485     Accepte le remède utile et salutaire,
36486     Et sache que toujours les hommes vertueux,
36487     Des mortels affligés sont les moins malheureux.
36488     Aux injustes propos que ton cœur se résigne ;
36489     Laisse parler le monde et suis toujours ta ligne.
36490     Mais surtout ne fais rien par l’exemple emporté,
36491     Qui soit sans rectitude et sans utilité.
36492     Fais marcher devant toi le conseil qui t’éclaire,
36493     Pour que l’absurdité ne vienne pas derrière.
36494     La sottise est toujours le plus grand des malheurs,
36495     Et l’homme sans conseil répond de ses erreurs.
36496     N’agis point sans savoir, sois zélé pour apprendre :
36497     Prête à l’étude un temps que le bonheur doit rendre.
36498     Ne sois pas négligent du soin de ta santé ;
36499     Mais prends le nécessaire avec sobriété.
36500     Tout ce qui ne peut nuire est permis dans la vie :
36501     Sois élégant et pur sans exciter l’envie.
36502     Fuis et la négligence et le faste insolent :
36503     Le luxe le plus simple est le plus excellent.
36504     N’agis point sans songer à ce que tu vas faire,
36505     Et réfléchis, le soir, sur ta journée entière.
36506     Qu’ai-je fait ? qu’ai-je ouï ? que dois-je regretter ?
36507     Vers la vertu divine ainsi tu peux monter.
36508     Je t’en prends à témoin, Tétractys, ineffable,
36509     Des formes et du temps fontaine inépuisable ;
36510     Et toi qui sais prier, quand les dieux sont pour toi,
36511     Achève leur ouvrage et travaille avec foi.
36512     Tu parviendras bientôt et sans peine à connaître
36513     D’où procède, où s’arrête, où retourne ton être ;
36514     Sans crainte et sans désirs tu sauras les secrets
36515     Que la nature voile aux mortels indiscrets.
36516     Tu fouleras aux pieds cette faiblesse humaine
36517     Qu’au hasard et sans but la fatalité mène.
36518     Tu sauras qui conduit l’avenir incertain,
36519     Et quel démon caché tient les fils du destin.
36520     Tu monteras alors sur le char de lumière,
36521     Esprit victorieux et roi de la matière.
36522     Tu comprendras de Dieu le règne paternel,
36523     Et tu pourras t’asseoir dans un calme éternel.
36527     LES VERS DORÉS ATTRIBUÉS À PYTHAGORE
36528     TRADUITS PAR M. P.-C. LÉVESQUE
36529     de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
36530     I. Révère les dieux immortels. C’est ton premier devoir. Honore-les comme il est ordonné par la loi.
36531     II. Respecte le serment. Vénère aussi les héros, dignes de tant d’admiration, et les demeures terrestres ; rends-leur le culte qui leur est dû.
36532     III. Respecte ton père et ta mère, et tes proches parents.
36533     IV. Choisis pour ton ami l’homme que tu connais le plus vertueux. Ne résiste point à la douceur de ses conseils, et suis ses utiles exemples.
36534     V. Crains de te brouiller avec ton ami pour une faute légère.
36535     VI. Si tu peux faire le bien, tu le dois : la puissance est ici voisine de la nécessité. Tels sont les préceptes que tu dois suivre.
36536     VII. Prends l’habitude de commander à la gourmandise, au sommeil, à la luxure, à la colère.
36537     VIII. Ne fais rien de honteux en présence des autres ni dans le secret. Que ta première loi soit de te respecter toi-même.
36538     IX. Que l’équité préside à toutes tes actions, qu’elle accompagne toutes tes paroles.
36539     X. Que la raison te conduise jusque dans les moindres choses.
36540     XI. Souviens-toi bien que tous les hommes sont destinés à la mort.
36541     XII. La fortune se plaît à changer : elle se laisse posséder, elle s’échappe. Éprouves-tu quelques-uns de ces revers que les destins font éprouver aux mortels ? sache les supporter avec patience ; ne t’indigne pas contre le sort. Il est permis de chercher à réparer un malheur ; mais sois bien persuadé que la fortune n’envoie pas aux mortels vertueux des maux au-dessus de leurs forces.
36542     XIII. Il se tient parmi les hommes de bons discours et de mauvais propos. Ne te laisse pas effrayer par de vaines paroles : qu’elles ne te détournent pas des projets honnêtes que tu as formés.
36543     XIV. Tu te vois attaqué par le mensonge ? prends patience, supporte ce mal avec douceur.
36544     XV. Observe bien ce qui reste à te prescrire ; que personne par ses actions, par ses discours, ne puisse t’engager à rien dire, à rien faire qui doive te nuire un jour.
36545     XVI. Consulte-toi bien avant d’agir ; crains, par trop de précipitation, d’avoir à rougir de ta folie. Dire et faire des sottises est le partage d’un sot.
36546     XVII. Ne commence rien dont tu puisses te repentir dans la suite. Garde-toi d’entreprendre ce que tu ne sais pas faire, et commence par t’instruire de ce que tu dois savoir. C’est ainsi que tu mèneras une vie délicieuse.
36547     XVIII. Ne néglige pas ta santé : donne à ton corps, mais avec modération, le boire, le manger, l’exercice. La mesure que je te prescris est celle que tu ne saurais passer sans te nuire.
36548     XIX. Que ta table soit saine, que le luxe en soit banni.
36549     XX. Évite de rien faire qui puisse t’attirer l’envie.
36550     XXI. Ne cherche point à briller par des dépenses déplacées, comme si tu ignorais ce qui est convenable et beau. Ne te pique pas non plus d’une épargne excessive. Rien n’est préférable à la juste mesure qu’il faut observer en toutes choses.
36551     XXII. N’entame point un projet qui doive tourner contre toi-même : réfléchis avant d’entreprendre.
36552     XXIII. N’abandonne pas tes yeux aux douceurs du sommeil avant d’avoir examiné par trois fois les actions de ta journée. Quelle faute ai-je commise ? Qu’ai-je fait ? À quel devoir ai-je manqué ? Commence par la première de tes actions, et parcours ainsi toutes les autres. Reproche-toi ce que tu as fait de mal ; jouis de ce que tu as fait de bien.
36553     XXIV. Médite sur les préceptes que je viens de te donner, travaille à les mettre en pratique, apprends à les aimer. Ils te conduiront sur les traces de la divine vertu ; j’en jure par celui qui a transmis dans nos âmes le sacré quaternaire[1] source de la nature éternelle.
36554     XXV. Avant de rien commencer, adresse tes vœux aux immortels qui seuls peuvent consommer ton ouvrage. C’est en suivant ces pratiques que tu parviendras à connaître par quelle concorde les dieux sont liés aux mortels, quels sont les passages de tous les êtres, et quelle puissance les domine. Tu connaîtras, comme il est juste, que la nature est, en tout, semblable à elle-même. Alors tu cesseras d’espérer ce que tu espérais en vain, et rien ne te sera caché.
36555     XXVI. Tu connaîtras que les hommes sont eux-mêmes les artisans de leurs malheurs. Infortunés ! ils ne savent pas voir les biens qui sont sous leurs yeux ; leurs oreilles se ferment à la vérité qui leur parle. Combien peu connaissent les vrais remèdes de leurs maux ! C’est donc ainsi que la destinée blesse l’entendement des humains ! Semblables à des cylindres fragiles, ils roulent çà et là, se heurtant sans cesse, et se brisant les uns contre les autres.
36556     XXVII. La triste discorde, née avec eux, les accompagne toujours et les blesse, sans se laisser apercevoir. Il ne faut pas lutter contre elle, mais la fuir en cédant.
36557     XXVIII. Ô Jupiter, père de tous les humains, tu pourrais les délivrer des maux qui les accablent, leur faire connaître qui est le génie funeste auquel ils s’abandonnent.
36558     XXIX. Mortel, prends une juste confiance ; c’est des dieux mêmes que les humains tirent leur origine. La sainte nature leur découvre tous ses secrets les plus cachés. Si elle daigne te les communiquer, il ne te sera pas difficile de remplir mes préceptes. Cherche des remèdes aux maux que tu endures : ton âme recouvrera bientôt la santé.
36559     XXX. Mais abstiens-toi des aliments que je t’ai défendus. Apprends à discerner ce qui est nécessaire dans la purification et la délivrance de l’âme. Examine tout ; donne à ta raison la première place et, content de te laisser conduire, abandonne-lui les rênes.
36560     XXXI. Ainsi, quand tu auras quitté les dépouilles mortelles, tu monteras dans l’air libre ; tu deviendras un dieu immortel et la mort n’aura plus d’empire sur toi.
36561     Fin des vers dorés de Pythagore
36562     Note : Chez les Pythagoriciens, la monade ou l’unité représente Dieu-même, parce qu’elle n’est engendrée par aucun nombre, qu’elle les engendre tous, qu’elle est simple et sans aucune composition. La dyade, ou le nombre deux, est l’image de la nature créée, parce qu’elle est le premier produit de l’unité, parce qu’elle est inspirée, parce qu’ayant des parties elle peut se décomposer et se défendre. La monade et la dyade réunies forment le ternaire, et représentent l’immensité de tout ce qui existe, l’être immuable et la matière altérable et changeante. J’ignore par quelle propriété le quaternaire, le nombre quatre, est encore un emblème de la divinité.
36568     Épître du Feu Philosophique
36569     Lettre concernant la pierre dite philosophale
36570     Jean Pontanus
36571     in Theatrum Chimicum, 1614, t. III
36572     « Nous affirmons, au contraire, — et l’on peut avoir foi en notre sincérité, — qu’il sera impossible d’obtenir le moindre succès dans l’Œuvre si l’on a pas une connaissance parfaite de ce qu’est le Vase des Philosophes ni de quelle manière il faut le fabriquer. Pontanus avoue qu’avant de connaître ce vaisseau secret il avait recommencé, sans succès, plus de deux cents fois le même travail, quoiqu’il besognât sur les matières propres et convenables, et selon la méthode régulière. L’artiste doit faire lui-même son vaisseau ; c’est une maxime de l’art. N’entreprenez rien, en conséquence, tant que vous n’aurez pas reçu toute la lumière sur cette coquille de l’œuf qualifiée secretum secretorum chez les maîtres du Moyen Âge. »
36573     — Fulcanelli, Le Mystère des Cathédrales, p. 204-205
36574     Moi, Jean Pontanus, qui suis allé en plusieurs régions et royaumes afin de connaître certainement ce que c’est que la Pierre des Philosophes, après avoir parcouru tous les côtés du monde, je n’ai trouvé que des faux Philosophes et des trompeurs.
36575     Néanmoins, étudiant toujours dans les livres des Sages, et mes doutes s’augmentant, j’ai trouvé la vérité ; mais nonobstant que j’eusse la connaissance de la matière, j’ai erré deux cents fois avant que de trouver l’opération et pratique de cette vraie matière.
36576     Premièrement, j’ai commencé mes opérations par les putréfactions du Corps de cette matière, pendant neuf mois, et je n’ai rien trouvé.
36577     Je l’ai mise au bain-marie pendant quelque temps, et j’ai semblablement erré. Je l’ai tenue et posée dans un feu de calcination pendant trois mois, et j’ai mal opéré.
36578     Tous les genres et manières de distillations et sublimations, comme disent ou semblent dire les Philosophes — tel Geber, Archélaüs et presque tous les autres — je les ai tentés et essayés, et n’ai pareillement rien trouvé.
36579     Enfin, j’ai tâché de parvenir et parfaire le sujet de tout l’Art d’Alchimie, de toutes les manières imaginables, qui se font par le fumier, le bain, les cendres, et par mille autres genres de feux, dont les Philosophes font mention dans leurs livres ; mais je n’ai rien découvert de bon.
36580     C’est pourquoi, je me mis pendant trois ans continuels à étudier les livres des Philosophes, entre autres le seul Hermès, les brèves paroles duquel comprennent tout le magistère de la Pierre ; quoiqu’il parle assez obscurément des choses supérieures et inférieures, du Ciel et de la Terre.
36581     Toute notre application et notre soin, donc, ne doit être qu’à la connaissance de la vraie pratique, dans le premier, le second, et le troisième œuvre.
36582     Ce n’est point le feu de bain, de fumier, ni de cendres, ni aucun de tous les autres feux que nous chantent les Philosophes, et nous décrivent dans leurs livres.
36583     Qu’est-ce donc que ce feu qui parfait et achève tout l’œuvre, depuis le commencement jusqu’à la fin ?
36584     Certainement tous les Philosophes l’ont caché ; mais, pour moi, touché d’un mouvement de pitié, je le veux déclarer avec l’entier accomplissement de tout l’œuvre.
36585     La Pierre des Philosophes est unique, et une, mais cachée et enveloppée en la multiplicité de différents noms, et avant que tu la puisses connaître, tu te donneras bien de la peine ; difficilement la trouveras-tu de ton propre génie.
36586     Elle est aqueuse, aérienne, ignée, terrestre, flegmatique, colérique, sanguineuse et mélancolique. Elle est un soufre et pareillement Argent vif.
36587     Elle a plusieurs superfluités, qui, je t’assure par Dieu vivant, se convertissent en vraie et unique Essence, moyennant notre feu.
36588     Et celui qui sépare quelque chose du sujet — croyant cela nécessaire, — ne connaît assurément rien à la Philosophie.
36589     Car le superflu, le sale, l’immonde, le vilain, le bourbeux, et, généralement toute la substance du sujet, se parfait en corps spirituel fixe, par le moyen de notre feu. Ce que les Sages n’ont jamais révélé, et, fait que peu de gens parviennent à cet Art ; s’imaginant que quelque chose de sale et de vilain doit être séparé.
36590     Maintenant il faut faire paraître, et tirer dehors les propriétés de notre feu ; s’il convient à notre matière selon la manière dont j’ai parlé, c’est-à-dire s’il est transmué avec la matière.
36591     Ce feu ne brûle point la matière, il ne sépare rien de la matière, ne divise ni n’écarte les parties pures des impures, ainsi que disent tous les Philosophes, mais convertit tout le sujet en pureté.
36592     Il ne sublime pas comme Geber fait les sublimations, et Arnaud pareillement, et tous les autres qui ont parlé des sublimations et distillations. Il se fait et parfait en peu de temps.
36593     Ce feu est minéral, égal et continuel, il ne s’évapore point, si ce n’est qu’il soit trop excité ; il participe du soufre, il est pris et provient d’ailleurs que de la matière.
36594     Il rompt, dissout, et congèle toutes choses, et semblablement congèle et calcine ; il est difficile à trouver par l’industrie et par l’Art.
36595     Ce feu est l’abrégé et le raccourci de tout l’œuvre, sans prendre autre chose, du moins peu, et ce même feu s’introduit et est de médiocre ignition ; parce qu’avec ce petit feu tout l’œuvre est parfait, et sont faites, ensemble, toutes les requises et dues sublimations.
36596     Ceux qui liront Geber et tous les autres Philosophes, quand ils vivraient cent millions d’années, ne le sauront comprendre ; car ce feu ne se peut découvrir que par la seule et profonde méditation de la pensée, ensuite on le comprendra dans les livres, et non autrement.
36597     L’erreur en cet Art, ne consiste qu’en l’acquisition de ce feu, qui convertit la matière en la Pierre des Philosophes.
36598     Étudie-toi donc à ce feu, parce que si moi-même je l’eus premièrement trouvé, je n’eus pas erré deux cents fois sur la propre matière.
36599     À cause de quoi je ne m’étonne plus si tant de gens ne peuvent parvenir à l’accomplissement de l’œuvre.
36600     Ils errent, ont erré et erreront toujours, en ce que les Philosophes n’ont mis leur propre agent qu’en une chose, qu’Artéphius a nommée, mais il n’a parlé que pour lui.
36601     Si ce n’est que j’ai lu Artéphius, que je l’ai entendu et compris, jamais je ne serais parvenu à l’accomplissement de l’œuvre.
36602     Voici quelle est cette pratique : il faut prendre la matière avec toute diligence, la broyer physiquement et la mettre dans le feu, c’est-à-dire dans le fourneau ; mais il faut aussi connaître le degré et la proportion du feu.
36603     À savoir, il faut que le feu externe excite tant seulement la matière ; et, en peu de temps, ce feu, sans y mettre les mains en aucune manière, accomplira assurément tout l’œuvre.
36604     Parce qu’il putréfie, corrompt, engendre et parfera tout l’ouvrage, faisant paraître les trois principales couleurs, la noire, la blanche, la rouge.
36605     Et moyennant notre feu, la médecine se multipliera si elle est conjointe à la matière crue, non seulement en quantité mais aussi en vertu.
36606     Recherche donc de toutes les forces de ton esprit ce feu, et tu parviendras au but que tu t’es proposé ; car c’est lui qui fait tout l’œuvre, et il est la clef de tous les Philosophes, laquelle ils n’ont jamais révélée dans leurs livres.
36607     Si tu penses bien profondément aux propriétés du feu ci-dessus, tu la connaîtras, mais non autrement.
36608     Donc, touché d’un mouvement de pitié, j’ai écrit ceci ; mais, et afin que je me satisfasse, le feu n’est point transmué avec la matière, comme je l’ai dit ci-dessus.
36609     J’ai bien voulu le dire et en avertir les prudents de ces choses, pour qu’ils ne dépensent pas inutilement leur argent, mais qu’ils sachent auparavant ce qu’ils doivent chercher, et, par ce moyen, parviendront à la vérité de l’Art ; non pas autrement. À Dieu.
36613     LE MISANTHROPE (1666)
36614     de Molière
36615     Texte établi par Charles Louandre, Charpentier, 1910 (2, pp. 170-239).
36616     PERSONNAGES
36617     Alceste, amant de Célimène,
36618     Philinte, ami d’Alceste,
36619     Oronte, amant de Célimène,
36620     Célimène, amante d’Alceste,
36621     Éliante, cousine de Célimène,
36622     Arsinoé, amie de Célimène,
36623     Acaste,
36624     Clitandre, marquis
36625     Basque, valet de Célimène,
36626     Un garde de la maréchaussée de France,
36627     Dubois, valet d’Alceste.
36628     La scène se passe à Paris, dans la maison de Célimène.
36629     ACTE I
36630     SCÈNE PREMIÈRE. Philinte, Alceste.
36631     PHILINTE. Qu’est-ce donc ? Qu’avez-vous ?
36632     ALCESTE, assis. Laissez-moi, je vous prie.
36633     PHILINTE. Mais encor, dites-moi, quelle bizarrerie…
36634     ALCESTE. Laissez-moi là, vous dis-je, et courez vous cacher.
36635     PHILINTE. Mais on entend les gens au moins sans se fâcher.
36636     ALCESTE. Moi, je veux me fâcher, et ne veux point entendre.
36637     PHILINTE. Dans vos brusques chagrins je ne puis vous comprendre ;
36638     Et, quoique amis enfin, je suis tous des premiers…
36639     ALCESTE, se levant brusquement.
36640     Moi, votre ami ? Rayez cela de vos papiers.
36641     J’ai fait jusques ici profession de l’être ;
36642     Mais, après ce qu’en vous je viens de voir paraître,
36643     Je vous déclare net que je ne le suis plus, Et ne veux nulle place en des cœurs corrompus.
36644     PHILINTE. Je suis donc bien coupable, Alceste, à votre compte ?
36645     ALCESTE. Allez, vous devriez mourir de pure honte ;
36646     Une telle action ne saurait s’excuser,
36647     Et tout homme d’honneur s’en doit scandaliser.
36648     Je vous vois accabler un homme de caresses,
36649     Et témoigner pour lui les dernières tendresses ;
36650     De protestations, d’offres, et de serments,
36651     Vous chargez la fureur de vos embrassements :
36652     Et quand je vous demande après quel est cet homme,
36653     À peine pouvez-vous dire comme il se nomme ;
36654     Votre chaleur pour lui tombe en vous séparant,
36655     Et vous me le traitez, à moi, d’indifférent !
36656     Morbleu ! c’est une chose indigne, lâche, infâme,
36657     De s’abaisser ainsi jusqu’à trahir son âme ;
36658     Et si, par un malheur, j’en avais fait autant,
36659     Je m’irais, de regret, pendre tout à l’instant.
36660     PHILINTE. Je ne vois pas, pour moi, que le cas soit pendable ;
36661     Et je vous supplierai d’avoir pour agréable,
36662     Que je me fasse un peu grâce sur votre arrêt,
36663     Et ne me pende pas pour cela, s’il vous plaît.
36664     ALCESTE. Que la plaisanterie est de mauvaise grâce !
36665     PHILINTE. Mais, sérieusement, que voulez-vous qu’on fasse ?
36666     ALCESTE. Je veux qu’on soit sincère, et qu’en homme d’honneur
36667     On ne lâche aucun mot qui ne parte du cœur.
36668     PHILINTE. Lorsqu’un homme vous vient embrasser avec joie,
36669     Il faut bien le payer de la même monnoie,
36670     Répondre, comme on peut, à ses empressements,
36671     Et rendre offre pour offre, et serments pour serments.
36672     ALCESTE. Non, je ne puis souffrir cette lâche méthode
36673     Qu’affectent la plupart de vos gens à la mode ;
36674     Et je ne hais rien tant que les contorsions
36675     De tous ces grands faiseurs de protestations,
36676     Ces affables donneurs d’embrassades frivoles,
36677     Ces obligeants diseurs d’inutiles paroles,
36678     Qui de civilités avec tous font combat,
36679     Et traitent du même air l’honnête homme et le fat.
36680     Quel avantage a-t-on qu’un homme vous caresse,
36681     Vous jure amitié, foi, zèle, estime, tendresse,
36682     Et vous fasse de vous un éloge éclatant,
36683     Lorsque au premier faquin il court en faire autant ?
36684     Non, non, il n’est point d’âme un peu bien située
36685     Qui veuille d’une estime ainsi prostituée ;
36686     Et la plus glorieuse a des régals peu chers
36687     Dès qu’on voit qu’on nous mêle avec tout l’univers :
36688     Sur quelque préférence une estime se fonde,
36689     Et c’est n’estimer rien qu’estimer tout le monde.
36690     Puisque vous y donnez dans ces vices du temps,
36691     Morbleu ! vous n’êtes pas pour être de mes gens ;
36692     Je refuse d’un cœur la vaste complaisance
36693     Qui ne fait de mérite aucune différence ;
36694     Je veux qu’on me distingue ; et, pour le trancher net,
36695     L’ami du genre humain n’est point du tout mon fait.
36696     PHILINTE. Mais quand on est du monde, il faut bien que l’on rende
36697     Quelques dehors civils que l’usage demande.
36698     ALCESTE. Non, vous dis-je ; on devrait châtier sans pitié
36699     Ce commerce honteux de semblants d’amitié.
36700     Je veux que l’on soit homme, et qu’en toute rencontre
36701     Le fond de notre cœur dans nos discours se montre,
36702     Que ce soit lui qui parle, et que nos sentiments
36703     Ne se masquent jamais sous de vains compliments.
36704     PHILINTE. Il est bien des endroits où la pleine franchise
36705     Deviendrait ridicule, et serait peu permise ;
36706     Et parfois, n’en déplaise à votre austère honneur,
36707     Il est bon de cacher ce qu’on a dans le cœur.
36708     Serait-il à propos, et de la bienséance,
36709     De dire à mille gens tout ce que d’eux on pense ?
36710     Et quand on a quelqu’un qu’on hait ou qui déplaît
36711     Lui doit-on déclarer la chose comme elle est ?
36712     ALCESTE. Oui.
36713     PHILINTE. Quoi ! vous iriez dire à la vieille Émilie
36714     Qu’à son âge il sied mal de faire la jolie ?
36715     Et que le blanc qu’elle a scandalise chacun ?
36716     ALCESTE. Sans doute.
36717     PHILINTE. À Dorilas, qu’il est trop importun ;
36718     Et qu’il n’est à la cour, oreille qu’il ne lasse
36719     À conter sa bravoure et l’éclat de sa race ?
36720     ALCESTE. Fort bien.
36721     PHILINTE. Vous vous moquez.
36722     ALCESTE. Je ne me moque point.
36723     Et je vais n’épargner personne sur ce point.
36724     Mes yeux sont trop blessés, et la cour et la ville
36725     Ne m’offrent rien qu’objets à m’échauffer la bile ;
36726     J’entre en une humeur noire, en un chagrin profond,
36727     Quand je vois vivre entre eux les hommes comme ils font ;
36728     Je ne trouve partout que lâche flatterie,
36729     Qu’injustice, intérêt, trahison, fourberie ;
36730     Je n’y puis plus tenir, j’enrage ; et mon dessein
36731     Est de rompre en visière à tout le genre humain.
36732     PHILINTE. Ce chagrin philosophe est un peu trop sauvage.
36733     Je ris des noirs accès où je vous envisage,
36734     Et crois voir en nous deux, sous mêmes soins nourris,
36735     Ces deux frères que peint l’École des maris,
36736     Dont…
36737     ALCESTE. Mon Dieu ! laissons là, vos comparaisons fades.
36738     PHILINTE. Non ! tout de bon, quittez toutes ces incartades.
36739     Le monde par vos soins ne se changera pas :
36740     Et puisque la franchise a pour vous tant d’appas,
36741     Je vous dirai tout franc que cette maladie,
36742     Partout où vous allez donne la comédie ;
36743     Et qu’un si grand courroux contre les mœurs du temps
36744     Vous tourne en ridicule auprès de bien des gens.
36745     ALCESTE. Tant mieux, morbleu ! tant mieux, c’est ce que je demande.
36746     Ce m’est un fort bon signe, et ma joie en est grande.
36747     Tous les hommes me sont à tel point odieux,
36748     Que je serais fâché d’être sage à leurs yeux.
36749     PHILINTE. Vous voulez un grand mal à la nature humaine.
36750     ALCESTE. Oui, j’ai conçu pour elle une effroyable haine.
36751     PHILINTE. Tous les pauvres mortels, sans nulle exception,
36752     Seront enveloppés dans cette aversion ?
36753     Encore en est-il bien, dans le siècle où nous sommes…
36754     ALCESTE. Non, elle est générale, et je hais tous les hommes :
36755     Les uns, parce qu’ils sont méchants et malfaisants,
36756     Et les autres, pour être aux méchants complaisants,
36757     Et n’avoir pas pour eux ces haines vigoureuses
36758     Que doit donner le vice aux âmes vertueuses.
36759     De cette complaisance on voit l’injuste excès
36760     Pour le franc scélérat avec qui j’ai procès.
36761     Au travers de son masque on voit à plein le traître ;
36762     Partout il est connu pour tout ce qu’il peut être ;
36763     Et ses roulements d’yeux, et son ton radouci,
36764     N’imposent qu’à des gens qui ne sont point d’ici.
36765     On sait que ce pied-plat, digne qu’on le confonde,
36766     Par de sales emplois s’est poussé dans le monde,
36768     Fait gronder le mérite et rougir la vertu.
36769     Quelques titres honteux qu’en tous lieux on lui donne,
36770     Son misérable honneur ne voit pour lui personne :
36771     Nommez-le fourbe, infâme, et scélérat maudit,
36772     Tout le monde en convient, et nul n’y contredit.
36773     Cependant sa grimace est partout bienvenue ;
36774     On l’accueille, on lui rit, partout il s’insinue ;
36775     Et s’il est, par la brigue, un rang à disputer,
36776     Sur le plus honnête homme on le voit l’emporter.
36777     Têtebleu ! ce me sont de mortelles blessures,
36778     De voir qu’avec le vice on garde des mesures ;
36779     Et parfois il me prend des mouvements soudains
36780     De fuir dans un désert l’approche des humains.
36781     PHILINTE. Mon Dieu ! des mœurs du temps mettons-nous moins en peine,
36782     Et faisons un peu grâce à la nature humaine ;
36783     Ne l’examinons point dans la grande rigueur,
36784     Et voyons ses défauts avec quelque douceur.
36785     Il faut, parmi le monde, une vertu traitable ;
36786     À force de sagesse, on peut être blâmable ;
36787     La parfaite raison fuit toute extrémité,
36788     Et veut que l’on soit sage avec sobriété.
36789     Cette grande raideur des vertus des vieux âges
36790     Heurte trop notre siècle et les communs usages ;
36791     Elle veut aux mortels trop de perfection :
36792     Il faut fléchir au temps sans obstination ;
36793     Et c’est une folie à nulle autre seconde,
36794     De vouloir se mêler de corriger le monde.
36795     J’observe, comme vous, cent choses tous les jours,
36796     Qui pourraient mieux aller, prenant un autre cours ;
36797     Mais quoi qu’à chaque pas je puisse voir paraître,
36798     En courroux comme vous, on ne me voit point être ;
36799     Je prends tout doucement les hommes comme ils sont ;
36800     J’accoutume mon âme à souffrir ce qu’ils font,
36801     Et je crois qu’à la cour, de même qu’à la ville,
36802     Mon flegme est philosophe autant que votre bile.
36804     Ce flegme pourra-t-il ne s’échauffer de rien ?
36805     Et s’il faut, par hasard, qu’un ami vous trahisse,
36806     Que, pour avoir vos biens, on dresse un artifice,
36807     Ou qu’on tâche à semer de méchants bruits de vous,
36808     Verrez-vous tout cela sans vous mettre en courroux ?
36809     PHILINTE. Oui, je vois ces défauts, dont votre âme murmure,
36810     Comme vices unis à l’humaine nature ;
36811     Et mon esprit enfin n’est pas plus offensé
36812     De voir un homme fourbe, injuste, intéressé,
36813     Que de voir des vautours affamés de carnage,
36814     Des singes malfaisants, et des loups pleins de rage.
36815     ALCESTE. Je me verrai trahir, mettre en pièces, voler,
36816     Sans que je sois… Morbleu ! je ne veux point parler,
36817     Tant ce raisonnement est plein d’impertinence !
36818     PHILINTE. Ma foi, vous ferez bien de garder le silence.
36819     Contre votre partie éclatez un peu moins,
36820     Et donnez au procès une part de vos soins.
36821     ALCESTE. Je n’en donnerai point, c’est une chose dite.
36822     PHILINTE. Mais qui voulez-vous donc qui pour vous sollicite ?
36823     ALCESTE. Qui je veux ? La raison, mon bon droit, l’équité.
36824     PHILINTE. Aucun juge par vous ne sera visité ?
36825     ALCESTE. Non. Est-ce que ma cause est injuste ou douteuse ?
36826     PHILINTE. J’en demeure d’accord : mais la brigue est fâcheuse,
36827     Et…
36828     ALCESTE. Non. J’ai résolu de n’en pas faire un pas.
36829     J’ai tort, ou j’ai raison.
36830     PHILINTE. Ne vous y fiez pas.
36831     ALCESTE. Je ne remuerai point.
36832     PHILINTE. Votre partie est forte.
36833     Et peut, par sa cabale, entraîner…
36834     ALCESTE. Il n’importe.
36835     PHILINTE. Vous vous tromperez.
36836     ALCESTE. Soit. J’en veux voir le succès.
36837     PHILINTE. Mais…
36838     ALCESTE. J’aurai le plaisir de perdre mon procès.
36839     PHILINTE. Mais enfin…
36840     ALCESTE. Je verrai dans cette plaiderie
36841     Si les hommes auront assez d’effronterie,
36842     Seront assez méchants, scélérats, et pervers,
36843     Pour me faire injustice aux yeux de l’univers.
36844     PHILINTE. Quel homme !
36845     ALCESTE. Je voudrais, m’en coutât-il grand-chose
36846     Pour la beauté du fait, avoir perdu ma cause.
36847     PHILINTE. On se rirait de vous, Alceste, tout de bon,
36848     Si l’on vous entendait parler de la façon.
36849     ALCESTE. Tant pis pour qui rirait.
36850     PHILINTE. Mais cette rectitude
36851     Que vous voulez en tout avec exactitude,
36852     Cette pleine droiture où vous vous renfermez,
36853     La trouvez-vous ici dans ce que vous aimez ?
36854     Je m’étonne, pour moi, qu’étant, comme il le semble, Vous et le genre humain, si fort brouillés ensemble, Malgré tout ce qui peut vous le rendre odieux, Vous ayez pris chez lui ce qui charme vos yeux ;
36855     Et ce qui me surprend encore davantage,
36856     C’est cet étrange choix où votre cœur s’engage.
36857     La sincère Éliante a du penchant pour vous,
36858     La prude Arsinoé vous voit d’un œil fort doux ;
36859     Cependant à leurs vœux votre âme se refuse,
36860     Tandis qu’en ses liens Célimène l’amuse,
36861     De qui l’humeur coquette et l’esprit médisant
36862     Semblent si fort donner dans les mœurs d’à présent.
36863     D’où vient que, leur portant une haine mortelle,
36864     Vous pouvez bien souffrir ce qu’en tient cette belle ?
36865     Ne sont-ce plus défauts dans un objet si doux ?
36866     Ne les voyez-vous pas, ou les excusez-vous ?
36867     ALCESTE. Non. L’amour que je sens pour cette jeune veuve
36868     Ne ferme point mes yeux aux défauts qu’on lui treuve ;
36869     Et je suis, quelque ardeur qu’elle m’ait pu donner,
36870     Le premier à les voir, comme à les condamner.
36871     Mais avec tout cela, quoi que je puisse faire,
36872     Je confesse mon faible : elle a l’art de me plaire.
36873     J’ai beau voir ses défauts, et j’ai beau l’en blâmer,
36874     En dépit qu’on en ait, elle se fait aimer ;
36875     Sa grâce est la plus forte ; et sans doute ma flamme
36876     De ces vices du temps pourra purger son âme.
36877     PHILINTE. Si vous faites cela, vous ne ferez pas peu.
36878     Vous croyez être donc aimé d’elle ?
36879     ALCESTE. Oui, parbleu !
36880     Je ne l’aimerais pas, si je ne croyais l’être.
36881     PHILINTE. Mais si son amitié pour vous se fait paraître,
36882     D’où vient que vos rivaux vous causent de l’ennui ?
36883     ALCESTE. C’est qu’un cœur bien atteint veut qu’on soit tout à lui.
36884     Et je ne viens ici qu’à dessein de lui dire
36885     Tout ce que là-dessus ma passion m’inspire.
36886     PHILINTE. Pour moi, si je n’avais qu’à former des désirs,
36887     Sa cousine Éliante aurait tous mes soupirs :
36888     Son cœur, qui vous estime, est solide et sincère,
36889     Et ce choix plus conforme était mieux votre affaire.
36890     ALCESTE. Il est vrai : ma raison me le dit chaque jour ;
36891     Mais la raison n’est pas ce qui règle l’amour.
36892     PHILINTE. Je crains fort pour vos feux ; et l’espoir où vous êtes,
36893     Pourrait…
36894     SCÈNE 2. Oronte, Alceste, Philinte.
36895     ORONTE, à Alceste.
36896     J’ai su là-bas que, pour quelques emplettes
36897     Éliante est sortie, et Célimène aussi.
36898     Mais, comme l’on m’a dit que vous étiez ici,
36899     J’ai monté pour vous dire, et d’un cœur véritable,
36900     Que j’ai conçu pour vous une estime incroyable,
36901     Et que, depuis longtemps, cette estime m’a mis
36902     Dans un ardent désir d’être de vos amis.
36903     Oui, mon cœur au mérite aime à rendre justice,
36904     Et je brûle qu’un nœud d’amitié nous unisse.
36905     Je crois qu’un ami chaud, et de ma qualité,
36906     N’est pas assurément pour être rejeté.
36907     (Pendant le discours d’Oronte, Alceste est rêveur, et semble ne pas entendre que c’est à lui qu’on parle. Il ne sort de sa rêverie que quand Oronte lui dit :)
36908     C’est à vous, s’il vous plaît, que ce discours s’adresse.
36909     ALCESTE. À moi, Monsieur ?
36910     ORONTE. À vous. Trouvez-vous qu’il vous blesse ?
36911     ALCESTE. Non pas. Mais la surprise est fort grande pour moi,
36912     Et je n’attendais pas l’honneur que je reçoi.
36913     ORONTE. L’estime où je vous tiens ne doit pas vous surprendre,
36914     Et de tout l’univers vous la pouvez prétendre.
36915     ALCESTE. Monsieur…
36916     ORONTE. L’État n’a rien qui ne soit au-dessous
36917     Du mérite éclatant que l’on découvre en vous.
36918     ALCESTE. Monsieur…
36919     ORONTE. Oui, de ma part, je vous tiens préférable
36920     À tout ce que j’y vois de plus considérable.
36921     ALCESTE. Monsieur…
36922     ORONTE. Sois-je du ciel écrasé, si je mens !
36923     Et pour vous confirmer ici, mes sentiments,
36924     Souffrez qu’à cœur ouvert, monsieur, je vous embrasse,
36925     Et qu’en votre amitié je vous demande place.
36926     Touchez là, s’il vous plaît ! Vous me la promettez,
36927     Votre amitié ?
36928     ALCESTE. Monsieur…
36929     ORONTE. Quoi ! vous y résistez ?
36930     ALCESTE. Monsieur, c’est trop d’honneur que vous me voulez faire ;
36931     Mais l’amitié demande un peu plus de mystère ;
36932     Et c’est assurément en profaner le nom
36933     Que de vouloir le mettre à toute occasion.
36934     Avec lumière et choix cette union veut naître ;
36935     Avant que nous lier, il faut nous mieux connaître ;
36936     Et nous pourrions avoir telles complexions,
36937     Que tous deux du marché nous nous repentirions.
36938     ORONTE. Parbleu ! C’est là-dessus parler en homme sage,
36939     Et je vous en estime encore davantage.
36940     Souffrons donc que le temps forme des nœuds si doux ;
36942     S’il faut faire à la cour pour vous quelque ouverture,
36943     On sait qu’auprès du roi je fais quelque figure ;
36944     Il m’écoute ; et dans tout il en use, ma foi,
36945     Le plus honnêtement du monde avecque moi.
36946     Enfin je suis à vous de toutes les manières ;
36947     Et, comme votre esprit a de grandes lumières,
36948     Je viens, pour commencer entre nous ce beau nœud,
36949     Vous montrer un sonnet que j’ai fait depuis peu,
36950     Et savoir s’il est bon qu’au public je l’expose.
36951     ALCESTE. Monsieur, je suis mal propre à décider la chose.
36952     Veuillez m’en dispenser.
36953     ORONTE. Pourquoi ?
36954     ALCESTE. J’ai le défaut
36955     D’être un peu plus sincère en cela qu’il ne faut.
36956     ORONTE. C’est ce que je demande ; et j’aurais lieu de plainte,
36957     Si, m’exposant à vous pour me parler sans feinte,
36958     Vous alliez me trahir et me déguiser rien.
36959     ALCESTE. Puisqu’il vous plaît ainsi, monsieur, je le veux bien.
36960     ORONTE. Sonnet. C’est un sonnet… L’Espoir… C’est une dame
36961     Qui de quelque espérance avait flatté ma flamme.
36962     L’Espoir… Ce ne sont point de ces grands vers pompeux,
36963     Mais de petits vers doux, tendres, et langoureux.
36964     (À toutes ces interruptions il regarde Alceste.)
36965     ALCESTE. Nous verrons bien.
36966     ORONTE. L’Espoir… Je ne sais si le style
36967     Pourra vous en paraître assez net et facile,
36968     Et si du choix des mots vous vous contenterez.
36969     ALCESTE. Nous allons voir, monsieur.
36970     ORONTE. Au reste, vous saurez
36971     Que je n’ai demeuré qu’un quart d’heure à le faire.
36972     ALCESTE. Voyons, monsieur ; le temps ne fait rien à l’affaire.
36973     ORONTE. L’espoir, il est vrai, nous soulage,
36974     Et nous berce un temps, notre ennui ;
36975     Mais, Philis, le triste avantage,
36976     Lorsque rien ne marche après lui !
36977     PHILINTE. Je suis déjà charmé de ce petit morceau.
36978     ALCESTE, bas, à Philinte. Quoi ! vous avez le front de trouver cela beau ?
36979     ORONTE. Vous eûtes de la complaisance ;
36980     Mais vous en deviez moins avoir,
36981     Et ne vous pas mettre en dépense
36982     Pour ne me donner que l’espoir.
36983     PHILINTE. Ah ! qu’en termes galants ces choses-là sont mises !
36984     ALCESTE, bas, à Philinte. Hé quoi ! vil complaisant, vous louez des sottises ?
36985     ORONTE. S’il faut qu’une attente éternelle
36986     Pousse à bout l’ardeur de mon zèle,
36987     Le trépas sera mon recours.
36988     Vos soins ne m’en peuvent distraire :
36989     Belle Philis, on désespère,
36990     Alors qu’on espère toujours.
36991     PHILINTE. La chute en est jolie, amoureuse, admirable.
36992     ALCESTE, bas, à part. La peste de ta chute, empoisonneur, au diable,
36993     En eusses-tu fait une à te casser le nez !
36994     PHILINTE. Je n’ai jamais ouï de vers si bien tournés.
36995     ALCESTE, bas, à part. Morbleu !
36996     ORONTE. Vous me flattez, et vous croyez peut-être…
36997     PHILINTE. Non, je ne flatte point.
36998     ALCESTE, bas, à part. Et que fais-tu donc, traître ?
36999     ORONTE. Mais pour vous, vous savez quel est notre traité.
37000     Parlez-moi, je vous prie, avec sincérité.
37001     ALCESTE. Monsieur, cette matière est toujours délicate,
37002     Et sur le bel esprit nous aimons qu’on nous flatte.
37003     Mais un jour, à quelqu’un dont je tairai le nom,
37004     Je disais, en voyant des vers de sa façon,
37005     Qu’il faut qu’un galant homme ait toujours grand empire
37006     Sur les démangeaisons qui nous prennent d’écrire ;
37007     Qu’il doit tenir la bride aux grands empressements
37008     Qu’on a de faire éclat de tels amusements ;
37009     Et que, par la chaleur de montrer ses ouvrages,
37010     On s’expose à jouer de mauvais personnages.
37011     ORONTE. Est-ce que vous voulez me déclarer par là
37012     Que j’ai tort de vouloir…
37013     ALCESTE. Je ne dis pas cela.
37014     Mais je lui disais, moi, qu’un froid écrit assomme,
37015     Qu’il ne faut que ce faible à décrier un homme,
37016     Et qu’eût-on d’autre part cent belles qualités,
37017     On regarde les gens par leurs méchants côtés.
37018     ORONTE. Est-ce qu’à mon sonnet vous trouvez à redire ?
37019     ALCESTE. Je ne dis pas cela. Mais, pour ne point écrire,
37020     Je lui mettais aux yeux comme, dans notre temps,
37021     Cette soif a gâté de fort honnêtes gens.
37022     ORONTE. Est-ce que j’écris mal, et leur ressemblerais-je ?
37023     ALCESTE. Je ne dis pas cela. Mais enfin, lui disais-je,
37024     Quel besoin si pressant avez-vous de rimer ?
37025     Et qui diantre vous pousse à vous faire imprimer ?
37026     Si l’on peut pardonner l’essor d’un mauvais livre,
37027     Ce n’est qu’aux malheureux qui composent pour vivre.
37028     Croyez-moi, résistez à vos tentations,
37029     Dérobez au public ces occupations ;
37030     Et n’allez point quitter, de quoi que l’on vous somme,
37031     Le nom que dans la cour vous avez d’honnête homme,
37032     Pour prendre, de la main d’un avide imprimeur,
37033     Celui de ridicule et misérable auteur.
37034     C’est ce que je tâchai de lui faire comprendre.
37035     ORONTE. Voilà qui va fort bien, et je crois vous entendre.
37036     Mais ne puis-je savoir ce que dans mon sonnet…
37037     ALCESTE. Franchement, il est bon à mettre au cabinet.
37038     Vous vous êtes réglé sur de méchants modèles,
37039     Et vos expressions ne sont point naturelles.
37040     Qu’est-ce que Nous berce un temps notre ennui
37041     Et que, Rien ne marche après lui ?
37042     Que, Ne vous pas mettre en dépense
37043     Pour ne me donner que l’espoir ?
37044     Et que, Philis, on désespère,
37045     Alors qu’on espère toujours ?
37046     Ce style figuré, dont on fait vanité,
37047     Sort du bon caractère et de la vérité ;
37048     Ce n’est que jeu de mots, qu’affectation pure,
37049     Et ce n’est point ainsi que parle la nature.
37050     Le méchant goût du siècle en cela me fait peur ;
37051     Nos pères, tout grossiers, l’avaient beaucoup meilleur,
37052     Et je prise bien moins tout ce que l’on admire,
37053     Qu’une vieille chanson que je m’en vais vous dire.
37054     Si le roi m’avait donné
37055     Paris, sa grand-ville,
37056     Et qu’il me fallût quitter
37057     L’amour de ma mie,
37058     Je dirais au roi Henri :
37059     Reprenez votre Paris ;
37060     J’aime mieux ma mie, ô gué
37061     J’aime mieux ma mie.
37062     La rime n’est pas riche, et le style en est vieux :
37063     Mais ne voyez-vous pas que cela vaut bien mieux
37064     Que ces colifichets dont le bon sens murmure,
37065     Et que la passion parle là toute pure ?
37066     Si le roi m’avait donné
37067     Paris, sa grand-ville,
37068     Et qu’il me fallût quitter…
37069     L’amour de ma mie,
37070     Je dirais au roi Henri :
37071     Reprenez votre Paris,
37072     J’aime mieux ma mie, o gué !
37073     J’aime mieux ma mie.
37074     Voilà ce que peut dire un cœur vraiment épris.
37075     (À Philinte, qui rit.)
37076     Oui, monsieur le rieur, malgré vos beaux esprits,
37077     J’estime plus cela que la pompe fleurie
37078     De tous ces faux brillants où chacun se récrie.
37079     ORONTE. Et moi, je vous soutiens que mes vers sont fort bons.
37080     ALCESTE. Pour les trouver ainsi, vous avez vos raisons ;
37081     Mais vous trouverez bon que j’en puisse avoir d’autres
37082     Qui se dispenseront de se soumettre aux vôtres.
37083     ORONTE. Il me suffit de voir que d’autres en font cas.
37084     ALCESTE. C’est qu’ils ont l’art de feindre ; et moi, je ne l’ai pas.
37085     ORONTE. Croyez-vous donc avoir tant d’esprit en partage ?
37086     ALCESTE. Si je louais vos vers, j’en aurais davantage.
37087     ORONTE. Je me passerai fort que vous les approuviez.
37088     ALCESTE. Il faut bien, s’il vous plaît, que vous vous en passiez.
37089     ORONTE. Je voudrais bien, pour voir, que, de votre manière, Vous en composassiez sur la même matière.
37090     ALCESTE. J’en pourrais, par malheur, faire d’aussi méchants ;
37091     Mais je me garderais de les montrer aux gens.
37092     ORONTE. Vous me parlez bien ferme ; et cette suffisance…
37093     ALCESTE. Autre part que chez moi cherchez qui vous encense.
37094     ORONTE. Mais, mon petit monsieur, prenez-le un peu moins haut.
37095     ALCESTE. Ma foi, mon grand monsieur, je le prends comme il faut.
37096     PHILINTE, se mettant entre deux. Hé ! messieurs, c’en est trop. Laissez cela, de grâce.
37097     ORONTE. Ah ! j’ai tort, je l’avoue, et je quitte la place.
37098     Je suis votre valet, monsieur, de tout mon cœur.
37099     ALCESTE. Et moi, je suis, monsieur, votre humble serviteur.
37100     SCÈNE 3. Philinte, Alceste.
37101     PHILINTE. Hé bien ! vous le voyez. Pour être trop sincère,
37102     Vous voilà sur les bras une fâcheuse affaire ;
37103     Et j’ai bien vu qu’Oronte, afin d’être flatté…
37104     ALCESTE. Ne me parlez pas.
37105     PHILINTE. Mais…
37106     ALCESTE. Plus de société.
37107     PHILINTE. C’est trop…
37108     ALCESTE. Laissez-moi là.
37109     PHILINTE. Si je…
37110     ALCESTE. Point de langage.
37111     PHILINTE. Mais quoi !…
37112     ALCESTE. Je n’entends rien.
37113     PHILINTE. Mais…
37114     ALCESTE. Encore !
37115     PHILINTE. On outrage…
37116     ALCESTE. Ah ! parbleu ! c’en est trop. Ne suivez point mes pas.
37117     PHILINTE. Vous vous moquez de moi. Je ne vous quitte pas.
37118     ACTE II
37119     SCÈNE 1. Alceste, Célimène.
37120     ALCESTE. Madame, voulez-vous que je vous parle net ?
37121     De vos façons d’agir je suis mal satisfait :
37122     Contre elles dans mon cœur trop de bile s’assemble,
37123     Et je sens qu’il faudra que nous rompions ensemble :
37124     Oui, je vous tromperais de parler autrement ;
37125     Tôt ou tard nous romprons indubitablement ;
37126     Et je vous promettrais mille fois le contraire,
37127     Que je ne serais pas en pouvoir de le faire.
37128     CÉLIMÈNE. C’est pour me quereller donc, à ce que je voi,
37129     Que vous avez voulu me ramener chez moi ?
37130     ALCESTE. Je ne querelle point. Mais votre humeur, madame,
37131     Ouvre au premier venu trop d’accès dans votre âme.
37132     Vous avez trop d’amants qu’on voit vous obséder,
37133     Et mon cœur de cela ne peut s’accommoder.
37134     CÉLIMÈNE. Des amants que je fais me rendez-vous coupable ?
37135     Puis-je empêcher les gens de me trouver aimable ?
37136     Et lorsque pour me voir ils font de doux efforts,
37137     Dois-je prendre un bâton pour les mettre dehors ?
37138     ALCESTE. Non, ce n’est pas, madame, un bâton qu’il faut prendre,
37139     Mais un cœur à leurs vœux moins facile et moins tendre.
37140     Je sais que vos appas vous suivent en tous lieux ;
37141     Mais votre accueil retient ceux qu’attirent vos yeux,
37142     Et sa douceur offerte à qui vous rend les armes
37143     Achève sur les cœurs l’ouvrage de vos charmes.
37144     Le trop riant espoir que vous leur présentez
37145     Attache autour de vous leurs assiduités ;
37146     Et votre complaisance un peu moins étendue,
37147     De tant de soupirants chasserait la cohue.
37148     Mais, au moins, dites-moi, madame, par quel sort
37149     Votre Clitandre a l’heur de vous plaire si fort ?
37150     Sur quel fonds de mérite et de vertu sublime
37151     Appuyez-vous en lui l’honneur de votre estime ?
37152     Est-ce par l’ongle long qu’il porte au petit doigt,
37153     Qu’il s’est acquis chez vous l’estime où l’on le voit ?
37154     Vous êtes-vous rendue, avec tout le beau monde,
37155     Au mérite éclatant de sa perruque blonde ?
37156     Sont-ce ses grands canons qui vous le font aimer ?
37157     L’amas de ses rubans a-t-il su vous charmer ?
37158     Est-ce par les appas de sa vaste rhingrave,
37159     Qu’il a gagné votre âme en faisant votre esclave ?
37160     Ou sa façon de rire, et son ton de fausset,
37161     Ont-ils de vous toucher su trouver le secret ?
37162     CÉLIMÈNE. Qu’injustement de lui vous prenez de l’ombrage !
37163     Ne savez-vous pas bien pourquoi je le ménage ;
37164     Et que dans mon procès, ainsi qu’il m’a promis,
37165     Il peut intéresser tout ce qu’il a d’amis ?
37166     ALCESTE. Perdez votre procès, madame, avec constance,
37167     Et ne ménagez point un rival qui m’offense.
37168     CÉLIMÈNE. Mais de tout l’univers vous devenez jaloux.
37169     ALCESTE. C’est que tout l’univers est bien reçu de vous.
37170     CÉLIMÈNE. C’est ce qui doit rasseoir votre âme effarouchée,
37172     Et vous auriez plus lieu de vous en offenser,
37173     Si vous me la voyiez sur un seul ramasser.
37174     ALCESTE. Mais moi, que vous blâmez de trop de jalousie,
37175     Qu’ai-je de plus qu’eux tous, madame, je vous prie ?
37176     CÉLIMÈNE. Le bonheur de savoir que vous êtes aimé.
37177     ALCESTE. Et quel lieu de le croire a mon cœur enflammé ?
37178     CÉLIMÈNE. Je pense qu’ayant pris le soin de vous le dire,
37179     Un aveu de la sorte a de quoi vous suffire.
37180     ALCESTE. Mais qui m’assurera que, dans le même instant,
37181     Vous n’en disiez, peut-être, aux autres tout autant ?
37182     CÉLIMÈNE. Certes pour un amant la fleurette est mignonne ;
37183     Et vous me traitez là de gentille personne.
37184     Hé bien ! pour vous ôter d’un semblable souci,
37185     De tout ce que j’ai dit je me dédis ici ;
37186     Et rien ne saurait plus vous tromper que vous-même :
37187     Soyez content.
37188     ALCESTE. Morbleu ! faut-il que je vous aime !
37189     Ah ! que si de vos mains je rattrape mon cœur,
37190     Je bénirai le ciel de ce rare bonheur !
37191     Je ne le cèle pas, je fais tout mon possible
37192     À rompre de ce cœur l’attachement terrible ;
37193     Mais mes plus grands efforts n’ont rien fait jusqu’ici,
37194     Et c’est pour mes péchés que je vous aime ainsi.
37195     CÉLIMÈNE. Il est vrai, votre ardeur est pour moi sans seconde.
37196     ALCESTE. Oui, je puis là-dessus défier tout le monde.
37197     Mon amour ne se peut concevoir ; et jamais
37198     Personne n’a, madame, aimé comme je fais.
37199     CÉLIMÈNE. En effet, la méthode en est toute nouvelle,
37200     Car vous aimez les gens pour leur faire querelle ;
37201     Ce n’est qu’en mots fâcheux qu’éclate votre ardeur ;
37202     Et l’on n’a vu jamais un amant si grondeur
37203     ALCESTE. Mais il ne tient qu’à vous que son chagrin ne passe.
37205     Parlons à cœur ouvert, et voyons d’arrêter…
37206     SCÈNE 2. Célimène, Alceste, Basque.
37207     CÉLIMÈNE. Qu’est-ce ?
37208     BASQUE. Acaste est là-bas.
37209     CÉLIMÈNE. Hé bien ! faites monter.
37210     ALCESTE. Quoi ! l’on ne peut jamais vous parler tête à tête ?
37211     À recevoir le monde on vous voit toujours prête ;
37212     Et vous ne pouvez pas, un seul moment de tous,
37213     Vous résoudre à souffrir de n’être pas chez vous ?
37214     CÉLIMÈNE. Voulez-vous qu’avec lui je me fasse une affaire ?
37215     ALCESTE. Vous avez des égards qui ne sauraient me plaire.
37216     CÉLIMÈNE. C’est un homme à jamais ne me le pardonner,
37217     S’il savait que sa vue eût pu m’importuner.
37218     ALCESTE. Et que vous fait cela, pour vous gêner de sorte…
37219     CÉLIMÈNE. Mon Dieu ! de ses pareils la bienveillance importe ;
37220     Et ce sont de ces gens qui, je ne sais comment,
37221     Ont gagné, dans la cour, de parler hautement.
37222     Dans tous les entretiens on les voit s’introduire ;
37223     Ils ne sauraient servir, mais ils peuvent vous nuire ;
37224     Et jamais, quelque appui qu’on puisse avoir d’ailleurs
37225     On ne doit se brouiller avec ces grands brailleurs.
37226     ALCESTE. Enfin, quoi qu’il en soit, et sur quoi qu’on se fonde,
37227     Vous trouvez des raisons pour souffrir tout le monde ;
37228     Et les précautions de votre jugement…
37229     SCÈNE 3. Alceste, Célimène, Basque.
37230     BASQUE. Voici Clitandre encor, madame.
37231     ALCESTE. Justement.
37232     (Il témoigne s’en vouloir aller.)
37233     CÉLIMÈNE. Où courez-vous ?
37234     ALCESTE. Je sors.
37235     CÉLIMÈNE. Demeurez.
37236     ALCESTE. Pour quoi faire ?
37237     CÉLIMÈNE. Demeurez.
37238     ALCESTE. Je ne puis.
37239     CÉLIMÈNE. Je le veux.
37240     ALCESTE. Point d’affaire.
37241     Ces conversations ne font que m’ennuyer,
37242     Et c’est trop que vouloir me les faire essuyer.
37243     CÉLIMÈNE. Je le veux, je le veux.
37244     ALCESTE. Non, il m’est impossible.
37245     CÉLIMÈNE. Hé bien ! allez, sortez, il vous est tout loisible.
37246     SCÈNE 4. Éliante, Philinte, Acaste, Clitandre, Alceste, Célimène, Basque.
37247     ÉLIANTE, à Célimène. Voici les deux marquis qui montent avec nous.
37248     Vous l’est-on venu dire ?
37249     CÉLIMÈNE, à Basque. Oui. Des sièges pour tous.
37250     (Basque donne des sièges, et sort.)
37251     (À Alceste.)
37252     Vous n’êtes pas sorti ?
37253     ALCESTE. Non ; mais je veux, madame,
37254     Ou pour eux, ou pour moi, faire expliquer votre âme.
37255     CÉLIMÈNE. Taisez-vous.
37256     ALCESTE. Aujourd’hui vous vous expliquerez.
37257     CÉLIMÈNE. Vous perdez le sens.
37258     ALCESTE. Point. Vous vous déclarerez.
37259     CÉLIMÈNE. Ah !
37260     ALCESTE. Vous prendrez parti.
37261     CÉLIMÈNE. Vous vous moquez, je pense.
37262     ALCESTE. Non. Mais vous choisirez : c’est trop de patience.
37263     CLITANDRE. Parbleu ! je viens du Louvre, où Cléonte, au levé,
37264     Madame, a bien paru ridicule achevé.
37265     N’a-t-il point quelque ami qui pût, sur ses manières,
37266     D’un charitable avis lui prêter les lumières ?
37267     CÉLIMÈNE. Dans le monde, à vrai dire, il se barbouille fort ;
37268     Partout il porte un air qui saute aux yeux d’abord ;
37269     Et, lorsqu’on le revoit après un peu d’absence,
37270     On le retrouve encor plus plein d’extravagance.
37271     ACASTE. Parbleu ! s’il faut parler des gens extravagants,
37272     Je viens d’en essuyer un des plus fatigants ;
37273     Damon le raisonneur, qui m’a, ne vous déplaise,
37274     Une heure, au grand soleil, tenu hors de ma chaise.
37275     CÉLIMÈNE. C’est un parleur étrange, et qui trouve toujours
37276     L’art de ne vous rien dire avec de grands discours :
37277     Dans les propos qu’il tient on ne voit jamais goutte,
37278     Et ce n’est que du bruit que tout ce qu’on écoute.
37279     ÉLIANTE, à Philinte. Ce début n’est pas mal ; et, contre le prochain,
37280     La conversation prend un assez bon train.
37281     CLITANDRE. Timante encor, madame, est un bon caractère.
37282     CÉLIMÈNE. C’est de la tête aux pieds un homme tout mystère,
37283     Qui vous jette, en passant, un coup d’œil égaré,
37284     Et, sans aucune affaire, est toujours affairé.
37285     Tout ce qu’il vous débite en grimaces abonde ;
37286     À force de façons, il assomme le monde :
37287     Sans cesse il a tout bas, pour rompre l’entretien,
37288     Un secret à vous dire, et ce secret n’est rien ;
37289     De la moindre vétille il fait une merveille,
37290     Et, jusques au bonjour, il dit tout à l’oreille.
37291     ACASTE. Et Géralde, madame ?
37292     CÉLIMÈNE. Ô l’ennuyeux conteur !
37293     Jamais on ne le voit sortir du grand seigneur
37294     Dans le brillant commerce il se mêle sans cesse,
37295     Et ne cite jamais que duc, prince, ou princesse
37296     La qualité l’entête ; et tous ses entretiens
37297     Ne sont que de chevaux, d’équipage, et de chiens :
37298     Il tutaye en parlant ceux du plus haut étage,
37299     Et le nom de monsieur est chez lui hors d’usage.
37300     CLITANDRE. On dit qu’avec Bélise il est du dernier bien.
37301     CÉLIMÈNE. Le pauvre esprit de femme, et le sec entretien !
37302     Lorsqu’elle vient me voir, je souffre le martyre ;
37303     Il faut suer sans cesse à chercher que lui dire ;
37304     Et la stérilité de son expression
37305     Fait mourir à tous coups la conversation.
37306     En vain, pour attaquer son stupide silence,
37307     De tous les lieux communs vous prenez l’assistance :
37308     Le beau temps et la pluie, et le froid et le chaud,
37309     Sont des fonds qu’avec elle on épuise bientôt.
37310     Cependant sa visite, assez insupportable,
37311     Traîne en une longueur encore, épouvantable ;
37312     Et l’on demande l’heure, et l’on bâille vingt fois,
37313     Qu’elle grouille aussi peu qu’une pièce de bois.
37314     ACASTE. Que vous semble d’Adraste ?
37315     CÉLIMÈNE. Ah ! quel orgueil extrême !
37316     C’est un homme gonflé de l’amour de soi-même.
37317     Son mérite jamais n’est content de la cour,
37318     Contre elle il fait métier de pester chaque jour ;
37319     Et l’on ne donne emploi, charge, ni bénéfice,
37320     Qu’à tout ce qu’il se croit on ne fasse injustice.
37321     CLITANDRE. Mais le jeune Cléon, chez qui vont aujourd’hui,
37322     Nos plus honnêtes gens, que dites-vous de lui ?
37323     CÉLIMÈNE. Que de son cuisinier il s’est fait un mérite,
37324     Et que c’est à sa table à qui l’on rend visite.
37325     ÉLIANTE. Il prend soin d’y servir des mets fort délicats.
37326     CÉLIMÈNE. Oui ; mais je voudrais bien qu’il ne s’y servît pas ;
37327     C’est un fort méchant plat que sa sotte personne,
37328     Et qui gâte, à mon goût, tous les repas qu’il donne.
37329     PHILINTE. On fait assez de cas de son oncle Damis ;
37330     Qu’en dites-vous, madame ?
37331     CÉLIMÈNE. Il est de mes amis.
37332     PHILINTE. Je le trouve honnête homme, et d’un air assez sage.
37333     CÉLIMÈNE. Oui ; mais il veut avoir trop d’esprit, dont j’enrage.
37334     Il est guindé sans cesse ; et, dans tous ses propos,
37335     On voit qu’il se travaille à dire de bons mots.
37336     Depuis que dans la tête il s’est mis d’être habile,
37337     Rien ne touche son goût, tant il est difficile.
37338     Il veut voir des défauts à tout ce qu’on écrit,
37339     Et pense que louer n’est pas d’un bel esprit,
37340     Que c’est être savant que trouver à redire,
37341     Qu’il n’appartient qu’aux sots d’admirer et de rire,
37342     Et qu’en n’approuvant rien des ouvrages du temps,
37343     Il se met au-dessus de tous les autres gens.
37344     Aux conversations même il trouve à reprendre ;
37345     Ce sont propos trop bas pour y daigner descendre ;
37346     Et, les deux bras croisés, du haut de son esprit,
37347     Il regarde en pitié tout ce que chacun dit.
37348     ACASTE. Dieu me damne, voilà son portrait véritable.
37349     CLITANDRE, à Célimène. Pour bien peindre les gens vous êtes admirable.
37350     ALCESTE. Allons, ferme, poussez, mes bons amis de cour ;
37352     Cependant aucun d’eux à vos yeux ne se montre,
37353     Qu’on ne vous voie en hâte aller à sa rencontre,
37354     Lui présenter la main, et d’un baiser flatteur
37355     Appuyer les serments d’être son serviteur.
37356     CLITANDRE. Pourquoi s’en prendre à nous ? Si ce qu’on dit vous blesse,
37357     Il faut que le reproche à madame s’adresse.
37358     ALCESTE. Non, morbleu ! c’est à vous ; et vos ris complaisants
37359     Tirent de son esprit tous ces traits médisants.
37360     Son humeur satirique est sans cesse nourrie
37361     Par le coupable encens de votre flatterie ;
37362     Et son cœur à railler trouverait moins d’appas,
37363     S’il avait observé qu’on ne l’applaudît pas.
37364     C’est ainsi qu’aux flatteurs on doit partout se prendre
37365     Des vices où l’on voit les humains se répandre.
37366     PHILINTE. Mais pourquoi pour ces gens un intérêt si grand,
37367     Vous qui condamneriez ce qu’en eux on reprend ?
37368     CÉLIMÈNE. Et ne faut-il pas bien que Monsieur contredise ?
37369     À la commune voix veut-on qu’il se réduise,
37370     Et qu’il ne fasse pas éclater en tous lieux
37371     L’esprit contrariant qu’il a reçu des cieux ?
37372     Le sentiment d’autrui n’est jamais pour lui plaire :
37373     Il prend toujours en main l’opinion contraire,
37374     Et penserait paraître un homme du commun,
37375     Si l’on voyait qu’il fût de l’avis de quelqu’un.
37376     L’honneur de contredire a pour lui tant de charmes,
37377     Qu’il prend contre lui-même assez souvent les armes ;
37378     Et ses vrais sentiments sont combattus par lui,
37379     Aussitôt qu’il les voit dans la bouche d’autrui.
37380     ALCESTE. Les rieurs sont pour vous, madame, c’est tout dire ;
37381     Et vous pouvez pousser contre moi la satire.
37382     PHILINTE. Mais il est véritable aussi que votre esprit
37383     Se gendarme toujours contre tout ce qu’on dit ;
37384     Et que, par un chagrin que lui-même il avoue,
37385     Il ne saurait souffrir qu’on blâme ni qu’on loue.
37386     ALCESTE. C’est que jamais, morbleu ! les hommes n’ont raison,
37387     Que le chagrin contre eux est toujours de saison,
37388     Et que je vois qu’ils sont, sur toutes les affaires,
37389     Loueurs impertinents, ou censeurs téméraires.
37390     CÉLIMÈNE. Mais…
37391     ALCESTE. Non, madame, non, quand j’en devrais mourir,
37392     Vous avez des plaisirs que je ne puis souffrir :
37393     Et l’on a tort ici de nourrir dans votre âme
37394     Ce grand attachement aux défauts qu’on y blâme.
37395     CLITANDRE. Pour moi, je ne sais pas ; mais j’avouerai tout haut
37396     Que j’ai cru jusqu’ici madame sans défaut.
37397     ACASTE. De grâces et d’attraits je vois qu’elle est pourvue ;
37398     Mais les défauts qu’elle a ne frappent point ma vue.
37399     ALCESTE. Ils frappent tous la mienne ; et, loin de m’en cacher,
37400     Elle sait que j’ai soin de les lui reprocher.
37401     Plus on aime quelqu’un, moins il faut qu’on le flatte ;
37402     À ne rien pardonner le pur amour éclate ;
37403     Et je bannirais, moi, tous ces lâches amants
37404     Que je verrais soumis à tous mes sentiments,
37405     Et dont, à tous propos, les molles complaisances
37406     Donneraient de l’encens à mes extravagances.
37407     CÉLIMÈNE. Enfin, s’il faut qu’à vous s’en rapportent les cœurs,
37408     On doit, pour bien aimer, renoncer aux douceurs,
37409     Et du parfait amour mettre l’honneur suprême
37410     À bien injurier les personnes qu’on aime.
37411     ÉLIANTE. L’amour, pour l’ordinaire, est peu fait à ces lois,
37412     Et l’on voit les amants vanter toujours leur choix.
37413     Jamais leur passion n’y voit rien de blâmable,
37414     Et dans l’objet aimé, tout leur devient aimable ;
37415     Ils comptent les défauts pour des perfections,
37416     Et savent y donner de favorables noms.
37417     La pâle est aux jasmins en blancheur comparable ;
37418     La noire à faire peur, une brune adorable ;
37419     La maigre a de la taille et de la liberté ;
37420     La grasse est, dans son port, pleine de majesté ;
37422     Est mise sous le nom de beauté négligée ;
37423     La géante paraît une déesse aux yeux ;
37424     La naine un abrégé des merveilles des cieux ;
37425     L’orgueilleuse a le cœur digne d’une couronne ;
37426     La fourbe a de l’esprit ; la sotte est toute bonne ;
37427     La trop grande parleuse est d’agréable humeur ;
37428     Et la muette garde une honnête pudeur.
37429     C’est ainsi qu’un amant dont l’ardeur est extrême
37430     Aime jusqu’aux défauts des personnes qu’il aime.
37431     ALCESTE. Et moi, je soutiens, moi…
37432     CÉLIMÈNE. Brisons là ce discours,
37433     Et dans la galerie allons faire deux tours.
37434     Quoi ! vous vous en allez, messieurs ?
37435     CLITANDRE et ACASTE. Non pas, madame.
37436     ALCESTE. La peur de leur départ occupe fort votre âme.
37437     Sortez quand vous voudrez, messieurs ; mais j’avertis
37438     Que je ne sors qu’après que vous serez sortis.
37439     ACASTE. À moins de voir madame en être importunée,
37440     Rien ne m’appelle ailleurs de toute la journée.
37441     CLITANDRE. Moi, pourvu que je puisse être au petit couché,
37442     Je n’ai point d’autre affaire, où je sois attaché.
37443     CÉLIMÈNE, à Alceste. C’est pour rire, je crois.
37444     ALCESTE. Non, en aucune sorte.
37445     Nous verrons si c’est moi que vous voudrez qui sorte.
37446     SCÈNE 5. Alceste, Célimène, Éliante, Acaste, Philinte, Clitandre, Basque.
37447     BASQUE, à Alceste. Monsieur, un homme est là qui voudrait vous parler
37448     Pour affaire, dit-il, qu’on ne peut reculer.
37449     ALCESTE. Dis-lui que je n’ai point d’affaires si pressées.
37450     BASQUE. Il porte une jaquette à grand’basques plissées,
37451     Avec du dor dessus.
37452     CÉLIMÈNE, à Alceste. Allez voir ce que c’est,
37453     Ou bien faites-le entrer.
37454     SCÈNE 6. Alceste, Célimène, Éliante, Acaste, Philinte, Clitandre, un Garde de la maréchaussée.
37455     ALCESTE, allant au-devant du garde. Qu’est-ce donc, qu’il vous plaît ?
37456     Venez, Monsieur.
37457     GARDE. Monsieur, j’ai deux mots à vous dire.
37458     ALCESTE. Vous pouvez parler haut, monsieur, pour m’en instruire.
37459     GARDE. Messieurs les maréchaux, dont j’ai commandement,
37460     Vous mandent de venir les trouver promptement,
37461     Monsieur.
37462     ALCESTE. Qui ? moi, monsieur ?
37463     GARDE. Vous-même.
37464     ALCESTE. Et pour quoi faire ?
37465     PHILINTE, à Alceste. C’est d’Oronte et de vous la ridicule affaire.
37466     CÉLIMÈNE. Comment ?
37467     PHILINTE. Oronte et lui se sont tantôt bravés
37468     Sur certains petits vers, qu’il n’a pas approuvés ;
37469     Et l’on veut assoupir la chose en sa naissance.
37470     ALCESTE. Moi, je n’aurai jamais de lâche complaisance.
37471     PHILINTE. Mais il faut suivre l’ordre : allons, disposez-vous.
37472     ALCESTE. Quel accommodement veut-on faire entre nous ?
37473     La voix de ces messieurs me condamnera-t-elle
37474     À trouver bons les vers qui font notre querelle ?
37475     Je ne me dédis point de ce que j’en ai dit,
37476     Je les trouve méchants.
37477     PHILINTE. Mais d’un plus doux esprit…
37478     ALCESTE. Je n’en démordrai point, les vers sont exécrables.
37479     PHILINTE. Vous devez faire voir des sentiments traitables.
37480     Allons, venez.
37481     ALCESTE. J’irai, mais rien n’aura pouvoir
37482     De me faire dédire.
37483     PHILINTE. Allons vous faire voir.
37484     ALCESTE. Hors qu’un commandement exprès du roi me vienne
37485     De trouver bons les vers dont on se met en peine,
37486     Je soutiendrai toujours, morbleu ! qu’ils sont mauvais
37487     Et qu’un homme est pendable après les avoir faits.
37488     (À Clitandre et Acaste qui rient.)
37489     Par le sangbleu ! messieurs, je ne croyais pas être
37490     Si plaisant que je suis.
37491     CÉLIMÈNE. Allez vite paraître
37492     Où vous devez.
37493     ALCESTE. J’y vais, madame, et sur mes pas
37494     Je reviens en ce lieu pour vider nos débats.
37495     ACTE III
37496     SCÈNE 1. Clitandre, Acaste.
37497     CLITANDRE. Cher marquis, je te vois l’âme bien satisfaite ;
37498     Toute chose t’égaie, et rien ne t’inquiète.
37499     En bonne foi, crois-tu, sans t’éblouir les yeux,
37500     Avoir de grands sujets de paraître joyeux ?
37501     ACASTE. Parbleu ! je ne vois pas, lorsque je m’examine,
37502     Où prendre aucun sujet d’avoir l’âme chagrine ;
37503     J’ai du bien, je suis jeune, et sors d’une maison
37504     Qui se peut dire noble, avec quelque raison ;
37505     Et je crois par le rang que me donne ma race,
37506     Qu’il est fort peu d’emplois dont je ne sois en passe.
37507     Pour le cœur, dont surtout nous devons faire cas,
37508     On sait, sans vanité, que je n’en manque pas ;
37509     Et l’on m’a vu pousser dans le monde une affaire
37510     D’une assez vigoureuse et gaillarde manière.
37511     Pour de l’esprit, j’en ai, sans doute ; et du bon goût,
37512     À juger sans étude et raisonner de tout ;
37513     À faire aux nouveautés dont je suis idolâtre,
37514     Figure de savant sur les bancs du théâtre ;
37515     Y décider en chef, et faire du fracas
37516     À tous les beaux endroits qui méritent des has !
37517     Je suis assez adroit ; j’ai bon air, bonne mine,
37518     Les dents belles surtout, et la taille fort fine.
37519     Quant à se mettre bien, je crois, sans me flatter,
37520     Qu’on serait mal venu de me le disputer.
37521     Je me vois dans l’estime autant qu’on y puisse être,
37523     Je crois qu’avec cela, mon cher marquis, je croi
37524     Qu’on peut, par tout pays, être content de soi.
37525     CLITANDRE. Oui. Mais, trouvant ailleurs des conquêtes faciles,
37526     Pourquoi pousser ici des soupirs inutiles ?
37527     ACASTE. Moi ? Parbleu ! je ne suis de taille, ni d’humeur
37528     À pouvoir d’une belle essuyer la froideur.
37529     C’est aux gens mal tournés, aux mérites vulgaires,
37530     À brûler constamment pour des beautés sévères,
37531     À languir à leurs pieds et souffrir leurs rigueurs,
37532     À chercher le secours des soupirs et des pleurs,
37533     Et tâcher, par des soins d’une très longue suite,
37534     D’obtenir ce qu’on nie à leur peu de mérite.
37535     Mais les gens de mon air, marquis, ne sont pas faits
37536     Pour aimer à crédit et faire tous les frais.
37537     Quelque rare que soit le mérite des belles,
37538     Je pense, Dieu merci, qu’on vaut son prix comme elles ;
37539     Que pour se faire honneur d’un cœur comme le mien,
37540     Ce n’est pas la raison qu’il ne leur coûte rien ;
37541     Et qu’au moins, à tout mettre en de justes balances,
37542     Il faut qu’à frais communs se fassent les avances.
37543     CLITANDRE. Tu penses donc, marquis, être fort bien ici ?
37544     ACASTE. J’ai quelque lieu, marquis, de le penser ainsi.
37545     CLITANDRE. Crois-moi, détache-toi de cette erreur extrême :
37546     Tu te flattes, mon cher, et t’aveugles toi-même.
37547     ACASTE. Il est vrai, je me flatte et m’aveugle en effet.
37548     CLITANDRE. Mais qui te fait juger ton bonheur si parfait ?
37549     ACASTE. Je me flatte.
37550     CLITANDRE. Sur quoi fonder tes conjectures ?
37551     ACASTE. Je m’aveugle.
37552     CLITANDRE. En as-tu des preuves qui soient sûres ?
37553     ACASTE. Je m’abuse, te dis-je.
37554     CLITANDRE. Est-ce que de ses vœux
37555     Célimène t’a fait quelques secrets aveux ?
37556     ACASTE. Non, je suis maltraité.
37557     CLITANDRE. Réponds-moi, je te prie.
37558     ACASTE. Je n’ai que des rebuts.
37559     CLITANDRE. Laissons la raillerie,
37560     Et me dis quel espoir on peut t’avoir donné.
37561     ACASTE. Je suis le misérable, et toi le fortuné ;
37562     On a pour ma personne une aversion grande,
37563     Et quelqu’un de ces jours il faut que je me pende.
37565     Que nous tombions d’accord d’une chose tous deux ?
37566     Que qui pourra montrer une marque certaine
37567     D’avoir meilleure part au cœur de Célimène,
37568     L’autre ici fera place au vainqueur prétendu,
37569     Et le délivrera d’un rival assidu ?
37570     ACASTE. Ah ! parbleu ! tu me plais avec un tel langage,
37571     Et du bon de mon cœur à cela je m’engage.
37572     Mais, chut.
37573     SCÈNE 2. Célimène, Acaste, Clitandre.
37574     CÉLIMÈNE. Encore, ici ?
37575     CLITANDRE. L’amour retient nos pas.
37576     CÉLIMÈNE. Je viens d’ouïr entrer un carrosse là-bas
37577     Savez-vous qui c’est ?
37578     CLITANDRE. Non.
37579     SCÈNE 3. Célimène, Acaste, Clitandre, Basque.
37580     BASQUE. Arsinoé, madame,
37581     Monte ici pour vous voir.
37582     CÉLIMÈNE. Que me veut cette femme ?
37583     BASQUE. Éliante là-bas est à l’entretenir.
37584     CÉLIMÈNE. De quoi s’avise-t-elle, et qui la fait venir ?
37585     ACASTE. Pour prude consommée en tous lieux elle passe ;
37586     Et l’ardeur de son zèle…
37587     CÉLIMÈNE. Oui, oui, franche grimace.
37588     Dans l’âme elle est du monde ; et ses soins tentent tout
37589     Pour accrocher quelqu’un sans en venir à bout.
37590     Elle ne saurait voir qu’avec un œil d’envie
37591     Les amants déclarés dont une autre est suivie ;
37592     Et son triste mérite, abandonné de tous,
37593     Contre le siècle aveugle est toujours en courroux.
37594     Elle tâche à couvrir d’un faux voile de prude
37595     Ce que chez elle on voit d’affreuse solitude ;
37596     Et, pour sauver l’honneur de ses faibles appas,
37597     Elle attache du crime au pouvoir qu’ils n’ont pas.
37598     Cependant un amant plairait fort à la dame ;
37599     Et même pour Alceste elle a tendresse d’âme.
37600     Ce qu’il me rend de soins outrage ses attraits ;
37601     Elle veut que ce soit un vol que je lui fais ;
37602     Et son jaloux dépit, qu’avec peine, elle cache,
37603     En tous endroits sous main contre moi se détache.
37604     Enfin je n’ai rien vu de si sot à mon gré ;
37605     Elle est impertinente au suprême degré,
37606     Et…
37607     SCÈNE 4. Arsinoé, Célimène, Clitandre, Acaste.
37608     CÉLIMÈNE. Ah ! quel heureux sort en ce lieu vous amène ?
37609     Madame, sans mentir, j’étais de vous en peine.
37610     ARSINOÉ. Je viens pour quelque avis que j’ai cru vous devoir.
37611     CÉLIMÈNE. Ah ! mon Dieu, que je suis contente de vous voir !
37612     (Clitandre et Acaste sortent en riant.)
37613     SCÈNE 5. Arsinoé, Célimène.
37614     ARSINOÉ. Leur départ ne pouvait plus à propos se faire.
37615     CÉLIMÈNE. Voulons-nous nous asseoir ?
37616     ARSINOÉ. Il n’est pas nécessaire
37617     Madame, l’amitié doit surtout éclater
37618     Aux choses qui le plus nous peuvent importer ;
37619     Et comme il n’en est point de plus grande importance
37620     Que celles de l’honneur et de la bienséance,
37621     Je viens, par un avis qui touche votre honneur,
37622     Témoigner l’amitié que pour vous a mon cœur.
37623     Hier j’étais chez des gens de vertu singulière,
37624     Où sur vous du discours on tourna la matière ;
37625     Et là, votre conduite avec ses grands éclats,
37626     Madame, eut le malheur qu’on ne la loua pas.
37627     Cette foule de gens dont vous souffrez visite,
37628     Votre galanterie, et les bruits qu’elle excite,
37629     Trouvèrent des censeurs plus qu’il n’aurait fallu,
37630     Et bien plus rigoureux que je n’eusse voulu.
37631     Vous pouvez bien penser quel parti je sus prendre ;
37632     Je fis ce que je pus pour vous pouvoir défendre ;
37633     Je vous excusai fort sur votre intention,
37634     Et voulus de votre âme être la caution.
37635     Mais vous savez qu’il est des choses dans la vie
37636     Qu’on ne peut excuser, quoiqu’on en ait envie ;
37637     Et je me vis contrainte à demeurer d’accord
37638     Que l’air dont vous vivez vous faisait un peu tort ;
37639     Qu’il prenait dans le monde une méchante face ;
37640     Qu’il n’est conte fâcheux que partout on n’en fasse,
37641     Et que, si vous vouliez, tous vos déportements
37642     Pourraient moins donner prise aux mauvais jugements.
37643     Non que j’y croie au fond l’honnêteté blessée :
37644     Me préserve le ciel d’en avoir la pensée !
37645     Mais aux ombres du crime on prête aisément foi,
37646     Et ce n’est pas assez de bien vivre pour soi.
37647     Madame, je vous crois l’âme trop raisonnable
37648     Pour ne pas prendre bien cet avis profitable,
37649     Et pour l’attribuer qu’aux mouvements secrets
37650     D’un zèle qui m’attache à tous vos intérêts.
37651     CÉLIMÈNE. Madame, j’ai beaucoup de grâces à vous rendre.
37652     Un tel avis m’oblige ; et, loin de le mal prendre,
37653     J’en prétends reconnaître à l’instant la faveur,
37654     Par un avis aussi qui touche votre honneur ;
37655     Et comme je vous vois vous montrer mon amie,
37656     En m’apprenant les bruits que de moi l’on publie,
37657     Je veux suivre, à mon tour, un exemple si doux,
37658     En vous avertissant de ce qu’on dit de vous
37659     En un lieu, l’autre jour, où je faisais visite,
37660     Je trouvai quelques gens d’un très rare mérite,
37661     Qui, parlant des vrais soins d’une âme qui vit bien,
37662     Firent tomber sur vous, madame, l’entretien.
37663     Là, votre pruderie et vos éclats de zèle
37664     Ne furent pas cités comme un fort bon modèle ;
37665     Cette affectation d’un grave extérieur,
37666     Vos discours éternels de sagesse et d’honneur,
37667     Vos mines et vos cris aux ombres d’indécence
37668     Que d’un mot ambigu peut avoir l’innocence.
37669     Cette hauteur d’estime où vous êtes de vous,
37670     Et ces yeux de pitié que vous jetez sur tous,
37671     Vos fréquentes leçons et vos aigres censures
37672     Sur des choses qui sont innocentes et pures ;
37673     Tout cela, si je puis vous parler franchement,
37674     Madame, fut blâmé d’un commun sentiment.
37675     À quoi bon, disaient-ils, cette mine modeste,
37676     Et ce sage dehors, que dément tout le reste ?
37677     Elle est à bien prier exacte au dernier point ;
37678     Mais elle bat ses gens, et ne les paye point.
37679     Dans tous les lieux dévots elle étale un grand zèle,
37680     Mais elle met du blanc, et veut paraître belle.
37681     Elle fait des tableaux couvrir les nudités ;
37682     Mais elle a de l’amour pour les réalités.
37683     Pour moi, contre chacun je pris votre défense, Et leur assurai fort que c’était médisance ;
37684     Mais tous les sentiments combattirent le mien,
37685     Et leur conclusion fut que vous feriez bien
37686     De prendre moins de soin des actions des autres,
37687     Et de vous mettre un peu plus en peine des vôtres ;
37688     Qu’on doit se regarder soi-même un fort long temps
37689     Avant que de songer à condamner les gens ;
37690     Qu’il faut mettre le poids d’une vie exemplaire
37691     Dans les corrections qu’aux autres on veut faire ;
37692     Et qu’encor vaut-il mieux s’en remettre, au besoin,
37693     À ceux à qui le ciel en a commis le soin.
37694     Madame, je vous crois aussi trop raisonnable
37695     Pour ne pas prendre bien cet avis profitable,
37696     Et pour l’attribuer qu’aux mouvements secrets
37697     D’un zèle qui m’attache à tous vos intérêts.
37698     ARSINOÉ. À quoi qu’en reprenant on soit assujettie,
37699     Je ne m’attendais pas à cette repartie,
37700     Madame ; et je vois bien, par ce qu’elle a d’aigreur,
37701     Que mon sincère avis vous a blessée au cœur.
37702     CÉLIMÈNE. Au contraire, madame ; et si l’on était sage,
37703     Ces avis mutuels seraient mis en usage ;
37704     On détruirait par là, traitant de bonne foi,
37705     Ce grand aveuglement où chacun est pour soi.
37706     Il ne tiendra qu’à vous qu’avec le même zèle
37707     Nous ne continuions cet office fidèle, Et ne prenions grand soin de nous dire, entre nous,
37708     Ce que nous entendrons, vous de moi, moi de vous.
37709     ARSINOÉ. Ah ! madame, de vous je ne puis rien entendre ;
37710     C’est en moi que l’on peut trouver fort à reprendre.
37711     CÉLIMÈNE. Madame, on peut, je crois, louer et blâmer tout ;
37712     Et chacun a raison, suivant l’âge ou le goût
37713     Il est une saison pour la galanterie,
37714     Il en est une aussi propre à la pruderie.
37715     On peut, par politique, en prendre le parti,
37716     Quand de nos jeunes ans l’éclat est amorti ;
37717     Cela sert à couvrir de fâcheuses disgrâces.
37718     Je ne dis pas qu’un jour je ne suive vos traces :
37719     L’âge amènera tout ; et ce n’est pas le temps
37720     Madame, comme on sait, d’être prude à vingt ans.
37721     ARSINOÉ. Certes, vous vous targuez d’un bien faible avantage,
37722     Et vous faites sonner terriblement votre âge.
37723     Ce que de plus que vous on en pourrait avoir
37725     Et je ne sais pourquoi votre âme ainsi s’emporte,
37726     Madame, à me pousser de cette étrange sorte.
37727     CÉLIMÈNE. Et moi, je ne sais pas, madame, aussi pourquoi
37728     On vous voit en tous lieux vous déchaîner sur moi.
37729     Faut-il de vos chagrins sans cesse à moi vous prendre ?
37731     Si ma personne aux gens inspire de l’amour,
37732     Et si l’on continue à m’offrir chaque jour
37733     Les vœux que votre cœur peut souhaiter qu’on m’ôte,
37734     Je n’y saurais que faire, et ce n’est pas ma faute ;
37735     Vous avez le champ libre, et je n’empêche pas
37736     Que, pour les attirer, vous n’ayez des appas.
37737     ARSINOÉ. Hélas ! et croyez-vous que l’on se mette en peine
37738     De ce nombre d’amants dont vous faites la vaine,
37739     Et qu’il ne nous soit pas fort aisé de juger
37740     À quel prix aujourd’hui on peut les engager ?
37741     Pensez-vous faire croire, à voir comme tout roule,
37742     Que votre seul mérite attire cette foule ?
37743     Qu’ils ne brûlent pour vous que d’un honnête amour,
37744     Et que pour vos vertus ils vous font tous la cour ?
37745     On ne s’aveugle point par de vaines défaites ;
37746     Le monde n’est point dupe ; et j’en vois qui sont faites
37747     À pouvoir inspirer de tendres sentiments,
37748     Qui chez elles pourtant ne fixent point d’amants :
37749     Et de là nous pouvons tirer des conséquences
37750     Qu’on n’acquiert point leurs cœurs sans de grandes avances,
37751     Qu’aucun, pour nos beaux yeux, n’est notre soupirant,
37752     Et qu’il faut acheter tous les soins qu’on nous rend.
37753     Ne vous enflez donc pas d’une si grande gloire,
37754     Pour les petits brillants d’une faible victoire ;
37755     Et corrigez un peu l’orgueil de vos appas,
37756     De traiter pour cela les gens de haut en bas.
37757     Si nos yeux enviaient les conquêtes des vôtres,
37758     Je pense qu’on pourrait faire comme les autres,
37759     Ne se point ménager, et vous faire bien voir
37760     Que l’on a des amants quand on en veut avoir.
37761     CÉLIMÈNE. Ayez-en donc, madame, et voyons cette affaire ;
37762     Par ce rare secret efforcez-vous de plaire ;
37763     Et sans…
37764     ARSINOÉ. Brisons, madame, un pareil entretien,
37765     Il pousserait trop loin votre esprit et le mien ;
37766     Et j’aurais pris déjà le congé qu’il faut prendre,
37767     Si mon carrosse encor ne m’obligeait d’attendre.
37768     CÉLIMÈNE. Autant qu’il vous plaira vous pouvez arrêter,
37769     Madame, et là-dessus rien ne doit vous hâter.
37770     Mais, sans vous fatiguer de ma cérémonie,
37771     Je m’en vais vous donner meilleure compagnie ;
37772     Et monsieur, qu’à propos le hasard fait venir,
37773     Remplira mieux ma place à vous entretenir.
37774     SCÈNE 6. Alceste, Célimène, Arsinoé.
37775     CÉLIMÈNE. Alceste, il faut que j’aille écrire un mot de lettre,
37776     Que, sans me faire tort, je ne saurais remettre.
37777     Soyez avec madame ; elle aura la bonté
37778     D’excuser aisément mon incivilité.
37779     SCÈNE 7. Alceste, Arsinoé.
37780     ARSINOÉ. Vous voyez, elle veut que je vous entretienne,
37781     Attendant un moment que mon carrosse vienne ;
37782     Et jamais tous ses soins ne pouvaient m’offrir rien
37783     Qui me fût plus charmant qu’un pareil entretien.
37784     En vérité, les gens d’un mérite sublime
37785     Entraînent de chacun et l’amour et l’estime ;
37786     Et le vôtre, sans doute, a des charmes secrets
37787     Qui font entrer mon cœur dans tous vos intérêts.
37788     Je voudrais que la cour, par un regard propice,
37789     À ce que vous valez rendît plus de justice.
37790     Vous avez à vous plaindre ; et je suis en courroux
37791     Quand je vois chaque jour qu’on ne fait rien pour vous.
37792     ALCESTE. Moi, madame ? Et sur quoi pourrais-je en rien prétendre ?
37793     Quel service à l’État est-ce qu’on m’a vu rendre ?
37794     Qu’ai-je fait, s’il vous plaît, de si brillant de soi,
37795     Pour me plaindre à la cour qu’on ne fait rien pour moi ?
37796     ARSINOÉ. Tous ceux sur qui la cour jette des yeux propices
37797     N’ont pas toujours rendu de ces fameux services.
37798     Il faut l’occasion ainsi que le pouvoir ;
37799     Et le mérite enfin, que vous nous faites voir
37800     Devrait…
37801     ALCESTE. Mon Dieu ! laissons mon mérite, de grâce :
37802     De quoi voulez-vous là que la cour s’embarrasse ?
37803     Elle aurait fort à faire, et ses soins seraient grands
37804     D’avoir à déterrer le mérite des gens.
37805     ARSINOÉ. Un mérite éclatant se déterre lui-même.
37806     Du vôtre en bien des lieux on fait un cas extrême,
37807     Et vous saurez de moi qu’en deux fort bons endroits
37808     Vous fûtes hier loué par des gens d’un grand poids.
37809     ALCESTE. Hé ! madame, l’on loue aujourd’hui tout le monde,
37810     Et le siècle par là n’a rien qu’on ne confonde.
37811     Tout est d’un grand mérite également doué ;
37812     Ce n’est plus un honneur que de se voir loué :
37813     D’éloges on regorge, à la tête on les jette,
37814     Et mon valet de chambre est mis dans la gazette.
37815     ARSINOÉ. Pour moi, je voudrais bien, que pour vous montrer mieux,
37816     Une charge à la cour vous pût frapper les yeux.
37817     Pour peu que d’y songer vous nous fassiez les mines,
37818     On peut, pour vous servir, remuer des machines ;
37819     Et j’ai des gens en main que j’emploierai pour vous,
37820     Qui vous feront à tout un chemin assez doux.
37821     ALCESTE. Et que voudriez-vous, madame, que j’y fisse ?
37822     L’humeur dont je me sens veut que je m’en bannisse ;
37823     Le ciel ne m’a point fait, en me donnant le jour,
37824     Une âme compatible avec l’air de la cour.
37825     Je ne me trouve point les vertus nécessaires
37826     Pour y bien réussir, et faire mes affaires.
37827     Être franc et sincère est mon plus grand talent ;
37828     Je ne sais point jouer les hommes en parlant ;
37829     Et qui n’a pas le don de cacher ce qu’il pense
37830     Doit faire en ce pays fort peu de résidence.
37831     Hors de la cour sans doute on n’a pas cet appui
37832     Et ces titres d’honneur qu’elle donne aujourd’hui ;
37833     Mais on n’a pas aussi, perdant ces avantages,
37834     Le chagrin de jouer de fort sots personnages :
37835     On n’a point à souffrir mille rebuts cruels,
37836     On n’a point à louer les vers de messieurs tels,
37837     À donner de l’encens à madame une telle,
37838     Et de nos francs marquis essuyer la cervelle.
37839     ARSINOÉ. Laissons, puisqu’il vous plaît, ce chapitre de cour :
37840     Mais il faut que mon cœur vous plaigne en votre amour ;
37841     Et pour vous découvrir là-dessus mes pensées,
37842     Je souhaiterais fort vos ardeurs mieux placées.
37843     Vous méritez, sans doute, un sort beaucoup plus doux,
37844     Et celle qui vous charme est indigne de vous.
37845     ALCESTE. Mais en disant cela, songez-vous, je vous prie,
37846     Que cette personne est, madame, votre amie ?
37847     ARSINOÉ. Oui. Mais ma conscience est blessée en effet
37848     De souffrir plus longtemps le tort que l’on vous fait.
37849     L’état où je vous vois afflige trop mon âme,
37850     Et je vous donne avis qu’on trahit votre flamme.
37851     ALCESTE. C’est me montrer, madame, un tendre mouvement,
37852     Et de pareils avis obligent un amant.
37853     ARSINOÉ. Oui, toute mon amie, elle est, et je la nomme,
37854     Indigne d’asservir le cœur d’un galant homme
37855     Et le sien n’a pour vous que de feintes douceurs.
37856     ALCESTE. Cela se peut, madame, on ne voit pas les cœurs ;
37857     Mais votre charité se serait bien passée
37858     De jeter dans le mien une telle pensée.
37859     ARSINOÉ. Si vous ne voulez pas être désabusé,
37860     Il faut ne vous rien dire ; il est assez aisé.
37861     ALCESTE. Non. Mais sur ce sujet, quoi que l’on nous expose,
37862     Les doutes sont fâcheux plus que toute autre chose ;
37863     Et je voudrais, pour moi, qu’on ne me fît savoir
37864     Que ce qu’avec clarté l’on peut me faire voir.
37865     ARSINOÉ. Hé bien ! c’est assez dit ; et sur cette matière
37866     Vous allez recevoir une pleine lumière.
37867     Oui, je veux que de tout vos yeux vous fassent foi.
37868     Donnez-moi seulement la main jusque chez moi ;
37869     Là, je vous ferai voir une preuve fidèle
37870     De l’infidélité du cœur de votre belle ;
37871     Et, si pour d’autres yeux le vôtre peut brûler,
37872     On pourra vous offrir de quoi vous consoler.
37873     ACTE IV
37874     SCÈNE 1. Éliante, Philinte.
37875     PHILINTE. Non, l’on n’a point vu d’âme à manier si dure,
37876     Ni d’accommodement plus pénible à conclure :
37877     En vain de tous côtés on l’a voulu tourner,
37878     Hors de son sentiment on n’a pu l’entraîner ;
37879     Et jamais différend si bizarre, je pense,
37881     « Non, messieurs, disait-il, je ne me dédis point, Et tomberai d’accord de tout, hors de ce point.
37882     De quoi s’offense-t-il ? et que veut-il me dire ?
37883     Y va-t-il de sa gloire à ne pas bien écrire ?
37884     Que lui fait mon avis, qu’il a pris de travers ?
37885     On peut être honnête homme, et faire mal des vers,
37886     Ce n’est point à l’honneur que touchent ces matières,
37887     Je le tiens galant homme en toutes les manières,
37888     Homme de qualité, de mérite et de cœur,
37889     Tout ce qu’il vous plaira, mais fort méchant auteur.
37890     Je louerai, si l’on veut, son train et sa dépense,
37891     Son adresse à cheval, aux armes, à la danse ;
37892     Mais, pour louer ses vers, je suis son serviteur ;
37893     Et, lorsque d’en mieux faire on n’a pas le bonheur,
37894     On ne doit de rimer avoir aucune envie,
37895     Qu’on n’y soit condamné sur peine de la vie. »
37896     Enfin, toute la grâce et l’accommodement
37897     Où s’est avec effort plié son sentiment,
37898     C’est de dire, croyant adoucir bien son style :
37899     « Monsieur, je suis fâché d’être si difficile ;
37900     Et, pour l’amour de vous, je voudrais, de bon cœur,
37901     Avoir trouvé tantôt votre sonnet meilleur. »
37902     Et dans une embrassade, on leur a, pour conclure,
37903     Fait vite envelopper toute la procédure.
37904     ÉLIANTE. Dans ses façons d’agir il est fort singulier ;
37905     Mais j’en fais, je l’avoue, un cas particulier ;
37906     Et la sincérité dont son âme se pique A quelque chose en soi de noble et d’héroïque,
37907     C’est une vertu rare au siècle d’aujourd’hui,
37908     Et je la voudrais voir partout comme chez lui.
37909     PHILINTE. Pour moi, plus je le vois, plus surtout je m’étonne
37910     De cette passion où son cœur s’abandonne.
37911     De l’humeur dont le ciel a voulu le former,
37912     Je ne sais pas comment il s’avise d’aimer ;
37913     Et je sais moins encor comment votre cousine Peut être la personne où son penchant l’incline.
37914     ÉLIANTE. Cela fait assez voir que l’amour, dans les cœurs,
37915     N’est pas toujours produit par un rapport d’humeurs ;
37916     Et toutes ces raisons de douces sympathies,
37917     Dans cet exemple-ci, se trouvent démenties.
37918     PHILINTE. Mais croyez-vous qu’on l’aime, aux choses qu’on peut voir ?
37919     ÉLIANTE. C’est un point qu’il n’est pas fort aisé de savoir.
37920     Comment pouvoir juger s’il est vrai qu’elle l’aime ?
37921     Son cœur de ce qu’il sent n’est pas bien sûr lui-même ;
37922     Il aime quelquefois sans qu’il le sache bien,
37923     Et croit aimer aussi, parfois, qu’il n’en {{est}} rien.
37924     PHILINTE. Je crois que notre ami, près de cette cousine,
37925     Trouvera des chagrins plus qu’il ne s’imagine ;
37926     Et, s’il avait mon cœur, à dire vérité,
37927     Il tournerait ses vœux tout d’un autre côté ;
37928     Et, par un choix plus juste, on le verrait, madame,
37929     Profiter des bontés que lui montre votre âme.
37930     ÉLIANTE. Pour moi, je n’en fais point de façons, et je croi
37931     Qu’on doit sur de tels points être de bonne foi.
37932     Je ne m’oppose point à toute sa tendresse ;
37933     Au contraire, mon cœur pour elle s’intéresse ;
37934     Et, si c’était qu’à moi la chose pût tenir,
37935     Moi-même à ce qu’il aime on me verrait l’unir.
37936     Mais si dans un tel choix, comme tout se peut faire,
37937     Son amour éprouvait quelque destin contraire,
37938     S’il fallait que d’un autre on couronnât les feux,
37939     Je pourrais me résoudre à recevoir ses vœux ;
37940     Et le refus souffert en pareille occurrence
37941     Ne m’y ferait trouver aucune répugnance.
37942     PHILINTE. Et moi, de mon côté, je ne m’oppose pas,
37943     Madame, à ces bontés qu’ont pour lui vos appas ;
37944     Et lui-même, s’il veut, il peut bien vous instruire
37945     De ce que là-dessus j’ai pris soin de lui dire.
37946     Mais si, par un hymen qui les joindrait eux deux,
37947     Vous étiez hors d’état de recevoir ses vœux,
37948     Tous les miens tenteraient la faveur éclatante
37949     Qu’avec tant de bonté votre âme lui présente.
37950     Heureux si, quand son cœur s’y pourra dérober,
37951     Elle pouvait sur moi, madame, retomber !
37952     ÉLIANTE. Vous vous divertissez, Philinte.
37953     PHILINTE. Non, madame,
37954     Et je vous parle ici du meilleur de mon âme.
37955     J’attends l’occasion de m’offrir hautement,
37956     Et, de tous mes souhaits, j’en presse le moment.
37957     SCÈNE 2. Alceste, Éliante, Philinte.
37958     ALCESTE. Ah ! faites-moi raison, madame, d’une offense
37959     Qui vient de triompher de toute ma constance.
37960     ÉLIANTE. Qu’est-ce donc ? Qu’avez-vous qui vous puisse émouvoir ?
37961     ALCESTE. J’ai ce que, sans mourir, je ne puis concevoir ;
37962     Et le déchaînement de toute la nature
37963     Ne m’accablerait pas comme cette aventure.
37964     C’en est fait… Mon amour… Je ne saurais parler.
37965     ÉLIANTE. Que votre esprit un peu tâche à se rappeler.
37966     ALCESTE. Ô juste ciel ! faut-il qu’on joigne à tant de grâces
37967     Les vices odieux des âmes les plus basses !
37968     ÉLIANTE. Mais encor, qui vous peut… ?
37969     ALCESTE. Ah ! tout est ruiné ;
37970     Je suis, je suis trahi, je suis assassiné.
37971     Célimène… (eût-on pu croire cette nouvelle ?)
37972     Célimène me trompe, et n’est qu’une infidèle.
37973     ÉLIANTE. Avez-vous, pour le croire, un juste fondement ?
37974     PHILINTE. Peut-être est-ce un soupçon conçu légèrement ;
37975     Et votre esprit jaloux prend parfois des chimères…
37976     ALCESTE. Ah ! morbleu ! mêlez-vous, monsieur, de vos affaires.
37977     (à Éliante.)
37978     C’est de sa trahison n’être que trop certain,
37979     Que l’avoir, dans ma poche, écrite de sa main.
37980     Oui, madame, une lettre écrite pour Oronte
37981     A produit à mes yeux ma disgrâce et sa honte ;
37982     Oronte, dont j’ai cru qu’elle fuyait les soins,
37983     Et que de mes rivaux je redoutais le moins.
37984     PHILINTE. Une lettre peut bien tromper par l’apparence,
37985     Et n’est pas quelquefois si coupable qu’on pense.
37986     ALCESTE. Monsieur, encore un coup, laissez-moi, s’il vous plaît,
37987     Et ne prenez souci que de votre intérêt.
37988     ÉLIANTE. Vous devez modérer vos transports ; et l’outrage…
37989     ALCESTE. Madame, c’est à vous qu’appartient cet ouvrage ;
37990     C’est à vous que mon cœur a recours aujourd’hui,
37991     Pour pouvoir s’affranchir de son cuisant ennui.
37992     Vengez-moi d’une ingrate et perfide parente
37993     Qui trahit lâchement une ardeur si constante ;
37994     Vengez-moi de ce trait qui doit vous faire horreur.
37995     ÉLIANTE. Moi, vous venger ? Comment ?
37996     ALCESTE. En recevant mon cœur.
37997     Acceptez-le, madame, au lieu de l’infidèle ;
37998     C’est par là que je puis prendre vengeance d’elle ;
37999     Et je la veux punir par les sincères vœux,
38000     Par le profond amour, les soins respectueux,
38001     Les devoirs empressés et l’assidu service,
38002     Dont ce cœur va vous faire un ardent sacrifice.
38003     ÉLIANTE. Je compatis, sans doute, à ce que vous souffrez,
38004     Et ne méprise point le cœur que vous m’offrez ;
38005     Mais peut-être le mal n’est pas si grand qu’on pense,
38006     Et vous pourrez quitter ce désir de vengeance.
38007     Lorsque l’injure part d’un objet plein d’appas,
38008     On fait force desseins qu’on n’exécute pas :
38009     On a beau voir, pour rompre, une raison puissante,
38010     Une coupable aimée est bientôt innocente ;
38011     Tout le mal qu’on lui veut se dissipe aisément,
38012     Et l’on sait ce que c’est qu’un courroux d’un amant.
38013     ALCESTE. Non, non, madame, non. L’offense est trop mortelle ;
38014     Il n’est point de retour, et je romps avec elle ;
38015     Rien ne saurait changer le dessein que j’en fais,
38016     Et je me punirais de l’estimer jamais.
38017     La voici. Mon courroux redouble à cette approche,
38018     Je vais de sa noirceur lui faire un vif reproche,
38019     Pleinement la confondre, et vous porter après
38020     Un cœur tout dégagé de ses trompeurs attraits.
38021     SCÈNE 3. Célimène, Alceste.
38022     Alceste, à part. Ô Ciel ! de mes transports puis-je être ici le maître ?
38023     CÉLIMÈNE, à Alceste. Ouais ! Quel est donc le trouble où je vous vois paraître ?
38024     Et que me veulent dire, et ces soupirs poussés,
38025     Et ces sombres regards que sur moi vous lancez ?
38026     ALCESTE. Que toutes les horreurs dont une âme est capable
38027     À vos déloyautés n’ont rien de comparable ;
38028     Que le sort, les démons, et le ciel en courroux,
38029     N’ont jamais rien produit de si méchant que vous.
38030     CÉLIMÈNE. Voilà certainement des douceurs que j’admire.
38031     ALCESTE. Ah ! ne plaisantez point, il n’est pas temps de rire.
38032     Rougissez bien plutôt, vous en avez raison ;
38033     Et j’ai de sûrs témoins de votre trahison.
38034     Voilà ce que marquaient les troubles de mon âme ;
38035     Ce n’était pas en vain que s’alarmait ma flamme ;
38036     Par ces fréquents soupçons qu’on trouvait odieux,
38037     Je cherchais le malheur qu’ont rencontré mes yeux :
38038     Et, malgré tous vos soins et votre adresse à feindre,
38039     Mon astre me disait ce que j’avais à craindre.
38040     Mais ne présumez pas que, sans être vengé,
38041     Je souffre le dépit de me voir outragé.
38042     Je sais que sur les vœux on n’a point de puissance,
38043     Que l’amour veut partout naître sans dépendance,
38044     Que jamais par la force on n’entra dans un cœur,
38045     Et que toute âme est libre à nommer son vainqueur.
38046     Aussi ne trouverais-je aucun sujet de plainte,
38047     Si pour moi votre bouche avait parlé sans feinte ;
38048     Et, rejetant mes vœux dès le premier abord,
38049     Mon cœur n’aurait eu droit de s’en prendre qu’au sort.
38050     Mais d’un aveu trompeur voir ma flamme applaudie,
38051     C’est une trahison, c’est une perfidie,
38052     Qui ne saurait trouver de trop grands châtiments ;
38053     Et je puis tout permettre à mes ressentiments.
38054     Oui, oui, redoutez tout après un tel outrage :
38055     Je ne suis plus à moi, je suis tout à la rage.
38056     Percé du coup mortel dont vous m’assassinez,
38057     Mes sens par la raison ne sont plus gouvernés ;
38058     Je cède aux mouvements d’une juste colère,
38059     Et je ne réponds pas de ce que je puis faire.
38060     CÉLIMÈNE. D’où vient donc, je vous prie, un tel emportement ?
38061     Avez-vous, dites-moi, perdu le jugement ?
38062     ALCESTE. Oui, oui, je l’ai perdu, lorsque dans votre vue
38063     J’ai pris, pour mon malheur, le poison qui me tue,
38064     Et que j’ai cru trouver quelque sincérité
38065     Dans les traîtres appas dont je fus enchanté.
38066     CÉLIMÈNE. De quelle trahison pouvez-vous donc vous plaindre ?
38067     ALCESTE. Ah ! que ce cœur est double, et sait bien l’art de feindre !
38068     Mais, pour le mettre à bout, j’ai des moyens tout prêts.
38069     Jetez ici les yeux, et connaissez vos traits ;
38070     Ce billet découvert suffit pour vous confondre,
38071     Et contre ce témoin on n’a rien à répondre.
38072     CÉLIMÈNE. Voilà donc le sujet qui vous trouble l’esprit !
38073     ALCESTE. Vous ne rougissez pas en voyant cet écrit !
38074     CÉLIMÈNE. Et par quelle raison faut-il que j’en rougisse ?
38075     ALCESTE. Quoi ! vous joignez ici l’audace à l’artifice !
38076     Le désavouerez-vous pour n’avoir point de seing ?
38077     CÉLIMÈNE. Pourquoi désavouer un billet de ma main ?
38078     ALCESTE. Et vous pouvez le voir sans demeurer confuse
38079     Du crime dont vers moi son style vous accuse !
38080     CÉLIMÈNE. Vous êtes, sans mentir, un grand extravagant.
38081     ALCESTE. Quoi ! vous bravez ainsi ce témoin convaincant !
38082     Et ce qu’il m’a fait voir de douceur pour Oronte
38083     N’a donc rien qui m’outrage, et qui vous fasse honte ?
38084     CÉLIMÈNE. Oronte ! Qui vous dit que la lettre est pour lui ?
38085     ALCESTE. Les gens qui dans mes mains l’ont remise aujourd’hui.
38086     Mais je veux consentir qu’elle soit pour un autre,
38087     Mon cœur en a-t-il moins à se plaindre du vôtre ?
38088     En serez-vous, vers moi, moins coupable en effet ?
38089     CÉLIMÈNE. Mais si c’est une femme à qui va ce billet,
38090     En quoi vous blesse-t-il, et qu’a-t-il de coupable ?
38091     ALCESTE. Ah ! le détour est bon, et l’excuse admirable.
38092     Je ne m’attendais pas, je l’avoue, à ce trait
38093     Et me voilà par là convaincu tout à fait.
38094     Osez-vous recourir à ces ruses grossières ?
38095     Et croyez-vous les gens si privés de lumières ?
38096     Voyons, voyons un peu par quel biais, de quel air,
38097     Vous voulez soutenir un mensonge si clair ;
38098     Et comment vous pourrez tourner pour une femme
38099     Tous les mots d’un billet qui montre tant de flamme.
38100     Ajustez, pour couvrir un manquement de foi,
38101     Ce que je m’en vais lire…
38102     CÉLIMÈNE. Il ne me plaît pas, moi.
38103     Je vous trouve plaisant d’user d’un tel empire
38104     Et de me dire au nez ce que vous m’osez dire !
38105     ALCESTE. Non, non, sans s’emporter, prenez un peu souci
38106     De me justifier les termes que voici.
38107     CÉLIMÈNE. Non, je n’en veux rien faire ; et, dans cette occurrence,
38108     Tout ce que vous croirez m’est de peu d’importance.
38109     ALCESTE. De grâce, montrez-moi, je serai satisfait,
38110     Qu’on peut, pour une femme, expliquer ce billet.
38111     CÉLIMÈNE. Non, il est pour Oronte ; et je veux qu’on le croie.
38112     Je reçois tous ses soins avec beaucoup de joie,
38113     J’admire ce qu’il dit, j’estime ce qu’il est,
38114     Et je tombe d’accord de tout ce qu’il vous plaît.
38115     Faites, prenez parti, que rien ne vous arrête,
38116     Et ne me rompez pas davantage la tête.
38117     ALCESTE, à part. Ciel ! rien de plus cruel peut-il être inventé,
38118     Et jamais cœur fut-il de la sorte traité !
38119     Quoi ! d’un juste courroux je suis ému contre elle,
38120     C’est moi qui me viens plaindre, et c’est moi qu’on querelle !
38121     On pousse ma douleur et mes soupçons à bout,
38122     On me laisse tout croire, on fait gloire de tout ;
38123     Et cependant mon cœur est encore assez lâche
38124     Pour ne pouvoir briser la chaîne qui l’attache,
38125     Et pour ne pas s’armer d’un généreux mépris
38126     Contre l’ingrat objet dont il est trop épris !
38127     (à Célimène.)
38128     Ah ! que vous savez bien ici contre moi-même,
38129     Perfide, vous servir de ma faiblesse extrême,
38130     Et ménager pour vous l’excès prodigieux
38131     De ce fatal amour né de vos traîtres yeux !
38132     Défendez-vous au moins d’un crime qui m’accable,
38133     Et cessez d’affecter d’être envers moi coupable.
38134     Rendez-moi, s’il se peut, ce billet innocent ;
38135     À vous prêter les mains ma tendresse consent.
38136     Efforcez-vous ici de paraître fidèle,
38137     Et je m’efforcerai, moi, de vous croire telle.
38138     CÉLIMÈNE. Allez, vous êtes fou dans vos transports jaloux,
38139     Et ne méritez pas l’amour qu’on a pour vous.
38140     Je voudrais bien savoir qui pourrait me contraindre
38141     À descendre pour vous aux bassesses de feindre ;
38142     Et pourquoi, si mon cœur penchait d’autre côté,
38143     Je ne le dirais pas avec sincérité !
38144     Quoi ! de mes sentiments l’obligeante assurance Contre tous vos soupçons ne prend pas ma défense ?
38145     Auprès d’un tel garant sont-ils de quelque poids ?
38146     N’est-ce pas m’outrager que d’écouter leur voix ?
38147     Et puisque notre cœur fait un effort extrême
38148     Lorsqu’il peut se résoudre à confesser qu’il aime ;
38149     Puisque l’honneur du sexe, ennemi de nos feux,
38150     S’oppose fortement à de pareils aveux,
38151     L’amant qui voit pour lui franchir un tel obstacle
38152     Doit-il impunément douter de cet oracle ?
38153     Et n’est-il pas coupable, en ne s’assurant pas
38154     À ce qu’on ne dit point qu’après de grands combats ?
38155     Allez, de tels soupçons méritent ma colère ;
38156     Et vous ne valez pas que l’on vous considère.
38157     Je suis sotte, et veux mal à ma simplicité
38158     De conserver encor pour vous quelque bonté ;
38159     Je devrais autre part attacher mon estime,
38160     Et vous faire un sujet de plainte légitime.
38161     ALCESTE. Ah ! traîtresse ! mon faible est étrange pour vous ;
38162     Vous me trompez, sans doute, avec des mots si doux ;
38163     Mais il n’importe, il faut suivre ma destinée ;
38164     À votre foi mon âme est tout abandonnée ;
38165     Je veux voir jusqu’au bout quel sera votre cœur,
38166     Et si de me trahir il aura la noirceur.
38167     CÉLIMÈNE. Non, vous ne m’aimez point comme il faut que l’on aime.
38168     ALCESTE. Ah ! rien n’est comparable à mon amour extrême ;
38169     Et dans l’ardeur qu’il a de se montrer à tous,
38170     Il va jusqu’à former des souhaits contre vous.
38171     Oui, je voudrais qu’aucun ne vous trouvât aimable,
38172     Que vous fussiez réduite en un sort misérable ;
38173     Que le ciel en naissant ne vous eût donné rien ;
38174     Que vous n’eussiez ni rang, ni naissance, ni bien ;
38175     Afin que de mon cœur l’éclatant sacrifice
38176     Vous pût d’un pareil sort réparer l’injustice ;
38177     Et que j’eusse la joie et la gloire en ce jour
38178     De vous voir tenir tout des mains de mon amour.
38179     CÉLIMÈNE. C’est me vouloir du bien d’une étrange manière !
38180     Me préserve le ciel que vous ayez matière…
38181     Voici monsieur Dubois plaisamment figuré.
38182     SCÈNE 4. Célimène, Alceste, Dubois.
38183     ALCESTE. Que veut cet équipage et cet air effaré ?
38184     Qu’as-tu ?
38185     DUBOIS. Monsieur…
38186     ALCESTE. Hé bien ?
38187     DUBOIS. Voici bien des mystères.
38188     ALCESTE. Qu’est-ce ?
38189     DUBOIS. Nous sommes mal, monsieur, dans nos affaires.
38190     ALCESTE. Quoi !
38191     DUBOIS. Parlerai-je haut ?
38192     ALCESTE. Oui, parle, et promptement.
38193     DUBOIS. N’est-il point là quelqu’un ?
38194     ALCESTE. Ah ! que d’amusement !
38195     Veux-tu parler ?
38196     DUBOIS. Monsieur, il faut faire retraite.
38197     ALCESTE. Comment ?
38198     DUBOIS. Il faut d’ici déloger sans trompette.
38199     ALCESTE. Et pourquoi ?
38200     DUBOIS. Je vous dis qu’il faut quitter ce lieu.
38201     ALCESTE. La cause ?
38202     DUBOIS. Il faut partir, monsieur, sans dire adieu.
38203     ALCESTE. Mais par quelle raison me tiens-tu ce langage ?
38204     DUBOIS. Par la raison, monsieur, qu’il faut plier bagage.
38205     ALCESTE. Ah ! je te casserai la tête assurément,
38206     Si tu ne veux, maraud, t’expliquer autrement.
38207     DUBOIS. Monsieur, un homme noir et d’habit et de mine
38208     Est venu nous laisser, jusque dans la cuisine,
38209     Un papier griffonné d’une telle façon,
38210     Qu’il faudrait, pour le lire, être pis que démon.
38211     C’est de votre procès, je n’en fais aucun doute ;
38212     Mais le diable d’enfer, je crois, n’y verrait goutte.
38213     ALCESTE. Hé bien ! quoi ? Ce papier, qu’a-t-il à démêler,
38214     Traître, avec le départ dont tu viens me parler ?
38215     DUBOIS. C’est pour vous dire ici, monsieur, qu’une heure ensuite,
38216     Un homme qui souvent vous vient rendre visite,
38217     Est venu vous chercher avec empressement,
38218     Et, ne vous trouvant pas, m’a chargé doucement,
38219     Sachant que je vous sers avec beaucoup de zèle,
38220     De vous dire… Attendez, comme est-ce qu’il s’appelle ?
38221     ALCESTE. Laisse là son nom, traître, et dis ce qu’il t’a dit.
38222     DUBOIS. C’est un de vos amis ; enfin cela suffit.
38223     Il m’a dit que d’ici votre péril vous chasse,
38224     Et que d’être arrêté le sort vous y menace.
38226     DUBOIS. Non. Il m’a demandé de l’encre et du papier,
38227     Et vous a fait un mot, où vous pourrez, je pense,
38228     Du fond de ce mystère avoir la connaissance.
38229     ALCESTE. Donne-le donc.
38230     CÉLIMÈNE. Que peut envelopper ceci ?
38231     ALCESTE. Je ne sais ; mais j’aspire à m’en voir éclairci.
38232     Auras-tu bientôt fait, impertinent au diable ?
38233     DUBOIS, après avoir longtemps cherché le billet.
38234     Ma foi, je l’ai, monsieur, laissé sur votre table.
38235     ALCESTE. Je ne sais qui me tient.
38236     CÉLIMÈNE. Ne vous emportez pas,
38237     Et courez démêler un pareil embarras.
38238     ALCESTE. Il semble que le sort, quelque soin que je prenne, Ait juré d’empêcher que je vous entretienne ;
38239     Mais, pour en triompher, souffrez à mon amour
38240     De vous revoir, madame, avant la fin du jour.
38241     ACTE V
38242     SCÈNE 1. Alceste, Philinte.
38243     ALCESTE. La résolution en est prise, vous dis-je.
38244     PHILINTE. Mais, quel que soit ce coup, faut-il qu’il vous oblige… ?
38245     ALCESTE. Non, vous avez beau faire et beau me raisonner,
38246     Rien de ce que je dis ne peut me détourner ;
38247     Trop de perversité règne au siècle où nous sommes,
38248     Et je veux me tirer du commerce des hommes.
38249     Quoi ! contre ma partie on voit tout à la fois
38250     L’honneur, la probité, la pudeur et les lois ;
38251     On publie en tous lieux l’équité de ma cause,
38252     Sur la foi de mon droit mon âme se repose :
38253     Cependant je me vois trompé par le succès,
38254     J’ai pour moi la justice, et je perds mon procès
38255     Un traître, dont on sait la scandaleuse histoire,
38256     Est sorti triomphant d’une fausseté noire !
38257     Toute la bonne foi cède à sa trahison !
38258     Il trouve, en m’égorgeant, moyen d’avoir raison !
38259     Le poids de sa grimace, où brille l’artifice,
38260     Renverse le bon droit, et tourne la justice !
38261     Il fait par un arrêt couronner son forfait !
38262     Et, non content encor du tort que l’on me fait,
38263     Il court parmi le monde un livre abominable,
38264     Et de qui la lecture est même condamnable,
38265     Un livre à mériter la dernière rigueur,
38266     Dont le fourbe a le front de me faire l’auteur !
38267     Et là-dessus on voit Oronte qui murmure,
38268     Et tâche méchamment d’appuyer l’imposture !
38269     Lui qui d’un honnête homme à la cour tient le rang,
38270     À qui je n’ai fait rien qu’être sincère et franc,
38271     Qui me vient malgré moi d’une ardeur empressée,
38272     Sur des vers qu’il a faits demander ma pensée ;
38273     Et parceque j’en use avec honnêteté Et ne le veux trahir, lui, ni la vérité,
38274     Il aide à m’accabler d’un crime imaginaire !
38275     Le voilà devenu mon plus grand adversaire !
38276     Et jamais de son cœur je n’aurai de pardon,
38277     Pour n’avoir pas trouvé que son sonnet fût bon !
38278     Et les hommes, morbleu ! sont faits de cette sorte !
38279     C’est à ces actions que la gloire les porte !
38280     Voilà la bonne foi, le zèle vertueux,
38281     La justice et l’honneur que l’on trouve chez eux !
38282     Allons, c’est trop souffrir les chagrins qu’on nous forge
38283     Tirons-nous de ce bois et de ce coupe-gorge.
38284     Puisque entre humains ainsi vous vivez en vrais loups,
38285     Traîtres, vous ne m’aurez de ma vie avec vous.
38286     PHILINTE. Je trouve un peu bien prompt le dessein où vous êtes ;
38287     Et tout le mal n’est pas si grand que vous le faites.
38288     Ce que votre partie ose vous imputer
38289     N’a point eu le crédit de vous faire arrêter ;
38290     On voit son faux rapport lui-même se détruire,
38291     Et c’est une action qui pourrait bien lui nuire.
38292     ALCESTE. Lui ! de semblables tours il ne craint point l’éclat.
38293     Il a permission d’être franc scélérat ;
38294     Et, loin qu’à son crédit nuise cette aventure,
38295     On l’en verra demain en meilleure posture.
38296     PHILINTE. Enfin, il est constant qu’on n’a point trop donné
38297     Au bruit que contre vous sa malice a tourné ;
38298     De ce côté déjà vous n’avez rien à craindre :
38299     Et pour votre procès, dont vous pouvez vous plaindre,
38301     Et contre cet arrêt…
38302     ALCESTE. Non, je veux m’y tenir.
38303     Quelque sensible tort qu’un tel arrêt me fasse,
38304     Je me garderai bien de vouloir qu’on le casse ;
38305     On y voit trop à plein le bon droit maltraité,
38306     Et je veux qu’il demeure à la postérité
38307     Comme une marque insigne, un fameux témoignage
38308     De la méchanceté des hommes de notre âge.
38309     Ce sont vingt mille francs qu’il m’en pourra coûter ;
38310     Mais pour vingt mille francs j’aurai droit de pester
38311     Contre l’iniquité de la nature humaine,
38312     Et de nourrir pour elle une immortelle haine.
38313     PHILINTE. Mais enfin…
38314     ALCESTE. Mais enfin, vos soins sont superflus.
38315     Que pouvez-vous, monsieur, me dire là-dessus ?
38316     Aurez-vous bien le front de me vouloir, en face,
38317     Excuser les horreurs de tout ce qui se passe ?
38318     PHILINTE. Non, je tombe d’accord de tout ce qu’il vous plaît :
38319     Tout marche par cabale et par pur intérêt ;
38320     Ce n’est plus que la ruse aujourd’hui qui l’emporte,
38321     Et les hommes devraient être faits d’autre sorte.
38322     Mais est-ce une raison que leur peu d’équité,
38323     Pour vouloir se tirer de leur société ?
38324     Tous ces défauts humains nous donnent, dans la vie,
38325     Des moyens d’exercer notre philosophie :
38326     C’est le plus bel emploi que trouve la vertu ;
38327     Et, si de probité tout était revêtu,
38328     Si tous les cœurs étaient francs, justes, et dociles,
38329     La plupart des vertus nous seraient inutiles,
38330     Puisqu’on en met l’usage à pouvoir sans ennui
38331     Supporter dans nos droits l’injustice d’autrui ;
38332     Et, de même qu’un cœur d’une vertu profonde…
38333     ALCESTE. Je sais que vous parlez, monsieur, le mieux du monde ;
38334     En beaux raisonnements vous abondez toujours ;
38335     Mais vous perdez le temps et tous vos beaux discours.
38336     La raison, pour mon bien, veut que je me retire :
38337     Je n’ai point sur ma langue un assez grand empire :
38338     De ce que je dirais je ne répondrais pas,
38339     Et je me jetterais cent choses sur les bras.
38340     Laissez-moi, sans dispute, attendre Célimène.
38341     Il faut qu’elle consente au dessein qui m’amène ;
38342     Je vais voir si son cœur a de l’amour pour moi ;
38343     Et c’est ce moment-ci qui doit m’en faire foi.
38344     PHILINTE. Montons chez Éliante, attendant sa venue.
38345     ALCESTE. Non : de trop de souci je me sens l’âme émue.
38346     Allez-vous-en la voir, et me laissez enfin
38347     Dans ce petit coin sombre avec mon noir chagrin.
38348     PHILINTE. C’est une compagnie étrange pour attendre ;
38349     Et je vais obliger Éliante à descendre.
38350     SCÈNE 2. Oronte, Célimène, Alceste.
38351     ORONTE. Oui, c’est à vous de voir si, par des nœuds si doux,
38352     Madame, vous voulez m’attacher tout à vous.
38353     Il me faut de votre âme une pleine assurance :
38354     Un amant là-dessus n’aime point qu’on balance.
38355     Si l’ardeur de mes feux a pu vous émouvoir,
38356     Vous ne devez point feindre à me le faire voir ;
38357     Et la preuve, après tout, que je vous en demande,
38358     C’est de ne plus souffrir qu’Alceste vous prétende,
38359     De le sacrifier, madame, à mon amour,
38360     Et de chez vous enfin le bannir dès ce jour.
38361     CÉLIMÈNE. Mais quel sujet si grand contre lui vous irrite,
38362     Vous à qui j’ai tant vu parler de son mérite ?
38363     ORONTE. Madame il ne faut point ces éclaircissements ;
38364     Il s’agit de savoir quels sont vos sentiments.
38365     Choisissez, s’il vous plaît, de garder l’un ou l’autre ;
38366     Ma résolution n’attend rien que la vôtre.
38367     ALCESTE, sortant du coin où il était.
38368     Oui, monsieur a raison ; madame, il faut choisir ;
38369     Et sa demande ici s’accorde à mon désir.
38370     Pareille ardeur me presse, et même soin m’amène ;
38371     Mon amour veut du vôtre une marque certaine :
38372     Les choses ne sont plus pour traîner en longueur,
38373     Et voici le moment d’expliquer votre cœur.
38374     ORONTE. Je ne veux point, monsieur, d’une flamme importune
38375     Troubler aucunement votre bonne fortune.
38376     ALCESTE. Je ne veux point, monsieur, jaloux ou non jaloux,
38377     Partager de son cœur rien du tout avec vous.
38378     ORONTE. Si votre amour au mien lui semble préférable…
38379     ALCESTE. Si du moindre penchant elle est pour vous capable…
38380     ORONTE. Je jure de n’y rien prétendre désormais.
38381     ALCESTE. Je jure hautement de ne la voir jamais.
38382     ORONTE. Madame, c’est à vous de parler sans contrainte.
38383     ALCESTE. Madame, vous pouvez vous expliquer sans crainte.
38384     ORONTE. Vous n’avez qu’à nous dire où s’attachent vos vœux.
38385     ALCESTE. Vous n’avez qu’à trancher et choisir de nous deux.
38386     ORONTE. Quoi ! sur un pareil choix vous semblez être en peine.
38387     ALCESTE. Quoi ! votre âme balance et paraît incertaine !
38388     CÉLIMÈNE. Mon Dieu ! que cette instance est là hors de saison !
38389     Et que vous témoignez tous deux peu de raison !
38390     Je sais prendre parti sur cette préférence,
38391     Et ce n’est pas mon cœur maintenant qui balance :
38392     Il n’est point suspendu sans doute entre vous deux,
38393     Et rien n’est si tôt fait que le choix de nos vœux ;
38394     Mais je souffre, à vrai dire, une gêne trop forte
38395     À prononcer en face un aveu de la sorte :
38396     Je trouve que ces mots qui sont désobligeants,
38397     Ne se doivent point dire en présence des gens.
38398     Qu’un cœur de son penchant donne assez de lumière,
38399     Sans qu’on nous fasse aller jusqu’à rompre en visière ;
38400     Et qu’il suffit enfin que de plus doux témoins
38401     Instruisent un amant, du malheur de ses soins.
38402     ORONTE. Non, non, un franc aveu n’a rien que j’appréhende ;
38403     J’y consens pour ma part.
38404     ALCESTE. Et moi, je le demande ;
38405     C’est son éclat surtout qu’ici j’ose exiger,
38406     Et je ne prétends point vous voir rien ménager.
38407     Conserver tout le monde est votre grande étude :
38408     Mais plus d’amusement, et plus d’incertitude ;
38409     Il faut vous expliquer nettement là-dessus ;
38410     Ou bien pour un arrêt je prends votre refus :
38411     Je saurai, de ma part, expliquer ce silence, Et me tiendrai pour dit tout le mal que j’en pense.
38412     ORONTE. Je vous sais fort bon gré, monsieur, de ce courroux,
38413     Et je lui dis ici même chose que vous.
38414     CÉLIMÈNE. Que vous me fatiguez avec un tel caprice !
38415     Ce que vous demandez a-t-il de la justice ?
38416     Et ne vous dis-je pas quel motif me retient ?
38417     J’en vais prendre pour juge Éliante, qui vient.
38418     SCÈNE 3. Éliante, Philinte, Célimène, Oronte, Alceste.
38419     CÉLIMÈNE. Je me vois, ma cousine, ici persécutée
38420     Par des gens dont l’humeur y paraît concertée.
38421     Ils veulent l’un et l’autre, avec même chaleur,
38422     Que je prononce entre eux le choix que fait mon cœur,
38423     Et que, par un arrêt qu’en face il me faut rendre, Je défende à l’un d’eux tous les soins qu’il peut prendre.
38424     Dites-moi si jamais cela se fait ainsi.
38425     ÉLIANTE. N’allez point là-dessus me consulter ici ;
38426     Peut-être y pourriez-vous être mal adressée,
38427     Et je suis pour les gens qui disent leur pensée.
38428     ORONTE. Madame, c’est en vain que vous vous défendez.
38429     ALCESTE. Tous vos détours ici seront mal secondés.
38430     ORONTE. Il faut, il faut parler, et lâcher la balance.
38431     ALCESTE. Il ne faut que poursuivre à garder le silence.
38432     ORONTE. Je ne veux qu’un seul mot pour finir nos débats.
38433     ALCESTE. Et moi je vous entends si vous ne parlez pas.
38434     SCÈNE 4. Arsinoé, Célimène, Éliante, Alceste, Philinte, Acaste, Clitandre, Oronte.
38435     ACASTE, à Célimène. Madame, nous venons tous deux, sans vous déplaire,
38436     Éclaircir avec vous une petite affaire.
38437     CLITANDRE, à Oronte et à Alceste. Fort à propos, messieurs, vous vous trouvez ici,
38438     Et vous êtes mêlés dans cette affaire aussi.
38439     ARSINOÉ, à Célimène. Madame, vous serez surprise de ma vue ;
38440     Mais ce sont ces messieurs qui causent ma venue :
38441     Tous deux ils m’ont trouvée, et se sont plaints à moi
38442     D’un trait à qui mon cœur ne saurait prêter foi.
38443     J’ai du fond de votre âme une trop haute estime
38444     Pour vous croire jamais capable d’un tel crime ;
38445     Mes yeux ont démenti leurs témoins les plus forts,
38446     Et l’amitié passant sur de petits discords,
38447     J’ai bien voulu chez vous leur faire compagnie,
38448     Pour vous voir vous laver de cette calomnie.
38449     ACASTE. Oui, madame, voyons, d’un esprit adouci,
38450     Comment vous vous prendrez à soutenir ceci.
38451     Cette lettre, par vous, est écrite à Clitandre ?
38452     CLITANDRE. Vous avez, pour Acaste, écrit ce billet tendre.
38453     ACASTE, à Oronte et à Alceste. Messieurs, ces traits pour vous n’ont point d’obscurité,
38454     Et je ne doute pas que sa civilité
38455     À connaître sa main n’ait trop su vous instruire.
38456     Mais ceci vaut assez la peine de le lire.
38457     « Vous êtes un étrange homme de condamner mon enjouement, et de me reprocher que je n’ai jamais tant de joie que lorsque je ne suis pas avec vous. Il n’y a rien de plus injuste ; et, si vous ne venez bien vite me demander pardon de cette offense, je ne vous le pardonnerai de ma vie. Notre grand flandrin de vicomte…
38458     Il devrait être ici.
38459     » Notre grand flandrin de vicomte, par qui vous commencez vos plaintes, est un homme qui ne saurait me revenir ; et, depuis que je l’ai vu, trois quarts d’heure durant, cracher dans un puits pour faire des ronds, je n’ai jamais pu prendre bonne opinion de lui. Pour le petit marquis…
38460     C’est moi-même, messieurs, sans nulle vanité.
38461     » Pour le petit marquis, qui me tint hier longtemps la main, je trouve qu’il n’y a rien de si mince que toute sa personne ; et ce sont de ces mérites qui n’ont que la cape et l’épée. Pour l’homme aux rubans verts…
38462     (À Alceste.)
38463     À vous le dé, monsieur.
38464     » Pour l’homme aux rubans verts, il me divertit quelquefois avec ses brusqueries et son chagrin bourru ; mais il est cent moments où je le trouve le plus fâcheux du monde. Et pour l’homme au sonnet…
38465     (À Oronte.)
38466     Voici votre paquet.
38467     » Et pour l’homme au sonnet, qui s’est jeté dans le bel esprit, et veut être auteur malgré tout le monde, je ne puis me donner la peine d’écouter ce qu’il dit ; et sa prose me fatigue autant que ses vers. Mettez-vous donc en tête que je ne me divertis pas toujours si bien que vous pensez ; que je vous trouve à dire, plus que je ne voudrais, dans toutes les parties où l’on m’entraîne ; et que c’est un merveilleux assaisonnement aux plaisirs qu’on goûte, que la présence des gens qu’on aime.
38468     CLITANDRE. Me voici maintenant, moi.
38469     » Votre Clitandre, dont vous me parlez, et qui fait tant le doucereux, est le dernier des hommes pour qui j’aurais de l’amitié. Il est extravagant de se persuader qu’on l’aime, et vous l’êtes de croire qu’on ne vous aime pas. Changez, pour être raisonnable, vos sentiments contre les siens ; et voyez-moi le plus que vous pourrez, pour m’aider à porter le chagrin d’en être obsédée. »
38470     D’un fort beau caractère on voit là le modèle,
38471     Madame, et vous savez comment cela s’appelle.
38472     Il suffit. Nous allons l’un et l’autre, en tous lieux,
38473     Montrer de votre cœur le portrait glorieux.
38474     ACASTE. J’aurais de quoi vous dire, et belle est la matière ;
38475     Mais je ne vous tiens pas digne de ma colère ;
38476     Et je vous ferai voir que les petits marquis
38477     Ont, pour se consoler, des cœurs de plus haut prix.
38478     SCÈNE 5. Célimène, Éliante, Arsinoé, Alceste, Oronte, Philinte.
38479     ORONTE. Quoi ! de cette façon je vois qu’on me déchire,
38480     Après tout ce qu’à moi je vous ai vu m’écrire !
38481     Et votre cœur, paré de beaux semblants d’amour,
38482     À tout le genre humain se promet tour à tour !
38483     Allez, j’étais trop dupe, et je vais ne plus l’être ;
38484     Vous me faites un bien, me faisant vous connaître :
38485     J’y profite d’un cœur qu’ainsi vous me rendez,
38486     Et trouve ma vengeance en ce que vous perdez.
38487     (À Alceste.)
38488     Monsieur, je ne fais plus d’obstacle à votre flamme,
38489     Et vous pouvez conclure affaire avec madame.
38490     SCÈNE 6. Célimène, Éliante, Arsinoé, Alceste, Philinte.
38491     ARSINOÉ, à Célimène. Certes, voilà le trait du monde le plus noir ;
38492     Je ne m’en saurais taire, et me sens émouvoir.
38493     Voit-on des procédés qui soient pareils aux vôtres ?
38494     Je ne prends point de part aux intérêts des autres ;
38495     (montrant Alceste.)
38496     Mais, monsieur, que chez vous fixait votre bonheur,
38497     Un homme, comme lui, de mérite et d’honneur,
38498     Et qui vous chérissait avec idolâtrie,
38499     Devait-il…
38500     ALCESTE. Laissez-moi, madame, je vous prie,
38501     Vider mes intérêts moi-même là-dessus,
38502     Et ne vous chargez point de ces soins superflus.
38503     Mon cœur a beau vous voir prendre ici sa querelle,
38504     Il n’est point en état de payer ce grand zèle ;
38505     Et ce n’est point à vous que je pourrai songer,
38506     Si, par un autre choix, je cherche à me venger.
38507     ARSINOÉ. Hé ! croyez-vous, monsieur, qu’on ait cette pensée,
38508     Et que de vous avoir on soit tant empressée ?
38509     Je vous trouve un esprit bien plein de vanité,
38510     Si de cette créance il peut s’être flatté.
38511     Le rebut de madame est une marchandise
38512     Dont on aurait grand tort d’être si fort éprise.
38513     Détrompez-vous, de grâce, et portez-le moins haut.
38514     Ce ne sont pas des gens comme moi qu’il vous faut.
38515     Vous ferez bien encor de soupirer pour elle,
38516     Et je brûle de voir une union si belle.
38517     SCÈNE 7. Célimène, Éliante, Alceste, Philinte.
38518     ALCESTE, à Célimène. Hé bien, je me suis tu, malgré ce que je voi,
38519     Et j’ai laissé parler tout le monde avant moi.
38520     Ai-je pris sur moi-même un assez long empire,
38521     Et puis-je maintenant… ?
38522     CÉLIMÈNE. Oui, vous pouvez tout dire ;
38523     Vous en êtes en droit, lorsque vous vous plaindrez,
38524     Et de me reprocher tout ce que vous voudrez.
38525     J’ai tort, je le confesse ; et mon âme confuse
38526     Ne cherche à vous payer d’aucune vaine excuse.
38528     Mais je tombe d’accord de mon crime envers vous.
38529     Votre ressentiment sans doute est raisonnable ;
38530     Je sais combien je dois vous paraître coupable,
38531     Que toute chose dit que j’ai pu vous trahir,
38532     Et qu’enfin vous avez sujet de me haïr.
38533     Faites-le, j’y consens.
38534     ALCESTE. Hé ! le puis-je, traîtresse ?
38535     Puis-je ainsi triompher de toute ma tendresse ?
38536     Et quoique avec ardeur je veuille vous haïr,
38537     Trouvé-je un cœur en moi tout prêt à m’obéir ?
38538     (À Éliante et à Philinte.)
38539     Vous voyez ce que peut une indigne tendresse,
38540     Et je vous fais tous deux témoins de ma faiblesse.
38541     Mais, à vous dire vrai, ce n’est pas encor tout,
38542     Et vous allez me voir la pousser jusqu’au bout,
38543     Montrer que c’est à tort que sages on nous nomme,
38544     Et que dans tous les cœurs il est toujours de l’homme.
38545     (à Célimène.)
38546     Oui, je veux bien, perfide, oublier vos forfaits ;
38547     J’en saurai, dans mon âme, excuser tous les traits, Et me les couvrirai du nom d’une faiblesse
38548     Où le vice du temps porte votre jeunesse,
38549     Pourvu que votre cœur veuille donner les mains
38550     Au dessein que j’ai fait de fuir tous les humains
38551     Et que dans mon désert où j’ai fait vœu de vivre, Vous soyez, sans tarder, résolue à me suivre.
38552     C’est par là seulement que, dans tous les esprits,
38553     Vous pouvez réparer le mal de vos écrits,
38554     Et qu’après cet éclat qu’un noble cœur abhorre,
38555     Il peut m’être permis de vous aimer encore.
38556     CÉLIMÈNE. Moi, renoncer au monde avant que de vieillir,
38557     Et dans votre désert aller m’ensevelir !
38558     ALCESTE. Et, s’il faut qu’à mes feux votre flamme réponde,
38559     Que vous doit importer tout le reste du monde ?
38560     Vos désirs avec moi ne sont-ils pas contents ?
38561     CÉLIMÈNE. La solitude effraye une âme de vingt ans.
38562     Je ne sens point la mienne assez grande, assez forte,
38563     Pour me résoudre à prendre un dessein de la sorte.
38564     Si le don de ma main peut contenter vos vœux,
38565     Je pourrai me résoudre à serrer de tels nœuds ;
38566     Et l’hymen…
38567     ALCESTE. Non, mon cœur à présent vous déteste,
38568     Et ce refus lui seul fait plus que tout le reste.
38569     Puisque vous n’êtes point, en des liens si doux,
38570     Pour trouver tout en moi, comme moi tout en vous,
38571     Allez, je vous refuse ; et ce sensible outrage
38572     De vos indignes fers pour jamais me dégage.
38573     SCÈNE DERNIÈRE. Éliante, Alceste, Philinte.
38574     ALCESTE, à Éliante. Madame, cent vertus ornent votre beauté,
38575     Et je n’ai vu qu’en vous de la sincérité ;
38576     De vous depuis longtemps je fais un cas extrême ;
38577     Mais laissez-moi toujours vous estimer de même,
38578     Et souffrez que mon cœur, dans ses troubles divers,
38579     Ne se présente point à l’honneur de vos fers ;
38580     Je m’en sens trop indigne, et commence à connaître
38581     Que le ciel pour ce nœud ne m’avait point fait naître ;
38582     Que ce serait pour vous un hommage trop bas,
38583     Que le rebut d’un cœur qui ne vous valait pas ;
38584     Et qu’enfin…
38585     ÉLIANTE. Vous pouvez suivre cette pensée :
38586     Ma main de se donner n’est pas embarrassée ;
38587     Et voilà votre ami, sans trop m’inquiéter,
38588     Qui, si je l’en priais, la pourrait accepter.
38589     PHILINTE. Ah ! cet honneur, madame, est toute mon envie,
38590     Et j’y sacrifierais et mon sang et ma vie.
38591     ALCESTE. Puissiez-vous, pour goûter de vrais contentements,
38592     L’un pour l’autre à jamais garder ces sentiments !
38593     Trahi de toutes parts, accablé d’injustices,
38594     Je vais sortir d’un gouffre où triomphent les vices ;
38595     Et chercher sur la terre un endroit écarté
38596     Où d’être homme d’honneur on ait la liberté.
38597     PHILINTE. Allons, madame, allons employer toute chose
38598     Pour rompre le dessein que son cœur se propose.
38599     FIN DU MISANTHROPE.
